Ryobi EMS190DC Traducción De Las Instrucciones Originales

Ryobi EMS190DC Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para EMS190DC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

RBC36X26E
EMS190DC
RBC36X26E
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi EMS190DC

  • Página 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RBC36X26E EMS190DC RBC36X26E...
  • Página 2 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
  • Página 27: Uso Previsto

    SEGURIDAD ELÉCTRICA Las conexiones de la herramienta eléctrica deben ingletadora. corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice USO PREVISTO ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar La sierra ingletadora tiene como uso previsto el serrado de y tomas correspondientes reducirán el riesgo de madera maciza y aglomerados, materiales similares a la...
  • Página 28: Mantenimiento

    Vístase adecuadamente. No utilice ropa holgada USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA ni joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas Recárguela únicamente cargador móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo especificado por el fabricante. Podría provocar un pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Para Hoja De Sierra De Madera

    colóquela al menos a 100 mm de distancia de cada "ENCENDER" la herramienta y sin piezas en la mesa, lado de la cuchilla de la sierra. No utilice esta sierra desplace la cuchilla de la sierra por un corte completo para cortar trozos demasiado pequeños como para simulado para asegurarse de que no interfiere ni hay fijarlos o sujetarlos con la mano con seguridad.
  • Página 30: Avisos De Seguridad Adicionales

    Asegúrese de que el operario esté adecuadamente Desconecte el producto de la toma de corriente o retire formado en precauciones de seguridad, ajustes y la batería antes de cambiar los discos de sierra o de funcionamiento del producto. realizar tareas de mantenimiento. Lleve siempre gafas y protección auditiva al utilizar Tenga cuidado a la hora de embalar y desembalar la el producto.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad De La Batería Adicional

    este manual, que cumplen con la norma EN 847-1. contacto con otra batería o con materiales conductores No utilice bridas, arandelas y tuercas para fijar la hoja tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte de sierra que no sean las suministradas o indicadas en el manual de instrucciones.
  • Página 32: Conozca El Producto

    completamente cerradas. Apague el motor y deje que CONOZCA EL PRODUCTO la hoja se detenga por completo antes de retirar la Consulte la página 217. pieza de trabajo o los recortes, o antes de llegar a la 1. Asa, superficie de agarre aislada zona de la hoja.
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento

    Calibración del ángulo para ingletes y biseles ADVERTENCIA Si fuese necesario realizar la calibración del ángulo para El fabricante recomienda encarecidamente montar siempre de modo seguro el producto sobre un banco instrucciones de calibración. de trabajo. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al guardar el producto, quite la batería. Guarde el banco de trabajo por cuatro tuercas, tornillos y arandelas, producto en un lugar seguro que no sea accesible a como se indica, el producto se podrá...
  • Página 34: Símbolos En Este Manual

    Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la Desbloquear máquina. Utilice dispositivos de protección Tiempo de espera para que la cuchilla para los oídos detenga completamente. Utilice siempre gafas de protección. Las piezas o accesorios se venden por separado Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la cuchilla.
  • Página 96 40°C. 40°C. 40°C.
  • Página 97 (45º) (0º)
  • Página 100 2015...
  • Página 109 tarczy. oddzielnie Uwaga UWAGA UWAGA Polski |...
  • Página 117 Poznámka Varování VAROVÁNÍ POZOR POZOR...
  • Página 141 piederumi Latviski |...
  • Página 149 Atrakinti atskirai Pastaba PAVOJUS ATSARGIAI ATSARGIAI...
  • Página 185 Nm).
  • Página 195 847-1. 40°C.
  • Página 196 (45º)
  • Página 212 °C.
  • Página 218 10 mm 5 mm 6 mm...
  • Página 221 Ø37.5 mm...
  • Página 222 p.222 p.222 p.223 p.224 p.226...
  • Página 223 p.229 p.232 p.234 p.237 p.231 p.239...
  • Página 231 6 mm...
  • Página 232 6 mm...
  • Página 234 10mm 10mm...
  • Página 235 10mm 10mm...
  • Página 237 10mm...
  • Página 238 10mm...
  • Página 244 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Mitre saw Scie à onglet Gehrungskappsäge Ingletadora Sega per tagli obliqui Verstekzaag Serra de esquadria Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
  • Página 248 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
  • Página 250 AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-9, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-9, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
  • Página 255 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Página 262 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Página 265 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 267 Herewith we declare that the product Ingletadora Mitre Saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: EMS190DC Model number: EMS190DC Intervalo del número de serie: 47504501000001 - 47504501999999 Serial number range: 47504501000001 - 47504501999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...

Tabla de contenido