Samsung WA52J8060A Serie Manual De Usuario
Samsung WA52J8060A Serie Manual De Usuario

Samsung WA52J8060A Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WA52J8060A Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer
User manual
WA52J8060A*/WA52J8700A*
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 1
2015/12/22 15:59:47
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Samsung WA52J8060A Serie

  • Página 1 Washer User manual WA52J8060A*/WA52J8700A* WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 1 2015/12/22 15:59:47...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Important note to installer Step-by-step installation Operating instructions Loading your washer Getting started Washing a load of laundry Control panel...
  • Página 3 Specifications Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart SAVE THESE INSTRUCTIONS English 3 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 3 2015/12/22 15:59:47...
  • Página 4: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
  • Página 5: Important Safety Precautions

    These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
  • Página 6 Safety information 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes.
  • Página 7 This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
  • Página 8 Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center.
  • Página 9 • Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. • If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
  • Página 10 Safety information Open the faucet slowly after a long period of non-use. • The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage. If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem. • If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage.
  • Página 11 • Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations. • Set the temperature and spin according to the attached care label. Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed. • This may result in electric shock or injury due to water leakage.
  • Página 12 Safety information • Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net. Do not use hardened detergent. • If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage. Do not wash throw rugs or doormats. • If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer.
  • Página 13: Installation

    Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
  • Página 14: Overview Of Your Washer

    Installation Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 14 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 14...
  • Página 15 Flat screwdriver Leveller NOTE • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement.
  • Página 16: Basic Location Requirements

    Installation Basic location requirements Electrical WARNING • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit An improperly connected equipment- breaker. grounding conductor can increase the risk • Individual branch circuit serving only of electrical shock. Check with a qualified your Washer is recommended.
  • Página 17 The water faucets must be within 4 feet Never install your washer on a platform or (122 cm) to the back of your Washer to weakly supported structure. match the inlet hoses provided with your Location considerations Washer. Do not install your washer in areas where NOTE water may freeze, since your washer will Accessory inlet hoses are available in...
  • Página 18 Installation Recessed area Side view - closet or confined area 1 in (2.5 cm) 21 in (53.3 cm) 27.0 in (68.6 cm) 2 in (5.1 cm) 29.3 in (74.4 cm) 6 in (15.2 cm) Gap between end of water valve and the wall • Case 1.
  • Página 19 Required dimensions for Installation 59.8 in (152.0 cm) 27.0 in (68.6 cm) 39.2 in (99.5 cm) 46.0 in (116.8 cm) 48.0 in (310.0 cm 24.0 in (155.0 cm 3.0 in (7.6 cm) 29.3 in (74.4 cm) NOTE 46.0 in (116.8 cm) * Required spacing English 19 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 19...
  • Página 20: Important Note To Installer

    Installation Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation flow chart Removing the Selecting a shipping bolts Connecting the Adjusting the...
  • Página 21 STEP 2 Connecting the water supply hose CAUTION Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at both ends of each new water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage.
  • Página 22 Installation 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot (B) and cold (A) faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a wrench.
  • Página 23 4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
  • Página 24 Installation STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin Secure the hose guide (A) to the side of the basin wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving.
  • Página 25 NOTE Connect the hose guide (A) within 4 in (10 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended more than 4 in (10 cm) beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread to the inside of the washer.
  • Página 26 Installation 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. NOTE Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer.
  • Página 27 4 Leveling your washer” section on page 25 for instructions. STEP 7 Calibration Mode Your Samsung washer detects the laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. To run Calibration Mode, follow these steps: 1.
  • Página 28: Operating Instructions

    Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
  • Página 29: Getting Started

    Getting started 1. Load your washer. 2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use" section on page 42). 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry" section page 30).
  • Página 30: Washing A Load Of Laundry

    Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel WA52J8060A* WA52J8700A* Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by 01 Cycle Selector the cycle name lights up.
  • Página 31 Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. • Extra Hot (WA52J8700A*) - Heavily soiled, colorfast items. Only available with the Sanitize cycle. • Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. • Warm - Colorfast items. • Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items;...
  • Página 32: Cycle Overview

    Washing a load of laundry 09 Fabric Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly Softener remove laundry additives and perfumes. Press and hold for 3 seconds to save your own cycle. 10 My Cycle Create and/or use a cycle you have customized temperature, spin speed, soil level, options, etc.
  • Página 33 Cycle Description For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally PERM PRESS soiled garments. For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides a high DEEP STEAM washing temperature and steam and is effective for cleaning (WA52J8700A*) stains. For heavily soiled, colorfast garments. (less than 14lbs) SANITIZE NOTE (WA52J8700A*)
  • Página 34: Options

    Washing a load of laundry Options Child Lock • After the compulsory drain, the “CL” blinks at 1 second intervals and the Child Lock prevents children from playing product enters the “CL” mode. (When with your washer. the product is in the “CL” mode, only the Activating the Child Lock function Power button works.) Press and hold Spin and Soil Level...
  • Página 35 Garment Plus NOTE You can add or take out laundry items even Adding laundry when Child Lock is on after the wash has started, as long as the To add laundry, deactivate the Child Lock Garment Plus indicator is on. Pressing function.
  • Página 36 Washing a load of laundry • When the Pre Soak cycle starts, the NOTE washer repeats a wash cycle after You can change the My Cycle settings by supplying water and then performs a repeating the process above. 15-minute soak cycle. The last saved settings will be displayed the • When the Pre Soak cycle is complete, next time you choose the My Cycle function.
  • Página 37 Downloading the Smart Care app part of the rinse cycle, so this needs to state • Download the Samsung Laundry App that it ensures an effective rinse. into your mobile phone from the (The Mist Shower function may not work if Android market or Apple App store.
  • Página 38: Washing Clothes Using The Cycle Selector

    Washing a load of laundry Washing clothes using the cycle selector Pause Option Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” To remove or add laundry items, follow automatic control system. When you select these steps: a wash program, the machine will set the 1.
  • Página 39: Atc (Auto Temperature Control)

    When the cycle is finished: 1. Open the lid. 2. Remove laundry. After the total cycle has finished, the power will turn off automatically. ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor).
  • Página 40: The Basics (Wa52J8700A*)

    Washing a load of laundry The basics (WA52J8700A*) Prewash (Water Jet & Built-in sink) Water Jet and Built-in sink help you handwash before the washing machine starts operation. Water Jet is available only when the door is open with the water level set to less than High.
  • Página 41 [Water Jet drains] • Select a cycle and press Start/Pause. Then the washing machine drains the water to be used during the prewash. • When the washing machine is turned off before starting the wash cycle, it drains the water to be used during the prewash. However, when it is turned off during the wash cycle, it does not drain the water.
  • Página 42: Detergent Use

    Washing a load of laundry Detergent use Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds.
  • Página 43: Features

    Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
  • Página 44 Washing a load of laundry Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.
  • Página 45 Loading the Bleach compartment (WA52J8060A*) CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the MAX FILL line. NOTE • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Your washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time.
  • Página 46 Washing a load of laundry Loading the Bleach compartment (WA52J8700A*) CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
  • Página 47 Loading the fabric softener compartment 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
  • Página 48: Maintaining Your Washer

    Maintaining your washer Cleaning the exterior 1. Turn off the water faucets after finishing 2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, the day’s washing. bleach or other spills as they occur. This will shut off the water supply to 3.
  • Página 49: Preserving The Top Cover And The Front Frame

    Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or NOTE a detergent box on the washer. They can Since the entire washer has a high-gloss scratch or damage the top cover of the unit. finish, the surface can be scratched or damaged.
  • Página 50 Maintaining your washer 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess.
  • Página 51: Self Clean

    Self Clean Self Clean is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washer. 1. Press Power. 2. Select Self Clean. Once Self Clean is selected, the only function that can be set is Delay End. 3. Press Start/Pause. Self Clean begins.
  • Página 52: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure you use rated power for the product. Does not turn on. • Make sure the power cord is completely plugged in. • Check the fuse or reset the circuit breaker.
  • Página 53 Problem Action • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. • Make sure the washing machine is not contacting any other object.
  • Página 54 Troubleshooting Problem Action • Fully open both water taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
  • Página 55 Problem Action • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
  • Página 56: Information Codes

    • Run cleansing cycles to sanitize periodically. • Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better.
  • Página 57 Code Meaning • Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry may be deformed with some cycles. Water is not draining. • Make sure the drain hose is not frozen or clogged. • Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the connection type. • Clean the debris filter as it may be clogged. • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. • If the information code remains, contact a customer service centre. The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error). • Check the PCB and wire harness.
  • Página 58 “Ub” check message will be shown in the display. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 58 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 58...
  • Página 59: Specifications

    Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care The clothes washer can not ensure direction. The clothing care labels include these temperatures because the actual symbols for drying, bleaching, drying and temperature of the water entering your ironing, or dry cleaning when necessary. The washer depends on water heater settings use of symbols ensures consistency among and regional water supply temperatures.
  • Página 60 Specifications Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry...
  • Página 61: Helping The Environment

    Helping the environment • Your washer is manufactured from • Do not exceed the detergent quantities recyclable materials. If you decide to recommended in the detergent dispose of it, please observe local waste manufacturers’ instructions. disposal regulations. Cut off the power • Use stain removal products and bleaches cord so that the appliance cannot be before the wash cycle only when...
  • Página 62: Specification Sheet

    Specifications Specification sheet Type Top loading washer Model name WA52J8060A* WA52J8700A* A. Height 46.0 (116.8) B. Width 27.0 (68.6) Dimensions (inches (cm)) C. Height with lid open 59.8 (152.0) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 66 (145.5) 67 (147.7)
  • Página 63: Cycle Chart

    Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. WA52J8060A* NOTE Setting Temp. Spin Soil Level : factory setting H: Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected W: Warm H: High ...
  • Página 64 Specifications Options Cycle AquaJet™ Fabric Extra Rinse Eco Plus My cycle Delay End Pre Soak Deep Clean Softener SPIN   RINSE+SPIN      SELF CLEAN   64 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 64 2015/12/22 16:00:06...
  • Página 65 Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. WA52J8700A* NOTE Setting Temp. Spin Soil Level : factory setting EH: Extra Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected H: Hot H: High ...
  • Página 66 Specifications Options Cycle AquaJet™ Fabric Extra Rinse Eco Plus My cycle Delay End Pre Soak Deep Clean Softener WATERPROOF      QUICK WASH     BEDDING      DELICATES    ...
  • Página 67 If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 68 BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 69 Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 69 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 69 2015/12/22 16:00:06...
  • Página 70 If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 71 BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 72 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. 72 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 72 2015/12/22 16:00:06...
  • Página 73 Memo WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 73 2015/12/22 16:00:06...
  • Página 74 Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03133Y-07_EN WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_EN.indd 74 2015/12/22 16:00:06...
  • Página 75 Lave-linge Manuel d'utilisation WA52J8060A*/WA52J8700A* WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_CFR.indd 1 2015/12/22 16:03:05...
  • Página 76 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Installation étape par étape Mode d'emploi Chargement du lave-linge...
  • Página 77 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de spécifications Tableau des cycles CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 3 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_CFR.indd 3 2015/12/22 16:03:05...
  • Página 78: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre lave-linge.
  • Página 79: Consignes De Sécurité Importantes

    Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Página 80 Consignes de sécurité 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/ sèche linge combiné.
  • Página 81 Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. • Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Página 82 Consignes de sécurité Mises en garde pour l'installation ATTENTION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
  • Página 83 • Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. • Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou causer des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
  • Página 84 Consignes de sécurité Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave- linge. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à...
  • Página 85 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. • Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
  • Página 86 Consignes de sécurité N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté...
  • Página 87 Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
  • Página 88: Installation

    Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
  • Página 89: Présentation De Votre Lave-Linge

    Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin. Français 15 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_CFR.indd 15...
  • Página 90 Dispositif de mise à niveau REMARQUE • Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre de service Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
  • Página 91: Exigences De Base Relatives À L'installation

    Exigences de base relatives à l'installation Electricité AVERTISSEMENT • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, Un conducteur de mise à la terre connecté 15 A. de manière incorrecte peut augmenter • Il est recommandé de relier votre lave- le risque d'électrocution En cas de doute, linge à...
  • Página 92 Installation Une pression d'eau inférieure à 20 psi Système de vidange peut provoquer une panne de la soupape La hauteur recommandée de la conduite d'admission d'eau et l'empêcher de se d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). fermer correctement, ou augmenter la durée Fixez le tuyau de vidange à...
  • Página 93 Encastrement dans une niche ou Vue latérale du placard ou de l'espace réduit installation dans un placard Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : A l'avant 1 pouces 2 pouces Côtés / 25 mm / 51 mm placard 6 pouces 21 pouces...
  • Página 94 Installation Dimensions requises pour l'installation 59,8 pouces (152,0 cm) 27,0 pouces (68,6 cm) 39,2 pouces (99,5 cm) 46,0 pouces (116,8 cm) 48,0 pouces (310,0 cm 24,0 pouces (155,0 cm 3,0 pouces (7,6 cm) 29,3 pouces (74,4 cm) REMARQUE 46,0 pouces (116,8 cm) * Espace obligatoire 20 Français WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_CFR.indd 20...
  • Página 95: Remarque Importante À L'intention De L'installateur

    Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Schéma d'installation Retrait des vis de transport Raccorder Choisir un (lave-linge à...
  • Página 96 Installation ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau ATTENTION Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau, vérifiez la présence de joints en caoutchouc (B) à l'intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémités de chaque tuyau d'arrivée d'eau neuf. L'installation de tuyaux d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau.
  • Página 97 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une clé. ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à...
  • Página 98 Installation 5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une clé. REMARQUE Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'un d'entre eux (ou les deux) n'est pas raccordé, un code «...
  • Página 99 ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo. Fixez le guide du tuyau de vidange (A) sur le côté de la paroi du lavabo avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas.
  • Página 100 Installation REMARQUE Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 4 pouces (10 cm)* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est étendu de plus de 4 pouces (10 cm) après l'extrémité du guide du tuyau de vidange, des moisissures ou des microorganismes peuvent se répandre à...
  • Página 101 3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horaire ou anti-horaire.
  • Página 102 Installation ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-...
  • Página 103 ÉTAPE 7 - Mode de calibrage Votre lave-linge Samsung détecte le poids du linge automatiquement. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation. Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes : 1.
  • Página 104: Mode D'emploi

    Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge • Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d'améliorer l'efficacité...
  • Página 105: Mise En Marche

    Pour ajouter un article oublié : 1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour mettre le lave-linge en pause. 2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le. 3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/ Pause).
  • Página 106: Effectuer Un Lavage

    Effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande WA52J8060A* WA52J8700A* Faites tourner le Cycle Selector (Sélecteur de cycle) pour sélectionner 01 Sélecteur de le cycle souhaité.
  • Página 107 Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles. • Extra Hot (Extra Chaud) (WA52J8700A*) - linge très sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le programme Sanitize (Stérilisation). • Hot (Chaud) : linge blanc et très sale, grand teint. • Warm (Tiède) : linge grand teint.
  • Página 108: Présentation Des Cycles

    Effectuer un lavage 07 Extra Rinse Passez d'un mode de rinçage par pulvérisation à un mode de rinçage (Rinçage en profondeur. intensif) Cette option permet d'augmenter les économies d'énergie lors de vos 08 Eco Plus cycles de lavage. (Consommation d'eau chaude réduite) 09 Fabric Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à...
  • Página 109 Cycle Description Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge NORMAL moyennement sale. SUPER SPEED Légèrement sale et charges normales (jusqu'à 8lb) . (HAUTE VITESSE) BRILLIANT WHITES Pour tissus blancs avec ou sans javel. (BLANCS ÉCLATANTS) COLORS/DARKS Tissus normaux aux couleurs vives ou foncées.
  • Página 110: Options

    Effectuer un lavage Cycle Description QUICK WASH vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. (LAVAGE EXPRESS) Pour les articles volumineux et grands tels que les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez de la lessive liquide. Les draps imperméables et tous les articles résistants à l'eau doivent être lavés à...
  • Página 111 • Si le niveau d'eau dans le tambour est REMARQUE au-delà du niveau d'eau de sécurité et Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant si la fonction Sécurité enfant est activée est activée alors que le hublot est ouvert, « CL » Pour ajouter du linge, désactivez la fonction apparaît sur l'affichage DEL même si Sécurité...
  • Página 112 Effectuer un lavage Sound (Son) 4. Vous pouvez ensuite enregistrer le cycle et les options sélectionnés La fonction Sound Off (Signal sonore en maintenant le bouton My Cycle désactivé) peut être sélectionnée pour tous (Mon Cycle) enfoncé pendant plus de les cycles.
  • Página 113 Delay End (Arrêt différé) Pre Soak (Pré-trempage) Vous pouvez programmer votre lave-linge Utilisez cette fonction lorsque le linge pour qu'il commence automatiquement le est très sale ou taché. Elle améliore la lavage plus tard, en choisissant une heure performance de lavage en ajoutant un cycle différée.
  • Página 114 Effectuer un lavage AquaJet™ Deep Programmes Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) WATERPROOF (IMPERMÉABLES), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS), Non disponible BEDDING (DRAPS), DELICATES (DÉLICATS), SPIN (ESSORAGE) Eco Plus REMARQUE Cette fonction permet de régler une L'historique des codes d'erreur est supprimé température relativement inférieure à...
  • Página 115: Laver Du Linge À L'aide Du Sélecteur De Programme

    Votre nouveau lave-linge vous simplifie 5. Fermez le couvercle. la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
  • Página 116 Effectuer un lavage 6. Utilisez le Cycle Selector (Sélecteur REMARQUE de cycle) pour sélectionner le cycle Le couvercle ne peut pas être ouvert approprié en fonction du type lorsque l'eau est trop CHAUDE. de linge : NORMAL, HEAVY DUTY 2. Retirez ou ajoutez du linge. (INTENSIF), SANITIZE (STÉRILISATION) 3.
  • Página 117: Atc (Contrôle Automatique De La Température)

    Lorsque le cycle est terminé : 1. Ouvrez le couvercle. 2. Sortez le linge. À la fin du cycle, le lave-linge s'arrête automatiquement. ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction de contrôle qui permet REMARQUE au lave-linge de contrôler la température Si les clients souhaitent laver leur linge de l'eau grâce au capteur de température à...
  • Página 118: Les Basiques (Wa52J8700A*)

    Effectuer un lavage Les basiques (WA52J8700A*) Prélavage (Water Jet & Built-in sink) (Jet d'eau & Évier intégré) Water Jet & Built-in sink (Jet d'eau et Évier intégré) vous aident à laver à la main avant que le lave-linge ne démarre. Water jet (Jet d'eau) est uniquement disponible quand la porte est ouverte et le niveau d'eau réglé...
  • Página 119 [Le jet d'eau s'arrête] ATTENTION • Le jet d'eau arrête de fonctionner • N'abusez pas du Jet d'eau. Une automatiquement lorsque le lave-linge utilisation excessive du Jet d'eau détecte le niveau d'eau maximum. augmente la consommation d'eau. • Le jet d'eau arrête de fonctionner • Quand vous faites passer l'eau dans le automatiquement 5 minutes après avoir bac, faites cela doucement.
  • Página 120: Utilisation De La Lessive

    Effectuer un lavage Utilisation de la lessive Votre lave-linge est conçu pour fonctionner AVERTISSEMENT avec des lessives haute efficacité (HE). Les lessives classiques ne sont pas • Pour des résultats de lavage optimaux, recommandées. Utilisez uniquement une utilisez une lessive haute efficacité telle lessive HE.
  • Página 121: Fonctions

    Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
  • Página 122 Effectuer un lavage Chargement du compartiment à lessive liquide (ou en poudre) 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à...
  • Página 123 Chargement du bac à eau de Javel ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au chlore liquide. 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE dépassez PAS le trait de remplissage maximum. REMARQUE • Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le compartiment.
  • Página 124 Effectuer un lavage Chargement du bac à eau de Javel (WA52J8700A*) ATTENTION Utilisez uniquement un agent de blanchiment au chlore. 1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant (B). NE dépassez PAS le compartiment à javel. NOTA • Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
  • Página 125 Chargement du compartiment à adoucissant 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.
  • Página 126: Entretien De Votre Lave-Linge

    Entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur 1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau 3. Conseils de nettoyage : après avoir terminé la lessive de la Panneau de commande : nettoyez- journée. le avec un chiffon doux et humide. afin d'empêcher tout dégât des eaux. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de Laissez le couvercle ouvert pour tampons à...
  • Página 127: Protection Du Capot Supérieur Et Du Panneau Avant

    Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : REMARQUE baril de lessive) ou à arêtes tranchantes Les faces du lave-linge étant lisses et sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer brillantes, elles sont sensibles aux rayures ou d'endommager le capot supérieur de la et aux coups.
  • Página 128 Entretien de votre lave-linge 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. 4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse non métallique pour nettoyer le compartiment.
  • Página 129: Self Clean (Auto-Nettoyage)

    Self Clean (Auto-nettoyage) Le cycle Self Clean (Auto-nettoyage) est un cycle d'auto-nettoyage permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt). 2. Sélectionnez Self Clean (Auto- nettoyage). Une fois que vous avez sélectionné Self Clean (Auto-nettoyage), la seule fonction disponible pouvant être programmée est Delay End (Arrêt différé).
  • Página 130 Entretien de votre lave-linge Fonctionnement du voyant automatique Self Clean (Auto-nettoyage) • Si le voyant Self Clean (Auto- nettoyage) est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge du lave-linge, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le cycle Self Clean (Auto- nettoyage).
  • Página 131: Dépannage

    Dépannage Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Assurez-vous d'utiliser la puissance nominale pour le produit. Ne se met pas en • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. marche.
  • Página 132 Dépannage Problème Action Après un programme, • Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire du détergent reste fonctionner le lave-linge. dans le distributeur • Assurez-vous que le tiroir de lessive est bien inséré. automatique. • Enlevez et nettoyez le tiroir à lessive puis essayez à nouveau. • Assurez-vous que le lave-linge est installé...
  • Página 133 Problème Action • Ouvrez complètement les deux robinets. • Assurez-vous que la sélection de température est correcte. • Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets. Vidangez les conduites d'eau. • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
  • Página 134 Dépannage Problème Action • Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (uniquement modèles applicables) La charge est • Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour réduire la humide à la fin d'un quantité excessive de mousse. programme. • La charge est trop petite.
  • Página 135: Codes D'erreur

    Odeurs. périodiquement. • Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme terminé. Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local. Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave- linge.
  • Página 136 Dépannage N° Code Action Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. REMARQUE Lorsque le lave-linge affiche « 1C », cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible. Vérifiez le fonctionnement du moteur.
  • Página 137 N° Code Action L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné correctement, selon le type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. • S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le système de vidange. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Le contrôle électronique doit être vérifié (Erreur surtension). • Vérifiez la carte de circuit imprimé et le faisceau électrique. • Vérifiez si l'alimentation arrive correctement. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Faible tension détectée • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Problème de communication de l'inverseur • Vérifiez la carte de circuit imprimé de l'inverseur et le faisceau de câbles.
  • Página 138 Action L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. Quand la position de l'embrayage ne peut être détectée. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Après que la position de l’embrayage ait été détectée, si le signal du capteur à effet Hall de l’embrayage indique une erreur.
  • Página 139: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des Ces températures ne sont pas garanties car conseils d'entretien des vêtements. Les les températures réelles de l'eau entrant étiquettes d'entretien des vêtements dans le lave-linge dépendent des réglages incluent des symboles relatifs au séchage, du chauffe-eau et de la température au blanchiment, au séchage et repassage d'arrivée d'eau.
  • Página 140 Caractéristiques techniques Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde/en Basse suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur/À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le...
  • Página 141: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir • Ne dépassez pas les quantités de lessive de matériaux recyclables. Si vous préconisées par le fabricant de la décidez de vous en débarrasser, veuillez lessive. respecter les normes locales en matière • N'utilisez de produits détachants et de traitement des déchets.
  • Página 142: Fiche De Spécifications

    Caractéristiques techniques Fiche de spécifications Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle WA52J8060A* WA52J8700A* A. Hauteur 46,0 (116,8) B. Largeur 27,0 (68,6) Dimensions C. Hauteur, couvercle (pouces (cm)) 59,8 (152,0) ouvert D. Profondeur 29,3 (74,4) Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à...
  • Página 143: Tableau Des Cycles

    Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA52J8060A* REMARQUE Soil Level Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage) (Degré de salissure)  : réglage d'usine H : Chaud EH : Très élevée H : Fort : peut être sélectionné...
  • Página 144 Caractéristiques techniques Options AquaJet™ Deep Clean My cycle Delay End Pre Soak Cycle (Nettoyage Rinçage Eco Plus Adoucissant (Mon (Arrêt (Pré- intensif programme) différé) trempage) profondeur AquaJet™) NORMAL        SUPER SPEED    ...
  • Página 145 Tableau des programmes Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA52J8700A* NOTE Soil Level (Degré de Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage) salissure) : réglage d'usine EH : Extra Chaud EH : Très élevée H : Fort : peut être sélectionné...
  • Página 146 Caractéristiques techniques Soil Level (Degré de Temp. (Température) Spin (Essorage) salissure) Cycle   DELICATES         (DÉLICAT) SPIN (ESSORAGE)      RINSE+SPIN (RINÇAGE +      ESSORAGE) SELF CLEAN (AUTO- ...
  • Página 147 Options AquaJet™ Deep Clean My cycle Delay End Pre Soak Cycle (Nettoyage Rinçage Eco Plus Adoucissant (Mon (Arrêt (Pré- intensif programme) Différé) trempage) profondeur AquaJet™) SPIN (ESSORAGE)   RINSE+SPIN      (RINÇAGE + ESSORAGE) SELF CLEAN ...
  • Página 148 Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à...
  • Página 149 SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à...
  • Página 150 L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES...
  • Página 151 Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à...
  • Página 152 SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à...
  • Página 153 L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À...
  • Página 154 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03133Y-07_CFR WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_CFR.indd 80 2015/12/22 16:03:23...
  • Página 155 Lavadora Manual del usuario WA52J8060A*/WA52J8700A* WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 1 2015/12/22 16:05:39...
  • Página 156 Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Instalación Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso Instrucciones de funcionamiento Cómo cargar la lavadora...
  • Página 157 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 3 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 3 2015/12/22 16:05:39...
  • Página 158: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
  • Página 159: Precauciones De Seguridad Importantes

    Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
  • Página 160 Información sobre seguridad 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos.
  • Página 161 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 162 Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
  • Página 163 No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). • El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea resbaladizo. Puede provocar lesiones físicas. • Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
  • Página 164 Información sobre seguridad Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está...
  • Página 165 • De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua. • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua.
  • Página 166 Información sobre seguridad No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. • Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
  • Página 167 Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
  • Página 168: Instalación

    Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
  • Página 169: Descripción General De La Lavadora

    Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. WA52J8060A* WA52J8700A* Español 15...
  • Página 170 NOTA • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). • El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
  • Página 171: Requisitos Básicos Acerca De La Ubicación

    Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica ADVERTENCIA • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 La conexión inadecuada del conductor Hz, 15 A. de conexión a tierra del equipo puede • Se recomienda contar con un circuito aumentar el riesgo de descarga eléctrica. derivado individual destinado Consulte a un electricista o técnico únicamente a la lavadora.
  • Página 172 Instalación Una presión de agua inferior a 20 psi Drenaje puede ocasionar fallas en la válvula de La altura recomendada de la toma de agua, impedir que la válvula de agua se agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera cierre completamente o prolongar el tiempo de drenaje debe ajustarse por medio del de llenado más allá...
  • Página 173 Instalación del electrodoméstico en un Vista lateral - gabinete o área reducida gabinete o en un hueco Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Frente 1 pulg. / 2 pulg. / Laterales 25 mm 51 mm...
  • Página 174 Instalación Dimensiones requeridas de la instalación 59.8 pulg. (152.0 cm) 27.0 pulg. (68.6 cm) 39.2 pulg. (99.5 cm) 46.0 pulg. (116.8 cm) 48.0 pulg. (310.0 cm 24.0 pulg. (155.0 cm 3.0 pulg. (7.6 cm) 29.3 pulg. (74.4 cm) NOTA 46.0 pulg. (116.8 cm) * Espacio necesario 20 Español WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 20...
  • Página 175: Nota Importante Para El Instalador

    Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Diagrama de instalación Retirar los tornillos de Conectar el Suministrar...
  • Página 176 Instalación PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua.
  • Página 177 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una llave. PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua.
  • Página 178 Instalación 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una llave. NOTA Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá...
  • Página 179 PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un lavamanos Fije la guía de la manguera (A) a la pared del lavamanos con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de drenaje se mueva.
  • Página 180 Instalación NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 4 pulg. (10 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más de 4 pulg (10 cm) de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora.
  • Página 181 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario.
  • Página 182 Instalación PASO 5 Encender la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a...
  • Página 183 PASO 7 Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la instalación. Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos: 1.
  • Página 184: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora • Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
  • Página 185: Cómo Comenzar

    Para agregar una prenda que se había olvidado: 1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se reanudará.
  • Página 186: Lavado De Una Carga De Ropa

    Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control WA52J8060A* WA52J8700A* 01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
  • Página 187 Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. • Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sucias que no destiñen. Únicamente disponible con el ciclo Sanitize (Esterilizar). • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. • Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
  • Página 188 Lavado de una carga de ropa Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora 06 AquaJet™ prolongada de AquaJet. Se puede ajustar el nivel de agua. 07 Extra Rinse Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague (Enjuague profundo y vuelva a enjuagar.
  • Página 189: Descripción Del Ciclo

    Descripción del ciclo NOTA Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Plancha permanente). Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas NORMAL (NORMAL) moderadamente sucias. SUPER SPEED Cargas levemente sucias y normales (hasta 8 libras). (SÚPER VELOCIDAD) BRILLIANT WHITES (BLANCOS...
  • Página 190 Lavado de una carga de ropa Ciclo Descripción Para prendas impermeables o resistentes al agua. (menos de 14 lbs) PRECAUCIÓN WATERPROOF ※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no (PRENDAS lo son. IMPERMEABLES) ※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable. No lave prendas que no sean impermeables con el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
  • Página 191: Opciones

    Opciones Child Lock (Seguro para niños) • Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del La función de seguro para niños evita que agua del tambor está por encima del los niños jueguen con la lavadora. nivel establecido, “CL”...
  • Página 192 Lavado de una carga de ropa NOTA NOTA Agregado de ropa con la función de seguro Para agregar ropa cuando la función de para niños activada seguro para niños está activada, primero se Para agregar ropa, desactive la función debe desactivar dicha función. de seguro para niños.
  • Página 193 La hora en pantalla indica el tiempo en el NOTA cual finalizará el lavado. Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la 1. Establezca su ciclo de lavado. página 69 para conocer las configuraciones 2. Presione repetidamente Delay End de las opciones disponibles para cada ciclo. (Termino Retardado) hasta establecer el 4.
  • Página 194 Lavado de una carga de ropa AquaJet™ Gracias a un fuerte rociado y la recirculación de agua jabonosa generada por la bomba AquaJet™, las prendas pueden lavarse mejor y con más suavidad que en las cargas superiores convencionales. • AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda): Si se selecciona AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™...
  • Página 195 Esta función permite verificar el estado de Descarga de la aplicación Smart Care la lavadora con un teléfono inteligente. • Descargue la Samsung Laundry App 1. Para habilitar la función Smart Care, en su teléfono celular desde Android mantenga presionado Pre Soak (Remojo) Market o Apple App store.
  • Página 196: Lavado De Prendas Con El Selector De Ciclos

    7. En ese momento, puede controlar la las prendas gracias al sistema de control temperatura del lavado, la cantidad automático “Fuzzy Control” de Samsung. de ciclos de enjuague, la velocidad de Cuando seleccione un programa de lavado, centrifugado y el tiempo de retardo la lavadora elegirá...
  • Página 197: Atc (Control Automático De La Temperatura)

    Cuando el ciclo ha finalizado: 1. Abra la tapa. 2. Saque la ropa limpia. Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la NOTA cual la lavadora controla la temperatura del Si los clientes desean lavar las prendas agua mediante el sensor de temperatura en temperaturas de agua específicas,...
  • Página 198: Lo Básico (Wa52J8700A*)

    Lavado de una carga de ropa Lo básico (WA52J8700A*) Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada)) Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada) le ayudan a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar.
  • Página 199 [El chorro de agua se detiene] PRECAUCIÓN • El chorro de agua se detiene • No abuse del Water Jet (Chorro de automáticamente cuando la lavadora agua). El uso excesivo del Water Jet detecta el nivel máximo de agua. (Chorro de agua) aumenta el consumo • El chorro de agua se detiene de agua.
  • Página 200: Uso Del Detergente

    Lavado de una carga de ropa Uso del detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
  • Página 201: Funciones

    Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
  • Página 202 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
  • Página 203 Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO se exceda de la línea MAX FILL (Llenado máximo). NOTA • Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
  • Página 204 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador (WA52J8700A*) PRECAUCIÓN Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador(B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador.
  • Página 205 Carga del compartimiento para el suavizante 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.
  • Página 206: Mantenimiento De La Lavadora

    Mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves del agua después de 2. Use un paño suave para limpiar todo finalizar el lavado del día. el detergente, el blanqueador u otros Esto cerrará el suministro de agua a derrames a medida que ocurran.
  • Página 207: Mantenimiento De La Cubierta Superior Y Del Marco Frontal

    Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni NOTA tampoco el paquete de detergente sobre la Ya que toda la lavadora tiene un acabado lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta brillante, la superficie se puede rayar o superior de la unidad.
  • Página 208 Mantenimiento de la lavadora 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado. 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco.
  • Página 209: Self Clean (Autolimpieza)

    Self Clean (Autolimpieza) Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione Power (Encender/Apagar). 2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza). Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede configurar es Delay End (Termino Retardado).
  • Página 210 Mantenimiento de la lavadora Función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza) • Si se ilumina el indicador Self Clean (Autolimpieza) después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tambor. En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciéndala y limpie el tambor ejecutando Self Clean (Autolimpieza).
  • Página 211: Solución De Problemas

    Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté No enciende.
  • Página 212 Solución de problemas Problema Acción • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión Después de un ciclo, de agua. queda detergente • Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado en el dispensador apropiadamente. • Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de automático.
  • Página 213 Problema Acción • Abra completamente ambas canillas de agua. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. El filtro de la manguera puede estar tapado.
  • Página 214 Solución de problemas Problema Acción • Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). (Solo modelo aplicable) • Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de La carga está húmeda espuma. al final del ciclo. • La carga es demasiado pequeña.
  • Página 215: Códigos De Información

    • Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la lavadora.
  • Página 216 Solución de problemas Código Acción Revise el funcionamiento del motor. • Pruebe reiniciar el ciclo. • Si el problema continúa, llame al servicio técnico. No hay suministro de agua. • Asegúrese de que las canillas estén abiertas. • Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas. • Asegúrese de que las canillas estén congeladas. • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. • Asegúrese de que la canilla de agua fría esté conectada apropiadamente. • Limpie el filtro de red ya que puede estar obstruido. NOTA Cuando en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora se drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar) no funciona.
  • Página 217 Se derrama el agua • Reinicie después del centrifugado. • Si el código de información permanece en la pantalla, contacte un centro de atención al cliente de Samsung local. Cuando no es posible detectar la posición del embrague. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. Después de que se detecta la posición del embrague, si la señal del embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un error.
  • Página 218 “Ub” en la pantalla. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 64 Español WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 64...
  • Página 219: Especificaciones

    Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen Posiblemente, la lavadora no garantice indicaciones acerca de las prendas. La estas temperaturas porque las temperaturas etiqueta de indicaciones de la prenda reales del agua que ingresa en la lavadora incluye símbolos para secado, blanqueado, dependen de la configuración del secado y planchado, o limpieza en seco...
  • Página 220 Especificaciones Instrucciones especiales Limpiar en seco Secar colgado/tender Limpiar en seco Colgar para que escurra No limpiar en seco Secar en posición horizontal Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secado con calor Secar en posición horizontal Alta Media Baja Cualquier calor Sin calor/aire Temperaturas de secado con plancha o vapor...
  • Página 221: Ayuda Al Medioambiente

    Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales • No utilice cantidades de detergente reciclables. Si decide deshacerse de mayores a las recomendadas por el ella, siga la normativa local relacionada fabricante del detergente. con la eliminación de desechos. Corte • Utilice productos quitamanchas y el cable de alimentación para que el blanqueadores antes del ciclo de lavado...
  • Página 222: Hoja De Especificaciones

    Especificaciones Hoja de especificaciones Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA52J8060A* WA52J8700A* A. Altura 46.0 (116.8) B. Ancho 27.0 (68.6) Dimensiones (pulgadas (cm)) C. Altura con la tapa abierta 59.8 (152.0) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 66 (145.5)
  • Página 223: Tabla De Ciclos

    Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA52J8060A* NOTA Soil Level (Nivel de Configuración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) suciedad) : configuración de fábrica H: Caliente EH: Muy alto H: Pesado : se puede seleccionar W: Tibia H: Alta...
  • Página 224 Especificaciones Opciones AquaJet™ Deep Clean Extra Rinse Delay End Ciclo Eco Plus Suavizante My cycle Pre Soak (AquaJet (Enjuague (Termino (Eco Plus) de telas (Mi Ciclo) (Remojo) ™limpieza extra) Retardado) profunda) NORMAL (NORMAL)        SUPER SPEED (SÚPER ...
  • Página 225 Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA52J8700A* NOTA Soil Level (Nivel de Configuración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) suciedad) EH: Extra Hot (Muy EH: Extra High (Muy : configurado en fábrica H: Heavy (Pesado) Caliente) Rápido)
  • Página 226 Especificaciones Soil Level (Nivel de Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Suciedad) Ciclo   BEDDING (ROPA               DE CAMA) DELICATES         (DELICADOS) SPIN ...
  • Página 227 Options (Opciones) AquaJet™ Fabric Extra Rinse Delay Ciclo Deep Clean Softener My cycle Pre Soak (Extra Eco Plus End (Final (Limpieza (Suavizador (Mi Ciclo) (Remojo) Enjuague) Retardado) profunda) de telas) SPIN (CENTRIFUGADO)   RINSE+SPIN (ENJUAGUE     ...
  • Página 228 únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
  • Página 229 Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que sea el más prolongado.
  • Página 230 Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 76 Español WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 76 2015/12/22 16:05:57...
  • Página 231 únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
  • Página 232 Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que sea el más prolongado.
  • Página 233 (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 79 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 79...
  • Página 234 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03133Y-07_MES WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-07_MES.indd 80 2015/12/22 16:05:58...

Este manual también es adecuado para:

Wa52j8700a serie

Tabla de contenido