WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS GRASS TRIMMER TO THE NEAREST MTD REPAIR DEALER. This warraanty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN The purpose of safety symbols is to attract your atten- SYMBOL MEANING tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- Failure to obey a DANGER: standing.
Página 4
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE EXTENSION CORD WIRE SIZE VOLTS INSTRUCTIONS LENGTH REQUIRED 25 feet / 7.5m 18 A.W.G.* When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and 50 feet / 15m 16 A.W.G.*...
Página 5
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN 12. USE APPLIANCE CORRECTLY - Use this appliance EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and only for its intended use as described in this manual. WARRANTY SYMBOL DO NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers A NOTE is used to convey additional information, or to tilting stringhead to sweep away debris from walk-...
Página 6
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL...
Página 7
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATIOIN KNOW YOUR UNIT REAR HANDLE ON/OFF TRIGGER CORD RETAINER ASSIST HANDLE ADJUSTABLE SHAFT TWIST TO SHAFT EXENSION EDGE BUTTON BUTTON AIR OPENINGS EDGE GUIDE DEBRIS SHIELD INCLUDED NYLON LINES...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: The only assembly required for your trimmer is to ATTACH ASSIST HANDLE (Fig. 4 and Fig. 5) install the debris shield and the assist handle. 1.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ADJUSTMENT INSTRUCTIONS ADJUST SHAFT LENGTH STARTING 1. Grip shaft firmly. 1. When starting the string-trimmer for the first time, check that the nylon wires touch or pass over the wire- 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS CONNECT THE CORD SCALPING (Fig. 14). Scalping refers to removal of all vegetation down to the ground. To do this, tilt the Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle stringhead to about a 30 degree angle to the left.
Página 11
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING AS AN EDGER (Fig. 15). With the unit configured as an edger, hold it so the motor is to your left side so that debris is thrown to the rear. Always use eye protection.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE INSTRUCTIONS REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE Unplug the trimmer. Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it.
Página 13
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Lock the ends of the line in opposite slots on the Insert the line through each eyelet in the spool carrier spool (Fig. 23). Place the clear plastic line retainer and slide the spool into the carrier.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE INSTRUCTIONS To test if the line is advancing properly, push the but- MAINTENANCE ton with your thumb while pulling the line with your Before carrying out fingers. The line should advance freely. (Fig. 30). CAUTION: any maintenance 10.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description 6036-230201 PROJECTIVE GUARD 6068-202606 UPPER HANDGRIP (R) 6228-202701 GUARD ASS'Y 6010-202602 WIRE 6SDABB04-10 SCREW 6010-202601 WIRE 6250-202503 WIRE CUTTING BLADE 6022-230001 SWITCH 6262-202701...
MTD for use with the product(s) covered by this manual will for substitute or replacement lawn care services, for void your warranty as to any resulting damage. This warranty is...
Página 19
90 jours à partir de la date d'achat. LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à...
Página 20
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez le non-respect d’un DANGER: bien.
Página 21
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet LIRE ET CONSERVER CES appareil que dans un cordon prolongateur conçu INSTRUCTIONS pour usage extérieur et d'un calibre adéquat en fonc- tion de sa longueur.
Página 22
DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de 12. UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser maintenance agréé MTD le plus proche en appelant l'appareil exclusivement pour les applications le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière.
Página 23
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Página 24
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL POIGNEE ARRIERE MANETTE MARCHE/ARRET RETENUE DU CORDON POIGNEE DE MAINTIEN ARBRE DE TRANSMISSION AJUSTABLE CONVERTIBLE EN BOUTON DE RÉGLAGE COUPE-BORDURE DE L’AXE TROUS DE VENTILATION GUIDE DE...
Página 25
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE NOTA: Le seul assemblage requis avant d’utiliser ce MISE EN PLACE DE LA POIGNEE DE MAIN- coupe-herbe est la pose du pare-débris et le poignée de TIEN (Fig.
Página 26
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE REGLAGE REGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE STARTING 1. Tenir l’arbre de transmission fermement 1. When starting the string-trimmer for the first time, check that the nylon wires touch or pass over the wire-cutting 2.
Página 27
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGA- POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES ARBRES. TEUR Approacher lentement de arbres, de manière que le fil de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour des S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS arbres dans le sens des aiguilles d’une montre.
Página 28
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE (Fig. 15). L’appareil étant réglé en tant que taille-bor- dure, le maintenir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projetés vers l’ar- rière.
Página 29
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE NYLON Débranchez le coupe-herbe. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la déverrouiller.
Página 30
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23). Insérez le fil dans chaque orifice du support de Replacez le support transparent (Fig. 24). Tirez le fil bobine, et faites glisser la bobine dans ce support.
Página 31
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO Pour vérifier que le fil avance bien correctement, MANTENIMIENTO poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. AVERTISSEMENT: (Fig.
Página 32
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTE DES PIÈCES Référence Description Référence Description 6036-230201 PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS 6068-202606 POIGNEE SUPERIEURE (R) 6228-202701 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION 6010-202602 6SDABB04-10 6010-202601 6250-202503 LAME DE DECOUPE PAR FIL 6022-230001 INTERRUPTEUR 6262-202701...
Página 33
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTES www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
Página 34
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par pendant une période de deux (2) ans à compter de la date toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou...
Página 36
90 días desde la fecha de compra. SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO LA BORDEADORA DE CÉSPED AL SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a estado.
Página 37
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su SÍMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y Si no se obedece una PELIGRO: comprensión.
Página 38
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO está doblemente aislado. En caso existir duda sobre FAVOR DE LEER - CONSERVE la medida adecuada del alambre, use el calibre que le ESTAS INSTRUCCIONES sigue para un mayor grosor.
Página 39
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 10. MANTENGA EL ÁREA LIBRE DE OBSTÁCULOS - EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y Mantenga a todo el mundo, especialmente niños y SIMBOLO DE GARANTIA mascotas, alejados de la zona de operación unos 50 Una NOTA usada para comunicar información adi- pies (15 m).
Página 40
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO SÍMBOLO...
Página 41
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED MANUBRIO TRASERO GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO RETENEDOR DEL CABLE MANUBRIO AUXILIAR FLECHA AJUSTABLE BOTÓN DE BOTÓN PARA ENCENDIDO ASEGURAR APERTURAS DE AIRE GUÍA DE BOR- PROTECTOR DEO INCLUIDA...
Página 42
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora COLOCACIÓN DEL MANERAL (FIG. 4 AND es la instalación del protector de desechos y para ajustar FIG. 5) el manubrio auxiliar.
Página 43
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE AJUSTE AJUSTE DE LONGITUD DE FLECHA ENCENDIDO 1. Antes de encender el orillador de pasto la primera vez 1. Sujete la flecha firmemente , asegúrese que el hilo de naylon toque o exceda la 2.
Página 44
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACION CONECTE EL CABLE REMOVER VEGETACIÓN (Fig. 14). Gire la unidad 30 grados hacia la izquierda. Ajustando el maneral ten- Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el drá...
Página 45
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN COMO ORILLADOR (Fig. 15. Con la unidad configurada como orillador, sujétela con el motor a la izquierda, de tal forma que las partÌculas sean lanzadas hacia atrás. Siempre utilice protector para los ojos.
Página 46
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON Desconecte la recortadora. Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano, mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separarla (Fig.
Página 47
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO Ajuste los extremos de la línea en las ranuras opues- Inserte la línea a través de cara ojal en el portador del tas en el rotor (Fig. 23) Coloque el retenedor de línea rotor y deslice el rotor en el portador.
Página 48
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO Para probar si la línea está avanzando adecuada- MAINTENIMIENTO mente, presione el botón con su pulgar mientras jala Before la línea con sus dedos. La línea deberá avanzar libre- PRECAUCION : carrying mente.
Página 49
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTA DE PIEZAS Pieza N Descripción Pieza N Descripción 6036-230201 GUARDIA DE PROJECTIVE 6068-202606 MANILLAR SUPERIOR (R) 6228-202701 PROTEJA LA ASAMBLEA 6010-202602 ALAMBRE 6SDABB04-10 TORNILLO 6010-202601 ALAMBRE 6250-202503 ALAMBRE CORTANDO HOJA 6022-230001 INTERRUPTOR...
Página 50
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
Página 51
MTD. en cada estado. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de Para ubicar a su distribuidor de servicio más cercano, llame cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación...
Página 52
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait P.O. Box 361131 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON CANADA N2G 4J1 U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238 Made in China / Fabriquè...