Petzl VERTEX BEST DUO Guia De Inicio Rapido página 14

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
(PL) POLSKI
Kask do prac na wysokości oraz ratownictwa
Ta instrukcja zawiera wyłącznie informacje techniczne
dotyczące kasku. Informacje techniczne o latarce DUO LED 14
znajdują się w instrukcji DUO LED 14 dołączonej do produktu.
Zastosowanie
Kask przeznaczony wyłącznie do prac na wysokości oraz ratownictwa.
Ten kask spełnia wymagania normy EN 397 z wyjątkiem klamry paska pod
brodą. Klamra paska pod brodę ma wytrzymałość 50 daN (wymagania normy
EN 12492), co zabezpiecza przed zerwaniem kasku z głowy w razie upadku.
Ten kask jest zgodny z dodatkowymi wymaganiami normy EN 397: ochroną
przed uderzeniami (do -30 °C), odpornością na deformacje boczne i ochroną
przed bryzgami roztopionego metalu.
Ten kask nie chroni przed porażeniami elektrycznymi.
Nie używać tego kasku do zastosowań, do których nie został przewidziany.
Uprawianie działalności wysokościowej niesie ze sobą ryzyko poważnych
urazów głowy. Noszenie kasku znacznie zmniejsza ryzyko urazów, ale nie może
ich całkowicie wykluczyć.
W przypadku bardzo mocnych uderzeń, kask spełnia całkowicie swoją rolę,
absorbując maksimum energii i odkształcając się, aż do pęknięcia włącznie.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego
produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego w zastosowaniach
produktu, niezbędne jest specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie
sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie technik działania jak
i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego
rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe
z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest
w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać
się tym sprzętem.
Oznaczenia części
(1) Skorupa, (2) Opaska podtrzymująca, (3) Pokrętła do regulacji obwodu,
(4) Klamry dopasowania paska pod brodę, (5) Klamra do zapinania i dociągania
paska pod brodą, (6) Boczne otwory do mocowania osłon słuchu, (7) Zaczepy
do mocowania latarki czołowej, (8) Otwór do mocowania osłony na twarz.
Materiały podstawowe: skorupa z kopolimerów akrylonitu, butadienu i styrenu
(ABS), taśmy z poliestru.
Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem należy sprawdzić: stan skorupy i systemu mocowania
opaski (brak pęknięć, deformacji na zewnątrz i wewnątrz...). Sprawdzić stan
taśm i szwów. Sprawdzić prawidłowe działanie regulacji opaski i klamerki
paska.
UWAGA! Po poważnym odpadnięciu lub poważnym uderzeniu produkt nie
może być więcej używany. Niewidoczne, wewnętrzne uszkodzenia mogą
spowodować zmniejszenie jego wytrzymałości i zdolności absorpcyjnych.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na stronie stronie
www.petzl.fr/epi
W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.
Instrukcja użytkowania
1. Przygotowanie
Naklejki lub inne oznaczenia osobiste można naklejać wyłącznie na
powierzchniach gładkich. Naklejki PETZL są dozwolone. Nie używać farb,
rozpuszczalników lub naklejek z wyjątkiem dopuszczonych w instrukcjach
PETZL.
2. Regulacja
2a. Zwiększyć obwód opaski przy pomocy pokręteł i założyć kask na głowę.
2b. Ustawić klamry pod uszami. Dopasowanie paska pod brodę (przód -
tył) - przesunąć taśmę w klamrach dopasowania paska pod brodę.
2c. Wewnętrzny rozmiar kasku można zwiększyć lub zmniejszyć przy pomocy
pokręteł regulujących obwód opaski. Można dopasować wysokość opaski na
czole (dwa otwory do regulacji pozycji opaski w pionie).
2d. Zapiąć pasek pod brodę przy pomocy klamry. Potwierdzeniem zamknięcia
będzie «kliknięcie» klamry. Zaciągnąć pasek pod brodę tak by noszenie kasku
było wygodne. Dobrze zaciśnięty pasek pod brodę ogranicza ryzyko zerwania
kasku.
Należy pociągnąć za taśmę paska pod brodę, by sprawdzić czy
klamra jest prawidłowo zamknięta.
Chcąc otworzyć klamrę należy ją nacisnąć.
2e. Regulacja pozycji (wyżej/niżej) systemu regulującego obwód głowy - przez
przesuwanie w przód lub w tył na karku.
UWAGA, należy sprawdzić czy nie ma luzu na taśmie między systemem
regulacji a skorupą kasku.
3. Test
Sprawdzić czy kask jest umieszczony centralnie na głowie i dobrze
zamocowany. Im lepiej kask jest dopasowany (ruchy przód, tył, boczne -
zredukowane do minimum), tym większe zapewnia bezpieczeństwo.
Akcesoria
- Zamocowanie osłon słuchu: użyć bocznych otworów. Użyć śrubokrętu do ich
wyciągnięcia.
- Zamocowanie osłony wzroku: użyć otworu do mocowania osłony lub
bocznych otworów.
Środki ostrożności podczas użytkowania
- Kaski są wrażliwe na złe traktowanie. Nie należy na nich siadać, zgniatać
w workach transportowych. Należy je chronić przed upadkiem oraz przed
kontaktem z ostrymi lub tnącymi przedmiotami.
Nie eksponować kasku na działanie wysokich temperatur np. nie zostawiać
w pełnym słońcu w samochodzie.
- Niektóre środki chemiczne, zwłaszcza rozpuszczalniki, mogą spowodować
TECHNICAL NOTICE VERTEX BEST DUO 1
zmianę właściwości fizycznych kasku. Należy chronić kask przed takimi
środkami.
- Ten kask został przetestowany do użycia w temperaturach pomiędzy -30 °C
i +50 °C.
Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl
może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów
metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi
substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem
morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne
odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia
co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność
z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać gruntowną
kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Częstotliwość kontroli
powinna być dostosowana do typu sprzętu i intensywności użytkowania oraz
do wymagań prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość identyfikacji
produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model,
dane adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: produkcji,
zakupu, pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko
i podpis kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi
Przechowywanie, transport
Schować opaskę podtrzymującą do wewnątrz kasku (po zmniejszeniu jej
obwodu).
Nie ściskać kasku.
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV,
produktów chemicznych itd.
Czyszczenie
Myć skorupę w letniej wodzie z mydłem, następnie przepłukać wodą.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione
(nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie
podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone
w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie
czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem
jego produktów.
A105100A (280311)
14
loading