Jonsered CS2156 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CS2156:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de entender
su contenido antes de utilizar la
máquina.
CS 2156 CS 2159
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jonsered CS2156

  • Página 1 Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. CS 2156 CS 2159...
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Si su máquina tiene este símbolo, está provista de catalizador. Los demás símbolos/etiquetas que ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser aparecen en la máquina corresponden peligrosas! Su uso descuidado o erróneo a requisitos de homologación específicos en puede provocar heridas graves o mortales al determinados mercados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Declaración CE de conformidad ........38 poner en riesgo la salud. Jonsered trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Página 4: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquina En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Freno de cadena con protección contra manualmente para impedir accidentes por contacto involuntario con la cadena de parte del usuario o de reculadas terceros. Su motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener inmediatamente la cadena si se produce una reculada.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones • Con la motosierra en posición de tala, la mano izquierda sujeta el mango delantero de una forma que impide la activación manual del freno de cadena. En este tipo de Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado agarre, con la mano izquierda situada de forma que no para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la puede influir en el movimiento de la protección contra...
  • Página 7: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El botón de parada se utiliza para parar el motor. máquina ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control de la función de inercia Fiador del acelerador • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la Ponga la motosierra sobre un tocón u otro objeto estable. posición de ralentí cuando el fiador está en su posición Suelte el mango delantero para que la motosierra caiga por inicial.
  • Página 9: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Nunca utilice un silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones Efectúe el control y mantenimiento del no estén agrietados o deformados.
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de corte con reducción de Expresiones características de la espada y cadena reculada Si el equipo de corte que fue suministrado con su motosierra sufre daños o desgaste y es necesario reemplazarlo, deben ¡ATENCIÓN! ¡La utilización de un equipo de utilizarse exclusivamente los tipos de espadas y cadenas corte erróneo o una combinación incorrecta recomendados por nosotros.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades) 2 Ángulo de corte 3 Posición de la lima • Grado de reducción de reculada. Lo único que describe el grado de reducción de reculada de una cadena es su designación de tipo.
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes • Le recomendamos utilizar nuestro calibrador especial para obtener correctamente la profundidad de corte y un biselado del canto frontal del tacón de profundidad de corte. Para afilar los dientes cortantes se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD En general, la cadena debe tensarse tanto como sea posible, ¡No utilizar nunca aceite residual! Es nocivo para Ud., la aunque debe ser posible girarla fácilmente con la mano. máquina y el medio ambiente. Repostaje de aceite para cadena de motosierra •...
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Límpiela • Hay grietas visibles en los remaches y eslabones. si es necesario. • La cadena está rígida. • Los remaches y eslabones presentan un desgaste anormal. Para comprobar el desgaste de la cadena que utiliza, le recomendamos que la compare con una cadena nueva.
  • Página 15: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse La reculada sigue siempre el sentido del plano de la espada. cada día. Lo más común es que la motosierra y la espada reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el usuario. También hay otros sentidos de reculada dependiendo de la posición de la motosierra en el momento en que el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto.
  • Página 16: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 No utilice nunca la motosierra por encima de los hombros 8 Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la y evite cortar con la punta de la motosierra. ¡No utilice espada y la cadena. Al cambiar la espada y la cadena nunca la motosierra con una sola mano! sólo deben utilizarse las combinaciones recomendadas por nosotros.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar la máquina: • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. • Observe el entorno y asegúrese de que no haya riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte.
  • Página 18: Instrucciones Generales De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de trabajo • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCIÓN! Este capítulo se refiere a las reglas de seguridad básicas para el trabajo con una motosierra. En ningún caso, su contenido podrá...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Técnica básica de corte • Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (raíces, piedras, ramas, ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la motosierra fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar sosteniéndola con una mano solamente.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir en El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de su estabilidad y seguridad para caminar y mantenerse de partición. pie? El atasco de la cadena y la partición del objeto de corte pueden deberse a dos factores: el apoyo del objeto antes y después del tronzado, y si el objeto a cortar está...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Técnica de tala Otro factor muy importante, que no afecta a la dirección de derribo pero sí a su seguridad personal, es el control de que el árbol no tenga ramas dañadas o ”muertas” que puedan ¡ATENCIÓN! La tala de árboles requiere romperse por sí...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La profundidad del corte de indicación debe ser igual a 1/4 La faja de desgaje funciona como una bisagra que dirige la del diámetro del tronco, y el ángulo entre los cortes superior dirección de derribo del árbol. e inferior debe ser de 45°...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tratamiento de una tala fallida Desramado Derribo de un árbol ”atascado” ¡ATENCIÓN! ¡La mayoría de los accidentes por reculada se producen al desramar! ¡Al Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado cortar ramas tensas, preste máxima riesgo de accidente.
  • Página 24: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? 1 Cubierta del cilindro 16 Apoyo de corteza 2 Mango delantero 17 Captor de cadena (Retiene la cadena cuando ésta se suelta o se rompe.) 3 Protección contra reculadas 18 Cubierta del embrague 4 Mecanismo de arranque 19 Protección de la mano derecha (Protege la mano derecha 5 Depósito de aceite de cadena...
  • Página 25: Montaje

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada.
  • Página 26: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%). • Si no se dispone de aceite JONSERED para motores de Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el dos tiempos, puede utilizarse otro aceite de buena calidad aceite JONSERED para motores de dos tiempos, que ha sido para motores refrigerados por aire.
  • Página 27: Aceite Para Cadena

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para cadena Repostaje • La lubricación de la cadena es automática y como ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas lubricante, recomendamos un aceite especial (aceite preventivas reducen el riesgo de incendio: lubricante de cadena) con buena adhesibilidad. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
  • Página 28: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Utilice el mismo procedimiento de arranque que para el motor frío, pero no coloque el estrangulador en la posición de ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo estrangulamiento. Para la aceleración de arranque, ponga el siguiente: estrangulador en la posición de estrangulamiento y, a continuación, vuelva a empujarlo hacia dentro.
  • Página 29 ARRANQUE Y PARADA Para poner el freno de cadena en su posición inicial, mueva la protección contra reculadas hacia la empuñadura del mango. Ahora, la motosierra está lista para funcionar. Parada Para parar el motor, desconecte el encendido. – 29 Spanish...
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador Si no puede controlarse el régimen de embalamiento con un cuentavueltas, no debe regularse el surtidor H para una mezcla más pobre que la indicada en el reglaje básico. No Funcionamiento, reglaje básico, reglaje debe sobrepasarse el régimen máximo de embalamiento preciso recomendado.
  • Página 31: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO Reglaje preciso del ralentí, tornillo T Mecanismo de arranque El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Para regular, enrosque (en el sentido de las agujas del reloj) el ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está tornillo T con el motor en marcha hasta que empiece a girar tensado en el cuerpo del mecanismo de la cadena.
  • Página 32: Filtro De Aire

    Si el muelle salta al montarlo, arróllelo desde afuera hacia el centro. Una motosierra JONSERED puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la •...
  • Página 33: Silenciador

    MANTENIMIENTO Silenciador Ajuste de la bomba de aceite El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para La bomba de aceite es regulable. El ajuste se hace girando el tornillo mediante un destornillador o una llave combinada. La apartar del usuario los gases de escape. Los gases de máquina se entrega de fábrica con el tornillo en la posición 2.
  • Página 34: Depuración Centrífuga "Turbo

    MANTENIMIENTO Depuración centrífuga “Turbo” • Reducción parcial de la toma de aire del mecanismo de arranque, con el aumento consiguiente de la temperatura del motor. Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo de Precalentar el aire de admisión al carburador aprovechando arranque.
  • Página 35: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO Mantenimiento semanal A continuación, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Mantenimiento diario 0,5 mm 1 Compruebe que estén intactos los aisladores de vibraciones. 2 Engrase el cojinete del tambor del embrague. 1 Compruebe que los componentes del acelerador 3 Lime las eventuales rebabas en los lados de la espada.
  • Página 36: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos CS 2156 CS 2159 Motor Cilindrada, cm 56,5 59,0 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 34,0 34,0 Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 14000 13500 Potencia, kW/r.p.m. 3,2/9600 3,0/9 000 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido Modelo de sistema de encendido...
  • Página 37 DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE. Espada Máximo número de Cadena Longitud, Paso, dientes, cabezal de pulgadas pulgadas rueda 0,325 0,325 Jonsered S25 0,325 0,325 Jonsered S42 PITCH = – 37 Spanish...
  • Página 38: Declaración Ce De Conformidad

    (Rige sólo para Europa) Nosotros, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Jonsered CS 2156, CS 2156W, CS 2156WH, CS 2156C, CS 2156CWH, CS 2159, CS 2159W, CS 2159WH, CS 2159C y CS 2159CWH, a partir del número de serie del año 2002 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie),...
  • Página 39 1088891-46 ´®z*xy.¶6+¨ ´®z*xy.¶6+¨ 2003-10-22...

Este manual también es adecuado para:

Cs2159

Tabla de contenido