Problemas Y Soluciones; Problèmes Et Solutions; Garantía - Pulmic PEGASUS 35 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PEGASUS 35:
Tabla de contenido
PULMIC PEGASUS 35
ES MANUAL DE USO

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
La batería no está
Cargar batería.
cargada.
El pulverizador
no se enciende.
Contáctenos y solicite
Cable suelto.
soporte técnico.
Retire los tornillos y
la cubierta de plástico
para revisar la bomba.
Las mangueras
Afloje las abrazaderas
de entrada y / o
El depósito
en ambas mangueras,
salida no están bien
tiene fugas.
coloque la manguera
conectadas a la
más cerca de la
bomba.
bomba y vuelva a
apretar la abrazadera
de la manguera.
Revise todas las juntas
Juntas sueltas, den
y reemplácelas si es
mal estado o rotas.
Fugas por la
necesario.
zona de la
La válvula de bola
empuladura /
Contáctenos y solicite
dentro del conjunto de
boquilla.
soporte técnico /
la empuñadura está
garantía.
defectuosa.
No enjuagar el
Enjuague
Bomba /
depósito / bomba
completamente el
manguera /
/ manguera /
pulverizador con agua
empuñadura /
empuñadura /
tibia y jabón después
lanza / boquilla
boquilla(s) con
de cada uso. Limpie
obstruidas.
solución de limpieza o
el filtro dentro del
agua después del uso.
depósito.
Contáctenos para
Rotura de
Desgaste y rotura.
la cobertura de la
piezas.
garantía.
La bomba
funciona
Es necesario ajustar el
Pongase en contacto
de manera
interruptor de presión
con el soporte
constante o
en la bomba.
técnico.
intermitente.
GARANTÍA
Este Pulverizador dispone de 1 año de garantía desde la
fecha de la compra. Ha sido fabricado cuidadosamente
y probado antes de su entrega. Guarde la factura o el
comprobante de caja como justificante de compra.
La garantía solo cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no cubre los daños de transporte, piezas
sujetas a desgaste y los daños sufridos durante el uso
por las piezas frágiles como por ejemplo batería, válvulas,
membranas, motor, boquillas, juntas, etc.
Este producto ha sido diseñado para su uso en aplicación de
productos fitosanitarios diluidos en agua a los porcentajes
recomendados por los fabricantes de los mismos.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza, uso no conforme al previsto y de abrir o manipular
de forma indebida el pulverizador por personas no
autorizadas, la garantía pierde su validez. Esta garantía no
reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica
la prolongación de su periodo de validez. Ello rige también
para piezas sustituidas o reparadas. Los posibles daños
y defectos detectados al comprar el producto, se han de
notificar de inmediato o como muy tarde dos días después
de la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las
reparaciones se han de abonar.
FR MANUEL D'UTILISATION
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈME
RAISON POSSIBLE (S)
SOLUTION
Le pulvérisateur ne
Charger la batterie.
Le
s'allume pas.
pulvérisateur
Contactez-nous et
ne s'allume
Câble desserré.
demandez un support
pas.
technique.
Retirez les vis et retirez
le revêtement en
Les tuyaux d'entrée et /
plastique pour exposer
Fuites de
ou de sortie ne sont pas
la pompe. Desserrer les
la zone du
correctement raccordés
colliers des deux tuyaux,
réservoir.
à la pompe.
positionner le tuyau plus
près de la pompe et
resserrer le collier.
Vérifiez tous les joints
Joints desserrés, en
et remplacez-les si
mauvais état ou brisés.
Fuite de
nécessaire.
la zone du
Le robinet à tournant
Contactez-nous
poignée /
sphérique à l'intérieur
et demandez une
buse.
de la poignée est
assistance technique /
défectueux.
garantie.
Ne pas rincer le
Rincer soigneusement
Pompe /
réservoir, la pompe,
le pulvérisateur avec
tuyau /
le flexible, le pistolet
de l'eau chaude
poignée /
ou les buses avec une
savonneuse après
lance / buse
solution de nettoyage
chaque utilisation.
encrassé.
ou de l'eau après
Essuyez le filtre à
utilisation.
l'intérieur du réservoir.
Contactez-nous pour
Pauses
Usure et casse.
la couverture de la
aléatoires.
garantie.
La pompe
fonctionne
Il est nécessaire de
Pongase en contacto
constamment
régler le pressostat sur
con el soporte
ou par
la pompe.
técnico.
intermittence.
GARANTIE
Ce Pulvérisateur dispose de 1 an de garantie depuis la date
de l'achat. Il a été soigneusement fabriqué et essayé avant
sa livraison. Gardez la facture ou le justifiant de caisse
comme preuve d'achat.
La garantie couvre seulement les défauts de fabrication ou
du matériel, mais il ne couvre pas les dégats de transport,
les pièces soumises à usure et les dégats subis durant
l'usage par les pièces fragiles comme par exemple une
batterie, des valvules, des membranes, un moteur, des
ouvertures, etc.
Ce produit a été dessiné pour son usage en application
des produits phytosanitaires dilués dans de l' eau aux
pourcentages recommandés par les fabricants du même.
En cas d'une manipulation indue et incorrecte, d'une
mauvaise utilisation et d'un usage non conforme ou de
manipuler d'une forme indue le pulvérisateur par des
personnes non autorisées, la garantie perdra sa validité. Cette
garantie ne réduit d'aucune forme ses droits légaux.
Par le simple fait d'utiliser la garantie ceci n'implique pas la
prolongation de sa période de validité. Cela est en vigueur
aussi pour des pièces substituées ou réparées. Les possibles
dégâts et les défauts détectés après avoir acheté le produit,
doivent être notifiés immédiatement ou au plus tard deux
jours après la date d'achat. Fini la période de garantie, les
réparations doivent se payer.
- 10 -
PULMIC PEGASUS 35
EN USER'S MANUAL
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE REASON (S)
SOLUTION
Battery is not
Charge battery.
Sprayer
charged.
does not
turn on.
Contact us for
Loose wire.
technical support.
Remove screws and
remove the plastic
covering to expose
Input and/or output
pump. Loosen clamps
Leaks from
hose(s) have a loose
on both hoses,
tank area.
connection with the
position hose closer
pump.
to pump and
re-tighten hose
clamp.
Loose / damaged /
Inspect all seals and
broken seal(s)
replace if necessary.
Leaks from
gun/nozzle
Contact us for
area.
Ball valve inside gun
technical support /
assembly is defective
warranty info.
Clogged
Not rinsing tank /
Rinse sprayer
pump /
pump / hose / gun
throughly with warm,
hose / gun
/ nozzle(s) with
soapy water after
/ wand /
cleaning solution or
each use. Wipe down
nozzle.
water after use.
filter inside tank.
Random
Contact us for
part
Wear and tear.
warranty coverage.
breaks.
Pump runs
Pressure switch
constantly
Contact us for
adjustment is needed
or inter-
technical support.
on the pump.
mittently.
WARRANTY
This sprayer has 1 year warranty from date of purchase. It
has been carefully manufactured and tested before delivery.
Save the invoice or receipt as proof of purchase.
The warranty only covers defects in manufacturing and
material, but does not cover shipping damage, parts subject
to wear and damage during use fragile components such as
battery, valves, membranes, motor, nozzles, gaskets, etc.
This product has been designed for use in crop protection
product application diluted in water for the manufacturers
recommended percentages thereof.
In case of abusive and improper handling, use of force,
CONTRARY use and open or improperly manipulate the
spray by unauthorized persons, the warranty becomes
invalid. This warranty does not affect your statutory rights
in any way.
By the mere fact of a warranty do not imply an extension
of its period of validity. This applies also to replaced or
repaired. Any damage and defects extant on buying the
product, shall be reported immediately or no later than two
days after the purchase date. After the warranty period,
repairs will have to pay.
La garantía de este pulverizador se puede
activar a través de nuestra web:
Activer garantie à travers notre site web:
Activate warranty through our website:
www.gruposanz.es/activacion-garantia
¿Dónde encontrar el número de serie?
Où trouver le numéro de série?
Where to find the serial number?
1) En la caja
En el embalaje / In the packaging
2) En la batería
Dans de la batterie / In the battery
3) En el compartimento / soporte para batería.
Dans le compartiment / porte-piles
In the compartment / battery holder
- 11 -
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido