Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD771
Drill Driver 20V Max*
Perceuse/visseuse 20 V max
Rotomartillo 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD771

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD771 Drill Driver 20V Max* Perceuse/visseuse 20 V max Rotomartillo 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Scan the QR code on the tool to access the manual online. Balayez le code à barres 2D sur l’outil pour accéder au guide en ligne. Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea.
  • Página 3 Fig. A Components Composants Composantes Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de liberación de batería Variable speed switch Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Forward/reverse lock-off button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Mode selection collar Reculer...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 22: Uso Pretendido

    ESPAñOL 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien de las advertencias e instrucciones puede provocar iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    ESPAñOL b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre o almacenar herramientas eléctricas. Estas utilice protección para los ojos. En las condiciones medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de adecuadas, el uso de equipos de protección, encender la herramienta eléctrica en forma accidental. como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Taladros

    ESPAñOL con agua. Si el líquido entra en contacto con los libremente sin entrar en contacto con la pieza de ojos, busque atención médica. El líquido expulsado trabajo, lo que ocasionaría lesiones personales. de la batería puede provocar irritación o quemaduras. b ) Siempre comience a taladrar a baja velocidad y e ) No use un paquete de batería o herramienta con la punta de la broca en contacto con la pieza que estén dañados o modificados.
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    ESPAñOL boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la para el paquete de la batería, el cargador y el absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos producto. La falla en seguir las advertencias de la cara y el cuerpo. e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
  • Página 26: Recomendaciones De Almacenamiento

    Jale por el enchufe en lugar del cable cuando • Envío de Paquete de Batería DEWALT FLEXVOLT™ desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™ tiene una tapa al enchufe y cable eléctricos.
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    ESPAñOL por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre cargadores requieren que se presione el botón de liberación del paquete de batería para retirarlo. del cable, el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una 4.
  • Página 28: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    ESPAñOL 3. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando 3. Inserte el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4”) lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete en el mandril y apriételo firmemente sujetando de baterías. y girando la camisa del mandril en sentido de las manecillas del reloj con una mano mientras sostiene la Instrucciones de Limpieza de Cargador...
  • Página 29: Realización De Aplicación (Fig. A)

    ESPAñOL Para instalar el paquete de batería   1  en la manija de la NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles de trabajo cercana y no fue diseñada para utilizarse dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la como linterna.
  • Página 30: Mantenimiento

    4. Mantenga el motor en operación mientras retrae la 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio broca del orificio perforado para evitar atascamiento. web: www.dewalt.com. Recomendaciones para la perforación Reparaciones • Al perforar, aplique siempre presión en línea recta con la broca, pero no presione lo suficiente para detener el El Cargador y las unidades de batería no pueden...
  • Página 31 Fecha de compra y/o entrega del producto: Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, ___________________________________________ póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 el producto:...
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Tabla de contenido