• Unbuckle the restraint system. Unfasten the loops on the top edge of the pad from the seat back.
Lift the edges of the pad from the seat and pull to remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on
low heat and remove promptly. Replace the pad onto the seat.
• To clean the seat, restraint system, frame, canopy and mobile, use a mild cleaning agent and
damp cloth. Rinse with clean water to remove residue.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.
• Desabrochar el sistema de sujeción. Desenganchar los aros del borde superior de la almohadilla
del respaldo. Levantar los bordes de la almohadilla de la silla y jalar la almohadilla para quitarla
del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla en agua fría con detergente neutro. No usar blanqueador. Meterla a la
secadora a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de finalizado el ciclo. Volver
a colocar la almohadilla en la silla.
• Para limpiar la silla, sistema de sujeción, armazón, lcubierta y móvil, usar un paño humedecido
en una solución limpiadora neutra. Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo.
• Revisar periódicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas
según sea necesario.
Adults Note: Periodically examine the
AC adaptor for damage to the cord,
housing or other parts that may result in
the risk of fire, electric shock or injury. If
the AC adaptor is damaged, do not use
the product.
Atención padres: revisar periódicamente
que el adaptador de corriente alterna no
tenga daños en el cable, compartimento
u otras piezas que pueden resultar en
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Si el adaptador de corriente alterna
está dañado, no usar el producto.
Care
Mantenimiento
22