Bosch Professional GWS 880 Manual Original
Bosch Professional GWS 880 Manual Original

Bosch Professional GWS 880 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Professional GWS 880:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-57292-001.fm Page 1 Tuesday, August 22, 2017 10:59 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3FT (2017.08) O / 277
GWS 880 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GWS 880

  • Página 1 OBJ_DOKU-57292-001.fm Page 1 Tuesday, August 22, 2017 10:59 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS 880 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3FT (2017.08) O / 277 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2 ..........1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-3022-001.book Page 3 Tuesday, August 22, 2017 11:29 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 4 OBJ_BUCH-3022-001.book Page 4 Tuesday, August 22, 2017 11:29 AM 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-3022-001.book Page 5 Tuesday, August 22, 2017 11:29 AM GWS 880 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Einsatzwerkzeug geraten. schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- fliegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 8 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 9 7 Feststellschraube für Schutzhaube und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 8 Aufnahmeflansch mit O-Ring Zusätzliche Sicherheitshinweise 9 Schleifscheibe* Tragen Sie eine Schutzbrille. 10 Spannmutter 11 Schnellspannmutter 12 Hartmetall-Topfscheibe* 13 Schutzhaube zum Trennen* Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 10 16 oder mit der Topfbürste/Scheibenbürste/ sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 15. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- Befestigen Sie den Handschutz 15 mit dem Zusatzgriff 3. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Schrauben Sie die Rundmutter 18 auf und spannen Sie diese Die zulässige Drehzahl [min ] bzw. Umfangsgeschwindigkeit mit dem Kombischlüssel 4. [m/s] der verwendeten Schleifwerkzeuge muss den Angaben in der nachfolgenden Tabelle mindestens entsprechen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 12 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu  Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Ab- bearbeitenden Materialien. schnitt „Hinweise zur Statik“.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Es be- steht sonst die Gefahr, Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann dass es unkontrolliert ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- aus dem Schnitt ge- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- drückt wird. gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 14 Read all safety warnings and all instruc- WARNING 37589 Kalefeld – Willershausen tions. Failure to follow the warnings and Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- instructions may result in electric shock, fire and/or serious len oder Reparaturen anmelden. injury.
  • Página 15  Keep bystanders a safe distance away from work area. sure that the safety of the power tool is maintained. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 16 Investigate and take corrective action to elimi- point of snagging. nate the cause of wheel binding. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 17 If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author- ised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 18 Grinding/Cutting Disc Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The mounting hole diameter must fit the mounting flange without play. Do not use reducers or adapters. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 19 11 with printing does not face the  Before any work on the machine itself, pull the mains grinding disc; the arrow must point to the index mark 21. plug. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 20 Please observe the suitability of the power generator being used, particularly with regard to the mains voltage and fre- quency. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Do not reduce the speed of running down cutting discs by ap- If the replacement of the supply cord is necessary, this has to plying sideward pressure. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- The machine must al- der to avoid a safety hazard.
  • Página 22  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 24 électrique et le protecteur spéci- l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de fique conçu pour la meule choisie. Les meules pour les- poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi- quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet male et entrer en contact avec la pièce prudemment. Le d’éviter un redémarrage incontrôlé. disque peut s’accrocher, se soulever brusquement ou Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 26 Vous trouverez les accessoires complets dans notre protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par programme d’accessoires. exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Serrez la Nettoyez la broche d’entraînement 5 ainsi que toutes les brosse boisseau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à pièces à monter. fourche. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 28 [mm] [mm]  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- [tr/min] [m/s] flammer. 22,2 11000 22,2 11000 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 29  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- Lors du tronçonnage de profilés et de tubes carrés, il convient tif, retirez la fiche de la prise de courant. de positionner l’appareil sur la plus petite section. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 30 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Página 31 Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 32 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 33  No se coloque delante o detrás del disco tronzador en retroceso del útil. funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sen- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 34 8 Brida de apoyo con junta tórica detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc- 9 Disco de amolar* tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para adicional 3 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato. estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 36 Por ello, es imprescindible tener en cuenta las revoluciones Desatornille la tuerca redonda 18 y fíjela con la llave combina- o velocidad periférica admisibles que figuran en la etiqueta da 4. del útil de amolar. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 37 – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro necte de nuevo la herramienta eléctrica. de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 38 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá da fuera de la ranura de ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado corte. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Página 39 ATENÇÃO advertência e todas as instruções. México O desrespeito das advertências e instruções apresentadas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 lesões. Zona Industrial, Toluca - Estado de México Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-...
  • Página 40 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41 A utilização de água ou ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar de trabalho caírem, deverá verificar se sofreram da- um choque elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 42 ção, antes de continuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contragolpe. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 43  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 44 Caso contrário é possível que a ferra- ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- menta elétrica seja danificada. cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Porca de aperto rápido – – 11000 Para substituir facilmente as ferramentas abrasivas sem ter que utilizar outras ferramentas, poderá utilizar, em vez da porca de aperto 10, a porca de aperto rápido 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 46 ção da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas mar- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá corte. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
  • Página 48 Non impiegare spine Brasil adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 49 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allenta- più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 50 Ciò metallo può provocare pericoli di origine elettrica. provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 52 104 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. 1 Tasto di bloccaggio dell’alberino Usare la protezione acustica! 2 Interruttore di avvio/arresto 3 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata) 4 Chiave combinata per filettatura alberino M 14* 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 53  Durante la troncatura con abrasivo combinato utilizza- Assicurarsi che l’utensile abrasivo non venga a contat- re sempre la cuffia di protezione per la troncatura 13. to con la cuffia di protezione o altre parti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 54 – – 11000 di posizionamento 21. – – 11000 M 14 11000 Rotazione della testata ingranaggi  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Utilizzando l’elettroutensile con generatori mobili di corrente che non dispongono di sufficienti riserve di potenza o che non hanno un’adatta regolazione di tensione con amplificazione Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 56  Indossare una maschera di protezione contro la polve- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  L’elettroutensile può essere utilizzato esclusivamente accessori.
  • Página 57 Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Página 58 Laat deze beschadigde onderdelen worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun verlies van de controle leiden. oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- pen. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 59  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elek- verlies van de controle over het elektrische gereedschap. trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gevaren veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 60 Probeer nooit om de nog draaiende door- stand als de stroomvoorziening wordt onderbroken, slijpschijf uit de groef te trekken. Anders kan een te- bijvoorbeeld door stroomuitval of uit het stopcontact 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 61 20 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard beidsproces. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 62 10 de snelspanmoer 11 gebruiken. staat. Anders kan het elektrische gereedschap bescha- digd raken.  De snelspanmoer 11 mag alleen worden gebruikt voor slijp- of doorslijpschijven. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Contact met een onder spanning staande M 14 11000 leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 64  Gebruik nooit doorslijpschijven voor afbraamwerk- amantdoorslijpschijf. U kunt deze weer scherp maken door zaamheden. kort te slijpen in abrasief materiaal, bijvoorbeeld kalkzand- steen. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 65  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 66  Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med lér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 67  Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ro- ven/slibestiften samt gnister, der kan sætte ild i tøjet. terende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. Fastsættel- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 68 Overbelast ikke tråde- 9 Slibeskive* ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan 10 Spændemøtrik meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 11 Lynspændemøtrik 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Skiverne bliver meget varme under arbejdet. indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Rengør slibespindlen 5 og alle dele, der skal monteres. ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 70 Til nemt slibeværktøjsskift uden brug af yderligere værktøj M 14 11000 kan du bruge lynspændemøtrikken 11 i stedet for spænde- møtrikken 10.  Lynspændemøtrikken 11 må kun bruges til slibe- eller skæreskiver. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Kontrollér venligst, om den anvendte generator er egnet, især mht. netspænding og -frekvens. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 72 Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
  • Página 73 Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 74  Håll alltid handen på betryggande avstånd från det lar. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande par- roterande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett tiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- bakslag gå mot din hand. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 75  Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, rare än med handen. koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 76 ”Kundtjänst och Märkvarvtal 11000 användarrådgivning”. max. slipskivsdiameter 115/125 Slipspindelgänga M 14 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 77 10 och dra sedan fast den med kombinyckeln 4, se avsnittet ”Snabbspännmutter”.  Kontrollera efter montering och före start av slipverk- tyget att det monterats på rätt sätt och kan rotera fritt. Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 78 önskat läge. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill Dra åter fast de använda det. 4 skruvarna. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Bromsa inte upp kapskivor med tryck från sidan. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Elverktyget ska alltid måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad föras i matningsrikt- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. ningen. I annat fall finns risk för att det okontrol-...
  • Página 80 80 | Norsk  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Página 81 Motorviften trekker støv inn i hu- tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverk- set, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek- tøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. trisk fare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 82 En usakkyndig montert slipeskive som rager til at det oppstår tilbakeslag. ut over vernedekselets kant, kan ikke skjermes tilstrekke- lig. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 83 EN 60745 og kan 2 På-/av-bryter brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. 3 Ekstrahåndtak (isolert grepflate) Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- 4 Universalnøkkel for slipespindel M 14* lastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 84 10 også bruke hurtiglåsen selet trekkes ut av stikkontakten.  Ikke ta på slipe- og kappeskivene før de er avkjølt. Ski- vene blir svært varme i løpet av arbeidet. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 85 – – 11000 ningsregulering (med startstrømforsterkning), kan det opp- stå effekttap eller utypiske reaksjoner ved innkobling. Sjekk om strømgeneratoren er egnet, spesielt når det gjelder strømspenning og -frekvens. M 14 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 86 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Ikke brems utløpende kappeskiver med trykk mot siden. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 87 Sähköturvallisuus www.bosch-pt.com  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 88 Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä makoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet, sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis- piirustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa. kuun. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy.  Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reu- nojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamas- ta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyöri- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 90  Älä kosketa hioma- tai katkaisulaikkoja, ennen kuin ne ovat jäähtyneet. Laikat tulevat käytössä hyvin kuumiksi.  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- vaurioitua. miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, Hioma-/katkaisulaikka työprosessien organisointi. Ota huomioon hiomatyökalun mitat. Reiän halkaisijan tulee sopia kiinnityslaippaan. Älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 92 Tarkista mutteria kiinnittäessäsi, että pikakiinnitysmut- Vaihteiston pään kierto terin 11 sivu, jossa on tekstiä, ei osoita hiomalaikkaa; nuolen tulee osoittaa indeksimerkkiä 21.  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Varmista käyttämäsi sähkövoimalaitteen sopivuus, etenkin Tasoliuskalaikat kestävät huomattavasti pidempään, ovat hil- verkkojännitettä ja taajuutta koskien. jaisempia ja toimivat pienemmällä pintalämpötilalla kuin pe- rinteiset hiomalaikat. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 94 Sähkötyökalua tulee ai- Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. na kuljettaa vastapyöri- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- missuuntaan. Muussa taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- tapauksessa on olemas- suuden vaarantamisen välttämiseksi. sa vaara, että työkalu hallitsemattomasti Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta ponnahtaa leikkaukses- Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Página 95  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 96 νται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που για τις οποίες αυτό δεν προβλέπεται, μπορεί να δημιουργή- σει κινδύνους και να προκαλέσει τραυματισμούς. εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που ερ- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 97 χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευ- τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν χθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά υποστούν πίεση από τα πλάγια. που περιγράφονται παρακάτω. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 98  Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τη- σμα και το βούρτσισμα μετάλλων, ορυκτών υλικών χωρίς τη χρή- ρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος ση νερού. των σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 99 τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπο- Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων ρεί να διαφέρουν.  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 100 να. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή σης άξονα 1. βούρτσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί.  Να πατάτε το πλήκτρο ακινητοποίησης άξονα μόνο όταν ο άξονας είναι ακίνητος. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι- άφορα υπό κατεργασία υλικά.  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 102 γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.  Για την κοπή πετρωμάτων πρέπει να φροντίσετε για μια  Προσοχή όταν διεξάγετε σχισμές σε φέροντες τοίχους, επαρκή αναρρόφηση σκόνης. βλέπε κεφάλαιο «Υποδείξεις για τη στατική». 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- aletlerle akü...
  • Página 104 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman geliştirilmiştir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan bütün koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha uyarılara, talimat hükümlerine, şekillere ve verilere iyi kontrol edebilirsiniz. uyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 105  Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uç- olabilir. lar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin  Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. kontrolünün kaybedilmesine neden olur. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 106 Bu elektrikli el aleti; metal ve taş malzemenin su kullanmadan iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağır- kesilmesi, kazınması ve fırçalanması için tasarlanmıştır. lıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan destek- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 107 öngörülen koruyucu kapağı 13 kullanın. Koruma sınıfı  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde sağlayın. ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 108 Kullanılan taşlama uçlarının müsaade edilen devir sayıları [dev/dak] veya çevre hızları [m/sn] aşağıdaki tabloda görülen Lastik zımpara tablası verilere uymalıdır.  Lastik zımpara tablası 16 ile çalışırken daima el koruma parçasını 15 takın. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 109 çalıştırın. kümlerine uyun.  Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma-  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- yın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır. layca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 110 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. dönme yönünün tersine Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- yönlendirilmelidir. Aksi memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- takdirde alet kontrol- lidir. dan ve kesme hattından Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 111 Fax: +90 342 2351508 Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, E-mail: [email protected] Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Günşah Otomotiv TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Rayimbek Cad., 169/1 İstanbul 050050, Almatı, Kazakistan Tel.: +90 212 8720066 Servis E-posta: [email protected]...
  • Página 112 Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. porażenia prądem. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 113  Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidzia- łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z ny i polecany przez producenta specjalnie do tego urzą- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 114 Osoba ob- tego złamać. sługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawis- ko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 115 5 Wrzeciono szlifierki kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do tale- 6 Pokrywa ochronna do szlifowania rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły 7 Śruba mocująca osłonę odśrodkowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 116 K=1,5 m/s Pokrywę ochronną do cięcia 13 montuje się w taki sam spo- Szlifowanie papierem ściernym: a =7,5 m/s , K=1,5 m/s sób, jak pokrywę ochronną do szlifowania 6. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Upewnić się, czy narzędzie szli- ku zgodnym z ruchem wska- fierskie nie zahacza o pokrywę ochronną lub o inny ele- zówek zegara. ment elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (24.8.17)
  • Página 118 4 śruby. Ostrożnie wcisnąć jego włącznika/wyłącznika 2 przednią część, aż do ustawić głowicę w wy- zaskoczenia zapadki. branej pozycji, nie wyciągając jej przy tym z obudowy. Do- kręcić ponownie wszystkie 4 śruby. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 119 łukowych i profili. poczęciem prac należy skonsultować się z odpowiedzialnym W porównaniu do ściernic tradycyjnych, ściernice wachlarzo- za budynek statykiem, architektem lub kierownictwem budo- we charakteryzują się wielokrotnie dłuższą żywotnością, wy- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 120 Zanedbání při dodržování va- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Všechna varovná...
  • Página 121 Elektroná- táče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkont- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 122 Zasek- materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato nutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího brusná tělesa je může rozlámat. nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Talířové 10 Upínací matice a hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám 11 Rychloupínací matice zvětšit svůj průměr. 12 Hrncový kotouč z tvrdokovu* Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 124  Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za stavu klidu nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- brusného vřetene. Jinak se může elektronářadí poškodit. bu zřetelně zredukovat. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 125 10 použít rychloupínací matici 11.  Rychloupínací matice 11 smí být použita jen pro brusné M 14 11000 nebo dělící kotouče. Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou rychloupínací matici 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 126 žádnou vhodnou regulaci napětí se zesílením rozběhového proudu, může docházet ke ztrátám výkonu nebo netypickému chování při zapnutí. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 127 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Página 128  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektric- vená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrob- ké náradie určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a za- príčiniť poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 130 Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného použí- rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné vania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventív- brúsne kotúče. nymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom tex- te, mu možno zabrániť. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Drôtenú kefu preto zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky na používanie. drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vnik- núť do kože. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 132 Akustický tlak 93 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku zívne odsávanie prachu. 104 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Ochranný kryt na rezanie 13 sa montuje rovnakým spôsobom Používajte chrániče sluchu! ako ochranný kryt na brúsenie 6. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 133 M 14: V upínacej prírube 8 je okolo cen- trovacieho nástavca vložený element z plastu (okrúhla podložka). Ak táto okrúhla podložka chýba, alebo ak je poškodená, upínaciu prírubu 8 treba pred ďalším používaním bezpodmie- nečne vymeniť za novú. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 134  Pred použitím brúsne nástroje vždy skontrolujte. Brús- montovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť ny nástroj musí byť bezchybne namontovaný a musí sa utiahnite. dať voľne otáčať. Vykonajte s nástrojom skúšobný 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 135 čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a Pri rezaní pracujte s miernym posuvom, ktorý zodpovedá ob- bezpečne. rábanému materiálu. Nevyvíjajte na rezací kotúč tlak, neza- hraňujte ho ani ho nenechávajte oscilovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 136 és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat www.bosch-pt.com (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Munkahelyi biztonság otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 137 Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- mal együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő elő- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban írásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos lehet dolgozni. személyi sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 138  Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távol- meg lehet gátolni. ságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, szemé- lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 139 és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének drótokat. A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatol- veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák külön- hatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 140 Az ábrázolásra kerülő komponensek nyomásszint 93 dB(A); hangteljesítményszint 104 dB(A). Bi- A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- zonytalanság K=3 dB. sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található Viseljen fülvédőt! képére vonatkozik. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 141 8 szorítókarimát a további  Kőben végzett darabolási munkák esetén mindig gon- használat előtt okvetlenól ki kell cserél- doskodjon kielégítő porelszívásról. A darabolásra szolgáló 13 védőbúrát a csiszolásra szolgáló 6 védőbúrához hasonlóan kell felszerelni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 142 (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel hase használjon fogót, ha- azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek nem csak kizárólag a kom- szabad megmunkálniuk. bikulcsot. A 4 kombikulcsot az ábrán látható módon kell használni. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 143 A megrongálódott csiszolószerszámok széttörhetnek és A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú nyomással le- személyi sérüléseket okozhatnak. fékezni. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 144 A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 145 или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 146 установите выключатель в положение Выкл., убе-  Настоящий электроинструмент предназначен для дившись, что он не заблокирован (при его наличии). применения в качестве машины для шлифования Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 147 меняйте противопылевой респиратор, средства за- вальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к щиты органов слуха, защитные перчатки или специ- резкому останову вращающегося рабочего инструмен- альный фартук, которые защищают Вас от Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 148  Плиты или большие заготовки должны быть надеж- выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва- но подперты, чтобы снизить опасность обратного ется достаточным образом. удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 149  Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во время работы.  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 150 ный щиток для руки 15. саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение Закрепляйте защитный щиток 15 дополнительной рукоят- всей продолжительности работы. кой 3. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 151 всегда устанавливайте защиту руки 15. Вы можете применять все названные в этом руководстве Последовательность монтажа показана на странице с ил- шлифовальные инструменты. люстрациями. Накрутите круглую гайку 18 и затяните ее комбинирован- ным ключом 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 152 ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – По возможности используйте пригодный для мате- риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее место. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым дав- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. лением.  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно содержать электроинстру- мент и вентиляционные щели в чистоте. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 154 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Факс: +7 (727) 233 07 87 Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму E-Mail: [email protected] Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Полную и актуальную информацию о расположении сер- электроинструментов Bosch. висных центров и приемных пунктов Вы можете получить...
  • Página 155  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 156 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 157 сіпання шліфувального круга. В результаті шліфувальний круг починає рухатися в напрямку особи, що обслуговує прилад, або у протилежному напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може переламатися. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 158  Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Відрізний круг, що занурюється, може порізати газопровід або водопровід, електропроводку або інші об’єкти і спричинити сіпання. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 160 завжди встановлюйте захист для рук 15.  Не торкайтеся до шліфувальних і відрізних кругів, Послідовність монтажу показана на сторінці з малюнком. поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже нагріваються. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних інструментів має як мінімум відповідати даним, матеріалів, що діють у Вашій країні. зазначеним в нижчеподаній таблиці.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 162 Розрізання каменю розділ «Вказівки щодо статики».  Для розрізання каменю забезпечуйте достатнє  Якщо оброблювана заготовка не лежіть стабільно відсмоктування пилу. під власною вагою, її треба закріпити.  Вдягайте пилозахисну маску. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 163 Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба відпрацьовані електро- і електронні прилади і її робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для перетворення в національному законодавстві електро- електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. прилади, що вийшли з вживання, повинні здаватися...
  • Página 164 немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 165 барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын, аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы ескертпелерді, суреттер мен деректерді сақтаңыз. бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. Төмендегі нұсқаулықтарды орындамау тоқ соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 166 тұрғанына көз жеткізіңіз. Жұмыс кеңістігіне кірген  Электр құралды берік ұстаңыз, денеңіз кері әрбір адам жеке қорғаныш жабдықтарын киюі соққыларды ұстап қалатындай қалыпта болуы қажет. Дайындама немесе бұзылған алмалы-салмалы керек. Айналымдар артқан кезде кері соққыларға 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 167 және оның сыну қаупін азайтады. Кесу шеңберлеріне  Сымды қылшақтың әдеттегі пайдалануда да сым арналған фланецтер тегістеу шеңберлеріне жоғалтуын есте сақтаңыз. Сымдарды қатты басып арналғаннан ерекшеленуі мүмкін. артық жүктемеңіз. Шашылып тұрған сымдар киім және/немесе теріге қадалуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 168 Тегістеу (дөрекі өңдеу): a =7,5 м/с , K=1,5 м/с 4 M 14 комбикілті ажарлау шпинделі үшін* Тегістеу шеңберінің көмегімен тегістеу: a =7,5 м/с 5 Ажарлау шпинделі K=1,5 м/с 6 Тегістеуге арналған қорғағыш қаптама 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 169 пайдаланыңыз.  Резеңке тегістеу тәрелкесімен 16 жұмыстар үшін Қосымша тұтқаны 3 редукторлық бастың оң жағында әрқашан қол қорғағышын 15 киіңіз. немесе сол жағында бұрап бекітіңіз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 170 – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану Пайдаланылатын тегістеу құралдарының рұқсат етілген ұсынылады. айналымдар саны [мин ] немесе айналу жылдамдығы Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын [м/с] төменде берілген кестедегі мәндерден төмен ұйғарымдарды пайдаланыңыз. болмауы керек. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 171  Тірек қабырғаларда ойықтар жасағанда абайлаңыз, қамтамасыз етіңіз. “Статика туралы нұсқаулар” тарауын қараңыз.  Шаңтұтқыш маскасын киіңіз.  Салмағы тұрақты қалыпты қамтамасыз етпесе,  Бұл электр құралды тек құрғақ кесу/құрғақ тегістеу дайындаманы бекітіңіз. үшін пайдалануға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 172 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Página 173  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 174 Ventilatorul motorului atrage praf în prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poa- te provoca pericole electrice. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 176 şi al unor modele de execuţie specifice anu- strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de mitor ţări, aceste speificaţii pot varia. avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 177 10 şi fixaţi-o cu cheia combinată 4, vezi paragraful aceasta din urmă trebuie trimisă neîntârziat la centrul de asis- „Piuliţa de strângere rapidă“. tenţă tehnică post-vânzări, adresele vezi paragraful „Asisten- ţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 178 şlefuit; săgeata trebuie să arate spre marcajul indica- tor 21. M 14 11000 Rotirea capului angrenajului  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 179 şi nu va prezenta amplificarea curentului de pornire, sunt posibile pierderi de crestături. putere sau un comportament anormal la conectare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 180 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a afară din tăietură. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Página 181  Избягвайте неестествените положения на тялото. оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- Работете в стабилно положение на тялото и във все- никване на токов удар. ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 182  Използвайте електроинструментите, допълнителни- гат да предизвикат загуба на контрол над електроин- те приспособления, работните инструменти и т.н., струмента. съобразно инструкциите на производителя. При то- ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 183 вания детайл. При обработване на ъгли или остри ръ- в резултат на което работният инструмент може да се бове или при рязко отблъскване на въртящия се рабо- вреже в тялото Ви. тен инструмент съществува повишена опасност от Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 184 то му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава опасността от заклинването му или блокирането му, а с това и от възникването на откат или счупването му, до- като се върти. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 185 на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 2 Пусков прекъсвач 104 dB(A). Неопределеност K=3 dB. 3 Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхност за Работете с шумозаглушители! захващане) 4 Комбиниран ключ за вала на машината M 14* Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 186 скът е монтиран правилно и може да се върти сво- рани само подходящи предпазни кожуси. бодно. Уверете се, че абразивният диск не допира до предпазния кожух или други детайли на електро- инструмента. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 187 22,2 11000 гайката за бързо застопоряване 11 да не е обърната към диска; стрелката трябва да е насочена към марки- – – 11000 ровката 21. – – 11000 M 14 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 188 могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. при която въртенето му да спре.  След силно натоварване на електроинструмента го охладете, като го оставите да работи няколко мину- ти на празен ход. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 189 мо за сухо рязане и сухо шлифоване. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- При рязане на каменни материали най-добре използвайте наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан диамантен режещ диск. на табелката на уреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 190 190 | Македонски България апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Robert Bosch SRL  Држете ги децата и другите лица подалеку за време Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 на користењето на електричниот апарат. Доколку...
  • Página 191 дискови има пукнатини, дали се истрошени или додатоците за алатите итн. во согласност со ова изабени, и дали има олабавени или скршени жици на упатство. Притоа земете ги во обѕир работните Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 192 влече прав во куќиштето, а собирањето на голема пила. Таквите алати за вметнување честопати количина на метална прав може да предизвика предизвикуваат повратен удар или губење на електрична несреќа. контролата над електричниот апарат. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 193 консултирајте се со локалното претпријатие за Вие ја прекинете работата, исклучете го уредот и снабдување со електрична енергија. Контактот со држете го мирно, додека плочата не дојде во електрични кабли може да доведе до пожар и Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 194 Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на 12 Лончеста плоча од цврст метал* електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се 13 Заштитна хауба за сечење* користи за други примени, со различна опрема, алатот 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 195 оштетен, приклучната прирабница 8 дополнителна дршка 3. мора да се замени пред понатамошна Зашрафете ја дополнителната дршка 3 на десно или на употреба. лево на погонската глава во зависност од начинот на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 196 Погонската глава може да ја вртите на 90°- нивоа. Притоа, прекинувачот за вклучување/исклучува ње за специјалните случаи на работа може да се постави во поповолна позиција за ракување, на пр. за левораки лица. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 197 натаму. Притоа, делот што се обработува нема да се За ставање во употреба на електричниот апарат, лизнете вжешти, да се офарба и нема да има бразди. го прекинувачот за вклучување/исклучување 2 нанапред. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 198 вшмукување на правта. www.bosch-pt.com  Носете маска за заштита од прав. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Електричниот апарат смее да се користи само за помогне доколку имате прашања за нашите производи и сечење/брусење на суви материјали.
  • Página 199 Vaše telo isključiti, je opasan i mora se popraviti. uzemljeno.  Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 200  Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. alata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dosta sakupljene metalne prašine može prouzrokovati električnu opasnost. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 201 Radni komad se mora učvrstiti na obe i nesigurni su. strane, i to kako u blizini presecanja tako i na ivici. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 202 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Upotreba prema svrsi Električni alat je namenjen za presecanje, grubo brušenje i obradu četkom metala i kamena, bez upotrebe vode. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 203 Zaštitna hauba za presecanje  Kod presecanja sa kompozitnim brusnim pločama za presecanje koristite uvek zaštitnu haubu za presecanje Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 204 Upotrebljavajte kombi za materijal. ključ 4 kako slika pokazuje. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 205 2 u isključenu poziciju i ponovo uključite električni alat. Kod presecanja profila i četvorougaonih cevi postavite Uputstva za rad najbolje na najmanji presek.  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 206 Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho- www.bosch-pt.com dnje še potrebovali. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 207 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, naprave. če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 208 Če je na voljo dodatni ročaj, ga obve- ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu zno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih mo- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 209 Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks- prav tako dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem mo- plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči žnost povratnega udarca ali zloma brusila. materialno škodo ali električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 210 18 Okrogla matica* kov. 19 Lončasta ščetka* 20 Ročaj (izolirana površina ročaja) *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- loten pribor je del našega programa pribora. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 211  Hitrovpenjalna matica 11 se lahko uporablja samo za čem brusilnem vretenu. V nasprotnem primeru se lahko brusilne kolute in rezalne plošče. električno orodje poškoduje. Uporabljajte samo brezhibne, nepoškodovane hitrovpe- njalne matice 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 212 Prosimo preverite ustreznost generatorja, ki ga uporabljate, Obračanje glave gonila še posebej glede omrežne napetosti in frekvence.  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 213 S pahljačastim brusilnim kolutom (pribor) je možno tudi ob- vodstom gradbišča. delovanje izbočenih površin in profilov. Pahljačasti brusilni koluti imajo bistveno daljšo življenjsko do- bo, nižji nivo hrupa in nižje brusilne temperature kot navadni brusilni koluti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 214  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Página 215 Kada koristite ili kontrolirate radni alatima. alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine ro- tirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 216 Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 217 štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lonča- 9 Brusna ploča* ste četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati 10 Stezna matica svoj promjer. 11 Brzostežuća matica 12 Lončasti brus za tvrde metale* Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 218 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za stezanje i otpuštanje brusnih alata, za utvrđivanje brusnog vretena pritisnite tipku za utvrđivanje vretena 1. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 219 Za jednostavnu zamjenu brusnog alata bez primjene daljnjeg alata, možete umjesto stezne matice 10 primijeniti brzostežu- ću maticu 11. M 14 11000  Brzostežuća matica 11 smije se koristiti samo za bru- sne ploče ili ploče za rezanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 220 (generator) koji ne raspolaže dovoljnim rezervama snage, odnosno nema odgovarajuću regulaciju napona sa po- jačanjem zaletne struje, kod uključivanja može doći do gubit- ka snage ili do neuobičajenog ponašanja električnog alata. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Električni alat mora se vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- uvijek voditi protuhod- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. no. Međutim postoji...
  • Página 222  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 223 Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõu- vad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud dude või reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisa- üldjuhul purunevad. käepidet, kui see on olemas. Seadme kasutaja suudab Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 224  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on da. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib sea- jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. de tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suu- nas paiskuda. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 225 Montaaž Kaitseseadiste paigaldus  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 226 (vt seadmel olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad. Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. Lihv-/lõikeketta kinnitamiseks keerake peale kinnitusmutter 10 ja pingutage see kinni kombineeritud võtmega 4, vt punkti „Kiirkinnitusmutter“. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 227 Vigastatud tarvikud võivad murduda ja põhjustada vigastu- pea ettevaatlikult ja kor- pusest eemaldamata uude asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 228 Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Profiilide ja nelikanttorude lõikamist on kõige lihtsam alusta- da väikseima läbilõikega kohast. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 229 īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 230 Bojātie darbinstru- menti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 231 Piemēram, nekad ne- elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs dar- izmantojiet griešanas diska sānu virsmu slīpēšanai. binstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un ne- Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas reti kļūst nevadāms. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 232 Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes instrumentu var lietot arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni. malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt slīp- loksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 233 Piezīme. Kodējošie izciļņi uz aizsargpārsega 6 ļauj nostiprināt Informācija par troksni un vibrāciju uz darbvārpstas aptveres tikai attiecīgā tipa instrumentam piemērotu aizsargpārsegu. Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 234  Pēc slīpēšanas darbinstrumenta iestiprināšanas un virzienā. pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas pārbaudiet, vai darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi griezties. Pārliecinieties, ka slīpēšanas darbinstru- ments neskar aizsargpārsegu vai citas elektroinstru- menta daļas. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 235 šējo daļu, līdz tas fiksējas ieslēgtā stāvoklī. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 2 vai arī nospiediet un atlaidiet ieslēdzēja 2 aizmugurējo daļu, ja tas ir bijis fiksēts ieslēgtā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 236 šanas noteikti konsultējieties ar arhitektu, atbildīgo speciālis- veida diski kalpo ievērojami ilgāk, tie nodrošina zemāku trokš- tu būvstatikas jomā vai pašvaldības speciālistu, kas atbild par ņa līmeni un zemāku apstrādes temperatūru. celtnes vai celtniecības objekta drošību. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 237 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 238  Darbo įrankio leidžiamas sūkių skaičius turi būti ne ma- žesnis už didžiausią sūkių skaičių, nurodytą ant elektri- 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 239  Naudokite tik su šiuo elektriniu įrankiu leidžiamus nau- siliesti prie paviršiaus, ant kurio padedate, ir elektrinis doti šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus įrankis gali tapti nebevaldomas. apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 240 įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei sieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite laikant ruošinį ranka. pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar sukelti atatranką. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 241 žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- mą. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 242  Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 11 leidžia- vimo suklys visiškai sustojęs. Priešingu atveju galite pa- ma naudoti tik su šlifavimo arba pjovimo diskais. žeisti elektrinį įrankį. Naudokite tik nepriekaištingos būklės, nepažeistą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 11. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 243 M 14 11000 toriais, kurių galios rezervai nėra pakankami arba kuriuose nė- ra įtampos reguliatoriaus su paleidimo srovės stiprintuvu, gali būti patiriami galios nuostoliai arba elektrinis įrankis įjungimo metu gali neįprastai veikti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 244 Žiedlapinis šlifavimo diskas statybos vadovu. Su žiedlapiniu šlifavimo disku (papildoma įranga) galite ap- dirbti net ir išgaubtas plokštumas ar profilius. 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 245 작업장 안전 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai  작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 . turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래 trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 할 수 있습니다 .
  • Página 246 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 는 것이어야 합니다 . 전동공구에 정확히 고정되지 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 않는 액세서리는 불규칙적으로 회전하고 심하게 진 동하여 제어가 불가능할 수 있습니다 . 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 247 부분이 작업자쪽으로 향해 있어야 합니다 . 안전반은 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 작업자가 파편에 다치거나 혹은 실수로 연마석이나 있습니다 . 스파크에 접하게 되어 옷에 불이 붙는 것을 방지해 줍니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 248 수 있습니다 . 를 입힐 수 있고 , 샌딩 페이퍼가 걸리거나 파손되며 반동이 생길 수 있습니다 . 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 . 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 249  석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 104 dB(A). 불안정성 K=3 dB. 합니다 . 청각 보호기 착용 ! 절단작업용 안전반 13 의 조립은 연마작업용 안전반 6 를 조립하는 것과 같습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 250 수용 플랜지 8 의 중심 루트 면에 플 라스틱 부품 (O 링 ) 이 끼워져 있습 니다 . O 링이 분실되었거나 손상된 경우 , 계속 사용하기 전에 수용 플 랜지 8 을 반드시 교환해야 합니다 . 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 251 헤드를 조심스럽게 하 마공구는 사용하지 마십시오 . 손상된 연마공구는 파 우징에서 빼지 않은 상태에서 새로운 위치로 돌립니다 . 손되어 이로 인해 상해를 입을 수 있습니다 . 4 개의 나사를 다시 조입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 252  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 다 . 전원 플러그를 빼십시오 . 잔여 회전을 하고 있는 절단석을 측면에서 압력을 가해  안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공 정지해서는 안됩니다 . 구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 . 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 253 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : [email protected] 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 080-955-0909 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 254 + 967 1 279029 :‫فاكس‬ [email protected] :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من العدد الكهبرائية والتوارع والغالف‬ ‫رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة‬ .‫التصنيع‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 255 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ [email protected] :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ ‫ع ُ مان‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬...
  • Página 256 ،‫تمتاز أقباص التجليخ المبوحية رفتبة صالحية أطول ركثيب‬ ‫حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ ◀ ‫ورمستوی ضجيج أدنی وردرجة حبارة تجليخ أقل من أقباص‬ .‫التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‬ .‫التجليخ االيتيادية‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 257 ‫المتنقلة التع ال تملك قدرة احتياطية كافية أو التع ال تملك‬ 11 000 M 14 ‫منظم مالئم للجهد الخاص رها مع تقوية تيار البدء، فقد‬ ‫يؤدي ذلك إلی فقدان القدرة أو إلی تصبفات غيب معتادة‬ .‫يند التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 258 ‫من أجل إحكام شد ّ أو حل ّ يدد التجليخ يضغط زر تثبيت‬ ‫يجوز استخدام الصامولة السريعة الشد ّ 11 فقط‬ ◀ .‫محور الدوران 1 من أجل تثبيت محور دوران الجالخة‬ .‫باالتصال مع أقراص التجليخ/القطع‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 259 ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ *‫21 قبص قدحع من المعدن الصلد‬ ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ * ‫31 غطاء وقاية للقطع‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 260 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 261 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 262 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 263 ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ 3 ‫تقسطع آىتسب، پالک 3، برج مسدیران، طبقه‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 :‫تلفن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 264 ‫این مقررات بسید رعسیت شوند. قبل از شروع كسر در این‬ .‫اطوح منحنی و پروىیل هس نیز كسر كنید‬ ‫زمینه بس مهندس نسظر، مهندس آرشیتكت و یس اىراد مسئول‬ .‫نظسرت اسختمسن مشورت كنید‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 265 ‫برای قفل و تثبیت کلید قطع و وصل 2، قسمت جلوئی‬ ‫هر چهسر پیچ را كسمًال بسز‬ ‫کلید قطع و وصل 2 را بطرف پسئین ىشسر بدهید تس جس‬ .‫كرده و بیرون آورید‬ .‫بیسىتد‬ ‫ار داتگسه را بس احتیسط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 266 ‫در ىالنژ نگهدارنده 8 دور حلقه‬ ‫-رینگ) نصب‬O( ‫مرکزی، یک پالاتیکی‬ ‫-رینگ نباشد‬O ‫می بسشد. چنانچه‬ ‫یا آسیب دیده باشد بسید ىالنژ‬ ،‫نگهدارنده 8 قبل از ااتفسده دوبسره‬ .‫حتمس تعویض گردد‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 267 ‫هنگام برش سنگ از سرپوش مکنده ی گرد و غبار‬ ◀ !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ .‫استفاده نمایید‬ ‫حفسظ ایمنی 31 برای برش همسنند حفسظ ایمنی 6 برای‬ .‫اسئیدن نصب میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 268 ‫برس خودداری نمائید. ذرات و قطعست ایمی كه به‬ ‫دكمه قفل محور داتگسه‬ ‫هوا پرتسب میشوند، میتوانند به آاسنی داخل لبسس و یس‬ ‫کلید قطع و وصل‬ .‫پوات بدن نفوذ پیدا کنند‬ )‫داته کمکی (بس روکش عسیق دار‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 269 ‫آن داشته باشید. شخص کسربر میتواند بس رعسیت احتیسط‬ ‫بسال، منساب نمیبسشند و ااتفسده از آن صفحست ممكن‬ ‫و اقدامست ایمنی منساب بر نیروهسی ضربه زننده و‬ .‫اات منجر به شكستن آنهس شود‬ .‫نیروهسی واكنشی داتگسه تسلط داشته بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 270 ‫میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید‬ ◀ ‫اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن‬ ‫حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ .‫برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود‬ 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 271 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 272 OBJ_BUCH-3022-001.book Page 272 Tuesday, August 22, 2017 11:29 AM 272 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 273 Ø 115 mm 1 619 P06 547 Ø 125 mm 1 619 P06 548 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 619 P06 556 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 274 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 275 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Nurklihvmasin Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (22.8.17)
  • Página 276 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.08.2017 1 609 92A 3FT | (22.8.17) Bosch Power Tools...