Página 8
45.4 Apertura de bolsas selladas con cierre zip ....117 45.5 Vacío en botellas con el adaptador ......117 45.6 Recarga del aparato: ........... 118 45.7 Almacenamiento de la envasadora SMART VAC20 . 118 46 Limpieza y conservación ........ 118 46.1 Instrucciones de seguridad ........118 46.2 Limpieza ...............
Página 9
53.6.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....... 135 53.7 Elektrische aansluiting ..........136 54 Opbouw en functie .......... 137 54.1 Algemeen overzicht ............ 137 54.2 Typeplaatje ..............138 55 Bediening en gebruik ........138 55.1 Gripzakjes ..............138 55.2 Vacuümeerbakjes ............138 caso Vakuumierer SMART VAC20...
Página 32
Original Operating Manual Vacuum System SMART VAC20 Item No. 1320 caso Vakuumierer SMART VAC20...
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso Vakuumierer SMART VAC20...
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para eevitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Vakuumierer SMART VAC20...
(p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer SMART VAC20...
► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. ► Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. caso Vakuumierer SMART VAC20...
De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han caso Vakuumierer SMART VAC20...
42.3.4 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío SMART VAC20 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y cocinar de manera segura los alimentos.
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Pistola de vacío SMART VAC20 • Adapatador para bolsas • Adaptador para recipientes • Estación de recarga (Pie) •...
"punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.6 Colocación 43.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
(tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
3. Adaptador para recipientes: para el uso con los accesorios de vacío 4. Tapa de aspiración interna (extraíble para su limpieza) 5. Interruptor: pulse este botón para encender el aparato 6. Pie del aparato de recarga (estación de recarga) Cargador caso Vakuumierer SMART VAC20...
En el anexo encontrará el formulario de pedido de bolsas de vacío profesionales de Caso Germany. 45.2 Recipientes para vacío Por favor, para hacer vacío con este aparato, utilice solamente los recipientes previstos, con cierre de válvula.
► Para almacenar alimentos con alto contenido de agua, por ejemplo sopas, gratinados o guisos, congélelos en un cuenco u otro recipiente antes de ser envasados. A continuación enváselos al vacío y devuélvalos al congelador inmediatamente. caso Vakuumierer SMART VAC20...
► Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
5. Para preservar el rendimiento de la batería, recárguela completamente cada 3 a 6 meses. 45.7 Almacenamiento de la envasadora SMART VAC20 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
Bolsas • Limpie las bolsas con agua caliente y déjelas secar completamente antes del siguiente uso. CUIDADO ► No reutilice bolsas que hayan contenido carne cruda, pescado o alimentos grasos. caso Vakuumierer SMART VAC20...
„recarga del aparato“ ► Cierre el zip otra vez No se consigue el ► Reparta el alimento en la bolsa vacío adecuado en la caso Vakuumierer SMART VAC20...
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de...