Ocultar thumbs Ver también para SZ-1912:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

SZ-1912
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar SZ-1912

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing SZ-1912 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Página 3: Vacuum Cleaner

    You can find all information and spare parts at • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields service.tristar.eu! (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 4: Parts Description

    vacuum cleaner instruction manual PaRTS DeSCRIPTIoN BeFoRe The FIRST uSe 1. On/off switch pedal • Assemble the nozzle, the tube and hose. • Pull out the main cable to the full length and plug into the main supply. 2. Handle 3.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
  • Página 6 • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the Packaging whole appliance. You can find all information and spare parts www.service. tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. charge.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,...
  • Página 8: Voor Het Eerste Gebruik

    stofzuiger gebruiksaanwijzing VooR heT eeRSTe geBRuIK • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor • Monteer de stofzuigermond, de buis en de zuigslang. onderhoudswerkzaamheden. • Trek het snoer volledig uit en steek de stekker in het stopcontact. Let wel op dat u de rode markering niet overschrijdt tijdens het uittrekken van het * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de snoer.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    Tristar niet aansprakelijk. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
  • Página 10: Het Milieu

    Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie en onderdelen gescheiden in. op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of Product accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les • Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation Une réponse à...
  • Página 12: Description Des Pièces

    aspirateur mode d’ e mploi aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type • Assemblez le bec, le tube et le tuyau. de réparation afin d’éviter tous dangers.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité...
  • Página 14 Vous pouvez trouver tous les Produit renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu. Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie unter • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. www.service.tristar.eu! • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50/60 Hz.
  • Página 16 staubsauger bedienungsanleitung VoR Dem eRSTeN VeRweNDuNg • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen. • Setzen Sie die Düse, das Saugrohr und den Saugschlauch zusammen. • Ziehen Sie das Stromkabel vollständig heraus und stecken Sie den Stecker * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des in die Steckdose.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Wenn der Staubsaugerbeutel voll ist (Sie können dies anhand der Leuchtanzeige überprüfen), muss er ersetzt werden. Folgen Sie dazu bitten • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: diesen Hinweisen: o Herunterfallen des Geräts. • Öffnen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie die Verschlussklemme drücken.
  • Página 18 Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen und Verpackung Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie...
  • Página 19: Precauciones Importantes

    Puede encontrar toda la información y recambios en su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50/60 Hz. La toma debe ser de al www.service.tristar.eu. menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos Respuestas a todas sus preguntas electromagnéticos(CEM).
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    aspiradora manual de usuario aNTeS Del PRImeR uSo * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y • Monte la boquilla, el tubo y el tubo flexible competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. • Saque el cable de corriente por completo y conéctelo a la corriente.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
  • Página 22: Medio Ambiente

    Puede encontrar toda la información y recambios en www. service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la Producto limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos...
  • Página 23: Cuidados Importantes

    • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua www.service.tristar.eu! casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50/60Hz. A tomada deve ser de, pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
  • Página 24: Descrição Dos Componentes

    aspirador manual de utilizador aNTeS PRImeIRa uTIlIzação * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente • Monte o bocal, o tubo e a mangueira. para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das • Puxe o cabo de alimentação até...
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será responsável. • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas.
  • Página 26 Encontra todas as informações e peças de substituição em embalagem www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. service.tristar.eu! • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50/60Hz. Gniazdo elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu musi Odpowiedź...
  • Página 28: Opis Części

    odkurzacz instrukcja obsługi PRzeD PIeRwSzYm użYCIem • Węża, rury ani żadnego innego elementu nie należy kierować w stronę oczu lub uszu, a także nie należy ich wkładać do buzi, gdy elementy te są • Połączyć końcówkę, rurę i wąż. podłączone do odkurzacza, a odkurzacz jest włączony. • Wyciągnąć...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    Gdy worek jest już pełen (wskazuje to kontrolka), należy go wymienić. W tym • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: celu należy postępować według poniższych instrukcji: o upadku urządzenia, • Otworzyć pokrywę przednią, pociągając za zacisk blokady.
  • Página 30 • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części opakowanie zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy uszkodzenie Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu części plastikowych zawsze podlega opłacie. wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili su (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, www.service.tristar.eu! l’apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento. • Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo Una risposta a tutte le tue domande non possa rimanere impigliato.
  • Página 32: Descrizione Delle Parti

    aspiravolvere manuale utente DeSCRIzIoNe Delle PaRTI PRIma Del PRImo uTIlIzzo 1. Pedale di accensione/spegnimento • Montare il beccuccio, il tubo ed il tubo flessibile. • Tirare al massimo il cavo principale ed inserirlo nella presa di corrente. Fare 2. Manico 3.
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio.
  • Página 34 • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita Confezione dell’intero apparecchio. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o in plastica La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. è sempre soggetta a pagamento.
  • Página 35 • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält Du hittar all information och reservdelar på (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna www.service.tristar.eu! bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som finns tillgängliga för närvarande.
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    dammsugare bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR FöRe FöRSTa aNVäNDNINg 1. Av/på strömbrytarpedal • Sätt ihop munstycket, röret och slangen. • Dra ut elsladden helt och sätt i kontakten i ett vägguttag. Observera att du 2. Handtag 3. Sladdindragningspedal inte ska gå förbi den röda markeringen när du drar ut sladden. Den gula 4.
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    Om detta leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga. • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts. • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras för denna apparat.
  • Página 38 • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig kostnad. Du hittar all information och reservdelar på www.service.tristar.eu. insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
  • Página 39: Bezpečnostní Pokyny

    Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických www.service.tristar.eu! polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně manipulováno v souladu s návodem, je spotřebič bezpečný v závislosti na dnešních vědeckých poznatcích.
  • Página 40: Popis Součástí

    vysavač návod na použiti PoPIS SoučáSTí PřeD PRVNím PoužITím 1. Tlačítko spínače zap/vyp • Spojte dohromady trysku, trubku a hadici. • Do plné délky vytáhněte přívodní šňůru a vložte zástrčku do zásuvky. Dejte 2. Rukojeť 3. Tlačítko navíjení přívodní šňůry pozor, abyste nepřekročili červenou značku, když...
  • Página 41: Čištění A Údržba

    • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby nerespektují návod k použití.
  • Página 42 Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www. běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento poplatku.
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    • Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom elektromagnetických môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a súčiastky poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne manipulované v súladu na www.service.tristar.eu! s návodom, je spotrebič bezpečný v závislosti na dnešných vedeckých poznatkoch.
  • Página 44: Pred Prvým Použitím

    vysavač návod na použitie PoPIS KomPoNeNToV PReD PRVým PoužITím 1. Spínací pedál zapnuté/vypnuté • Zložte a zmontujte hubicu, trubicu a hadicu. • Vytiahnite hlavný kábel naplno a zapojte do hlavnej dodávky a prísunu el. 2. Držadlo 3. Pedál na navíjanie kábla energie.
  • Página 45: Čistenie A Údržba

    • Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k • Zatvorte predný kryt. neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo tým, že osoby nerešpektujú...
  • Página 46 Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a súčiastky bežného komunálneho odpadu, ale musí byť odnesený na miesto, na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy kde sa recyklujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. Tento podliehajú poplatku.
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! ST-8235 ST-8915 TR-2552 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido