Petzl MGO OPEN 60 Manual De Instrucciones página 6

PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das
técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, mas é impossível
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e informações
complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu
equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem de perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
Conector EN 362:2004 classes A/T (ancoragem/extremidade manufacturada).
Mosquetões com segurança automática destinados a actividades que apresentam um risco
de queda em altura.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebites, (4) Alavanca de destravamento, (5) Orifício de conexão que se
pode abrir, (6) Espaçador, (7) Parafuso, (8) Junta.
Matérias principais: alumínio.
3. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no mínimo a cada
12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados na ficha
de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número
individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, das próximas inspecções periódicas,
defeitos, chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosão (no corpo, rebites, dedo, alavanca de
destravamento, espaçador, parafuso e fio de rosca). Verifique a abertura e o fecho automático
completo do dedo.
Durante a utilização
Verifique que o mosquetão trabalha sempre segundo o seu eixo maior. Verifique que o
mosquetão circula livremente na ancoragem para evitar que fique entalado.
Evite qualquer pressão, ou atrito, que possa provocar uma abertura do dedo ou danificar o
dedo e a alavanca de destravamento.
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com outros
equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de
uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu conector devem estar conformes às normas em vigor no
seu país (absorvedor de energia EN 355 por exemplo).
5. Instalação
Realize a montagem num ambiente adequado para evitar perder o espaçador ou o parafuso.
Assegure-se da presença do o-ring no parafuso. O o-ring evita a perda do parafuso no caso
de má utilização.
Se o o-ring estiver ausente, contacte o SPV Petzl.
Aperte muito bem o parafuso, verifique a ausência de jogo ao nível do espaçador. O orifício de
conexão que se pode abrir é somente seguro se o espaçador estiver colocado e o parafuso
completamente apertado. Solicitar o MGO OPEN de qualquer outra forma é perigoso e pode
reduzir a sua resistência, por exemplo com o parafuso mal apertado.
O orifício de conexão que se pode abrir do MGO OPEN deve estar reservado a conexões/
desconexões excepcionais.
6. Posicionamento do mosquetão
Um mosquetão não é indestrutível.
Um mosquetão oferece a resistência máxima ao longo do eixo maior e com o dedo fechado.
Solicitar um mosquetão de qualquer outra maneira é perigoso e reduz a sua resistência, por
exemplo pendurado pelo bico em equilíbrio.
7. Informações complementares
- Num sistema de travamento de quedas, o comprimento do conector influência a altura da
queda.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do utilizador e
responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema de travamento de quedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão contra o solo ou obstáculo,
em caso de queda.
- Cuide para que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de limitar o
risco e a altura de queda.
- Um harnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido utilizar
num sistema de travamento de quedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a
função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, cuide para que os produtos não sejam sujeitos a fricções de materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO,
estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou a
morte.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas de cada equipamento associado a
este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na língua
do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização
- D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manutenção - H.
Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I.
Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a risco
potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre funcionamento ou
performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o
exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referência do produto + número individual
- d. Resistência - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número
de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - l.
Identificação do modelo
TECHNICAL NOTICE MGO OPEN 60
NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin
slechts enkele technieken en toepassingen aan bod.
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw
materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste
updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van
bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM).
Karabiner EN 362:2004 klasse A/T (verankering/uiteinde).
Karabiners met automatische vergrendeling voor activiteiten die een risico op een hoogteval
inhouden.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke
situatie waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of
de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Body, (2) Snapper, (3) Klinknagels, (4) Ontgrendelingshendel, (5) Te openen verbindingsoog,
(6) Tussenstuk, (7) Schroef, (8) Ring.
Voornaamste materialen: aluminium.
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon
aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product
gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op
de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;
gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.
Vóór elk gebruik
Kijk na op eventuele scheuren, vervormingen, corrosie (op de body, de klinknagels, de
snapper, de ontgrendelingshendel, het tussenstuk, de schroef, de schroefdraad). Controleer of
de snapper automatisch helemaal open en dicht gaat.
Tijdens het gebruik
Controleer dat de karabiner steeds in de richting van zijn grote as werkt. Controleer dat de
karabiner vrij in de verankering beweegt en dus niet geklemd kan zitten.
Vermijd elke druk of wrijving die ontgrendeling van de snapper kan veroorzaken of de snapper
en de ontgrendelingshendel kan beschadigen.
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen
goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De elementen die u samen met uw karabiner gebruikt, moeten voldoen aan de normen die van
kracht zijn in uw land (bv. energieabsorber EN 355).
5. Installatie
Kies een aangepaste plaats voor de installatie zodat u het tussenstuk of de schroef niet kunt
verliezen.
Zorg ervoor dat de ring op de schroef zit. Deze ring vermijdt namelijk dat u de schroef verliest
als hij niet goed vast zit.
Neem contact op met de Petzl klantendienst indien de ring ontbreekt.
Span de schroef goed aan en controleer dat er geen speling is ter hoogte van het tussenstuk.
Het te openen verbindingsoog is enkel veilig als het tussenstuk gesloten is en de schroef
volledig aangedraaid is. De MGO OPEN op een compleet andere manier belasten, is gevaarlijk
en kan de weerstand ervan beperken, bv. als de schroef niet goed vast zit.
Het te openen verbindingsoog van de MGO OPEN moet voorbehouden worden voor het
minder frequent los- en vastmaken.
6. Plaatsing van de karabiner
Een karabiner is niet onverwoestbaar.
Een karabiner biedt maximale weerstand op zijn lengteas en met gesloten snapper. Een
karabiner op een compleet andere manier belasten (bv. getorste belasting), is gevaarlijk en
beperkt de weerstand ervan.
7. Extra informatie
- Bij een valstopsysteem wordt de valhoogte beïnvloed door de lengte van de karabiner.
- Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen reageren bij eventuele
moeilijkheden.
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker
en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van 12 kN).
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vóór elk gebruik nagaat dat er onder
de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bij een
val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van
een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding
naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de
veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander apparaat.
- OPGELET GEVAAR: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of
scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. OPGELET:
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zijn.
Afschrijven:
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D.
Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/
herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/
contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2.
Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie
over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich
uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie + individueel
nummer - d. Weerstand - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h.
Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter
- l. Identificatie van het model
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
EN 362: 2004 klass A/T karbin (ankar/ändkarbiner).
Karbiner med automatisk låsning tillverkade för aktiviteter med risk för fall från höjder.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Ram, (2) Grind, (3) Nitar, (4) Öppningsspak, (5) Infästningshål (6) Avståndsbricka, (7) Skruv,
(8) O-ring.
Huvudsakliga material: aluminium.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i
besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller
individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa besiktning; problem,
kommentarer, besiktarens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer eller rost (på ramen, nitar, grinden,
öppningsspaken, avståndsbrickan,skruv samt trådar). Kontrollera att grinden öppnas och
stängs korrekt.
Under användning
Verifiera att karbinen alltid är belastad i rätt riktning. Kontrollera att karbinen rör sig fritt i ankare
för att undvika att den fastnar.
Undvik tryck eller skav som kan låsa upp grinden eller skada grinden samt öppningsspaken.
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med karbinen måste följa de standarder som finns i det
land den används (t.ex. EN 355 falldämpare).
5. Montering
Montera på en lämplig plats för att undvika risken tappa bort avståndsbrickan eller skruven.
Se till att O-ringen sitter på skruven. Denna O-ring hindrar skruven från att lossa, ifall den inte
är korrekt åtdragen.
Om O-ringen saknas, kontakta Petzl's reklamationsavdelning.
Dra åt skruven ordentligt och se till att det inte är glapp i avståndsbrickan. Infästningshål med
grinden är säker bara om avståndsbrickan är på plats och skruven helt åtdragen. Belastning av
MGO OPEN på något annat sätt (t.ex. med skruven dåligt åtdragen) är farligt och kan reducera
dess hållfasthet.
MGO OPEN infästningshål med grinden ska enbart användas för semipermanent installation
(ingen frekvent in- och urkoppling).
6. Positionering av karbinen
En karbin är ej oförstörbar.
En karbin har högst hållfasthet när den belastas längs huvudaxeln med grinden stängd. Det
är farligt att belasta karbinen på något annat sätt (t.ex. belastning på stödspaken) och det
minskar karbinens styrka.
7. Ytterliggare information
- I ett fallskyddssystem påverkar längden på karbinen fallhöjden.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning för att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid
ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens
säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING, FARA: se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt
utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det
land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder
användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. Underhåll - H.
Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/
kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utför CE-test - c.
Spårbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Styrka - e. Serienummer - f.
Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j.
Standarder - k. Läs instruktionen noga innan användning - l. Modellbeteckning
L645400B (140915)
6
loading