Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA RAPIDA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED FAST OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE RAPIDE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA RÁPIDA
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
JV(F)-1-3-6
I T
1 - 3 - 6 bar (DN 15 - DN 20 - DN 25)
0,5 - 1 bar (DN 32 - DN 32 FL - DN 40 - DN 40 FL - DN 50 - DN 50 FL)
DN 15 - DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
* su richiesta
* with swivel flanges
con flange girevoli
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva ATEX
2014/34/UE
Direttiva PED
2014/68/UE
Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1
E N
DN 25* - DN 32 - DN 40 - DN 50
* sur demande
avec brides tournantes
on request
EN 161
Regulation (EU)
Règlement (UE)
2016/426
ATEX Directive
Directive ATEX
2014/34/EU
2014/34/UE
PED Directive
Directive PED
2014/68/EU
2014/68/UE
S
eCtion
1
1.5aJ
AT E X
II 3G - II 3D
CE-51CN4180
II 3G - II 3D
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
E S
* bajo petición
con bridas locas
Reglamento (UE)
2016/426
2016/426
Directiva ATEX
2014/34/UE
Directiva PED
2014/68/UE
Aug 2019 - JV(F)-1-3-6
st
C
hapter
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas JV-1

  • Página 2 Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivel de SIL (tabla 3) ........34 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .................... 35 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........36 JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 24: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 25: Datos Técnicos

    • Para las fases de apriete, es necesario procurarse una o varias llaves dinamométricas calibradas u otras herramientas de bloqueo controladas; JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 26 (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos; • En cualquier caso, después del montaje compruebe la estanqueidad de la instalación; JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 27: Condiciones Especiales Para Un Uso Seguro

    < 2 mm para el grupo IIB. Para el grupo III hay que tomar precauciones idóneas que eviten la acumulación de cargas electrostáticas (ej. limpieza con paño antiestático, etc.). JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 28: Ejemplo Genérico De Instalación

    Una vez terminada la operación, enrosque y apriete la tuerca de fijación en la posición original. 5.0 - MANTENIMIENTO Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse en ausencia de atmósfera explosiva. Si es necesario sustituir la bobina: JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 29: Sustitución De La Bobina

    (dando y quitando tensión) 2-3 veces, para mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, comprobar la indicación correcta del microinterruptor; la modificación del dispositivo y el desgaste natural. JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 30: Datos De La Placa

    (*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 32 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 33 * Pour les cycles/heure avec des temps ON/OFF différents de ceux indiqués, contacter notre service technique * Para ciclos/hora con tiempos ON/OFF diferentes de los indicados, consulte a nuestro departamento técnico JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 34 Safety Integity Level - SIL Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles Time (years) (According to EN 161) from 100.000 to 200.000 depends on diameter JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 36 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 39 1 - 3 - 6 bar DN 15 - DN 20 - DN 25 KIT-JV030066 JV...1 0,5 - 1 bar DN 32 - DN 40 - DN 50 KIT-JVPC070066 JV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5aJ - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Página 40 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Jv-3Jv-6Jvf-1Jvf-3Jvf-6

Tabla de contenido