Tabla de contenido
  • Tabla de Contenido
  • Allgemeines
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Warnhinweise
  • Haftungsbeschränkung
  • Urheberschutz
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gefahrenquellen
  • Verbrennungsgefahr
  • Brandgefahr
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Inbetriebnahme
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Einsatzbereich
  • Auspacken
  • Entsorgung der Verpackung
  • Aufstellung
  • Anforderungen an den Aufstellort
  • Elektrischer Anschluss
  • Aufbau und Funktion
  • Gesamtübersicht
  • Bedienelemente
  • Typenschild
  • Bedienung und Betrieb
  • Inbetriebnahme
  • Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer
  • Beutel und Rollen
  • Vakuum-Verpacken in einem Beutel
  • Vakuum-Verpacken in einem Zip-Beutel
  • Übersicht
  • Bedienung: Vakuumieren eines Zip-Beutels
  • Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle Stammenden Beutel
  • Öffnen eines Verschweißten Beutels
  • Aufbewahrung des Vakuumierers VC120
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung
  • Störungsbehebung
  • Sicherheitshinweise
  • Störungsursachen und -Behebung
  • Operating Manual
  • General
  • Information on this Manual
  • Warning Notices
  • Limitation of Liability
  • Copyright Protection
  • Safety
  • Intended Use
  • General Safety Information
  • Sources of Danger
  • Danger of Burns
  • Danger of Fire
  • Dangers Due to Electrical Power
  • Food Storage Safety Information
  • Commissioning
  • Safety Information
  • Delivery Scope and Transport Inspection
  • Functions
  • Unpacking
  • Disposal of the Packaging
  • Setup
  • Setup Location Requirements
  • Electrical Connection
  • Design and Function
  • Complete Overview
  • Panel
  • Rating Plate
  • Operation and Handing
  • Operating Instructions
  • Removing the Vacuum Chamber
  • Bags and Rolls
  • Preserve Food with Vacuum
  • Vacuuming Food in a Zip Bag
  • Overview
  • Operation Vacuum Sealing a Bag
  • Making a Bag Using the Bag Roll
  • Open a Sealed Bag
  • Storing Your Vacuum Sealing System
  • Cleaning and Maintenance
  • Safety Information
  • Cleaning
  • Troubleshooting
  • Safety Notices
  • Cause and Action
  • Disposal of the Old Device
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives à Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger de Brulures
  • Danger D'incendie
  • Dangers du Courant Électrique
  • Informations Relatives à la Sécurité de Stockage des Aliments
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire et Contrôle de Transport
  • Fonctions
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
  • Raccordement Électrique
  • Structure et Fonctionnement
  • Vue D'ensemble
  • Panneau de Commande
  • Plaque Signalétique
  • Commande et Fonctionnement
  • Démontage de la Chambre à Vide
  • Sachets et Rouleaux
  • Conservation D'aliments Sous Vide
  • Mettre Sous Vide les Aliments Dans un Sachet Zip
  • Diagramme
  • Opération: Mettre Sous Vide un Sachet Zip
  • Fabrication D'un Sac à Partir D'un Rouleau de Sacs
  • Ouverture D'un Sac Scellé
  • Rangement de Votre Appareil D'emballage Sous Vide
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage
  • Réparation des Pannes
  • Consignes de Sécurité
  • Origine et Remède des Incidents
  • Elimination des Appareils Usés
  • Istruzione D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'incendio
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Informazioni DI Sicurezza Per la Conservazione del Cibo
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Funzioni
  • Disimballaggio
  • Smaltimento Dell'involucro
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Pannello Comandi
  • Targhetta DI Omologazione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Istruzioni Per L'estrazione Della Camera Sottovuoto
  • Sacchetti in Rotoli
  • Conservazione del Cibo Sotto Vuoto
  • Confezionamento Sotto Vuoto in un Sacchetto Zip
  • Panoramica
  • Uso: Messa Sotto Vuoto DI un Sacchetto Zip
  • Creare un Sacchetto a Partire da un Rotolo
  • Apertura DI un Sacchetto Sigillato
  • Conservazione del Sistema DI Sigillamento Sottovuoto
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Verbrandingsgevaar
  • Brandgevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Toepassingen
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Bedieningspaneel
  • Typeplaatje
  • Bediening en Gebruik
  • Ingebruikname
  • De Handleiding Voor Het Verwijderen Van de Vacuümkamer
  • Zakjes en Rollen
  • VacuüM Verpakken in Een Zak
  • Vacuümverpakken in Een Zip-Zakje
  • Overzicht
  • Bediening: Vacumeren Van Een Zip-Zakje
  • VacuüM Verpakken in Een Van de Rol Afkomstige Zak
  • Openen Van Een Geseald Zakje
  • Opbergen Van de Vakuumierer VC120
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Storingsoorzaken en -Oplossingen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC120
Artikel-Nr. 1381
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Caso GERMANY VC120

  • Página 9 47.5.1 Descripción general ..............117 47.5.2 Uso: envase al vació de una bolsa con cierre ......118 47.6 Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo ..........119 47.7 Apertura de una bolsa sellada ................119 caso Vakuumierer VC120...
  • Página 10 Limpieza y conservación ............... 119 48.1 Instrucciones de seguridad ................120 48.2 Limpieza ....................... 120 Resolución de fallos ..............121 49.1 Instrucciones de seguridad ................121 49.2 Problemas, causas y remedios ................121 Eliminación del aparato usado ............. 122 caso Vakuumierer VC120...
  • Página 104 Manual del usuario Envasadora al vacío VC120 Ref. 1381 caso Vakuumierer VC120...
  • Página 105: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 106: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 43 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 107: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Página 108: Fuentes De Peligro

    Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista). ► Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una descarga eléctrica. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 109: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    45 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 110: Instrucciones De Seguridad

    • Empaquete alimentos secos como alubias, nueces, muesli, etcétera, para alargar la conservación. • La envasadora se puede utilizar también para otros usos con productos no alimenticios: mantenga utensilios de cámping secos y limpios, como cerillas, botiquín o ropa; mantenga objetos de plata o de coleccionismo. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 111: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 45.6 Colocación 45.6.1...
  • Página 112: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Página 113: Estructura Y Funciones

    AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 114: Elementos De Control

    - Sale aire de la bolsa con cierre (envase al vacío) a través del tubo flexible de vacío 46.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 115: Operación Y Funcionamiento

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Página 116: Envasado Al Vacío En Bolsa

    A continuación enváselos al vacío y devuélvalos al congelador inmediatamente. ► Escalde las verduras durante un periodo corto de tiempo en agua hirviendo o en el microondas. Enfríelas y enváselas al vacío en prácticas raciones. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 117: Envase Al Vacío En Una Bolsa Con Cierre

    ► Todos los rollos y bolsas de film suministrados por caso-germany son aptos para microondas y para cocinar en bolsa (al vacío). Asegúrese de que si se utilizan films de otros fabricantes, éstos sean aptos para microondas y para el cocinado en bolsa (al...
  • Página 118: Uso: Envase Al Vació De Una Bolsa Con Cierre

    Presione el adaptador durante todo el proceso sobre la válvula de la bolsa con cierre. Pulse el botón vacío del recipiente (Behälter Vakuum) en el VC120. Se extrae aire. 10. El proceso finaliza automáticamente. 11. Retire la conexión de tubo flexible del VC120. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 119: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    48 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 120: Instrucciones De Seguridad

    (Fig. 10) se puede limpiar.  Bolsas • Limpie las bolsas con agua caliente y déjelas secar completamente antes del siguiente uso. CUIDADO ► No reutilice bolsas que hayan contenido carne cruda, pescado o alimentos grasos. caso Vakuumierer VC120...
  • Página 121: Resolución De Fallos

    La siguiente tabla le ayudará a localizar y remediar pequeños problemas. Problema Posible causa Remedio Enchufe no conectado Conectar el enchufe La envasadora no Cable o enchufe Enviar el aparato al servicio al funciona defectuoso. cliente Toma de red defectuosa Escoger otra toma de red caso Vakuumierer VC120...
  • Página 122: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.

Este manual también es adecuado para:

Germany 1381

Tabla de contenido