Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MULE
762 NRQG
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland MULE 762 NRQG

  • Página 1 MULE 762 NRQG Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español 1. INTRODUCCIÓN ÍNDICE Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, que el interruptor está desconectado e “Interruptor o con falta de experiencia o conocimiento. en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado. ¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina.
  • Página 4 Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. que tenga una práctica mínima en una superficie Un momento de distracción mientras maneja esta plana.
  • Página 5 Español El uso de una ropa y equipo de seguridad adicionales • Sujetar firmemente siempre la máquina por las reducirá el riesgo de daños personales. empuñaduras. El ruido provocado por esta máquina puede dañar Si usted detecta algunos de los síntomas de los oídos.
  • Página 6 Español con el aceite límpiese con abundante agua y jabón Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las lo antes posible, si después siente los ojos o la piel distracciones pueden causarle la pérdida de irritados consulte inmediatamente con un médico. control.
  • Página 7 Español ningún caso responsable de los daños provocados por No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas. un uso indebido o incorrecto de esta máquina. Asegúrese que el tapón de la gasolina está El útil de corte está muy afilado. Si usted no sigue las correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
  • Página 8 Español Apague la máquina, desconecte la bujía y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de efectuar cualquier ajuste, llenar de combustible, cambio de accesorios, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Español ¡Peligro!. Combustible inflamable. Riesgo 3. ICONOS DE ADVERTENCIA de fuego o explosión. Las etiquetas de advertencia indican información No fume o acerque llamas al combustible o a la máquina. necesaria para la utilización de la máquina. ¡Atención peligro!. Compruebe que no existen fugas de combustible.
  • Página 10: Símbolos En La Máquina

    Español ¡Superficie caliente!. Riesgo de 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA CAUTION quemaduras. TAKE CARE HEAT A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: Depósito de aceite. Depósito de combustible. R - 0 - 2 - 1 Aire cerrado.
  • Página 11: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina sólo para labrar la tierra. No utilice esta motoazada para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas.
  • Página 12 Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motoazada Marca Garland Modelo MULE 762 NRQG-V19 Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia máxima (kW) Nº de fresas Anchura de trabajo (cm) Capacidad del depósito de combustible (l) Capacidad de aceite en el cárter (l) Velocidades 2 adelante / 1 atrás...
  • Página 13: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Juego de fresas. • Rueda de transporte. • Espolón. • Tiro. •...
  • Página 14 Español Instalación soporte guardabarros Instale las fresas dobles en el interior y las simples en el exterior fijándolas con los pasadores y la grupilla. Instale los guardabarros exteriores con los tornillos. 6.2.4. INSTALACIÓN DEL TIRO Acople el tiro (1) pasando el bulón (3) a través del chasis de la máquina (2) y fíjelo mediante la grupilla (4).
  • Página 15 Español 6.2.5. MONTAJE DE LA RUEDA DE TRANSPORTE 6.2.7. MONTAJE DE LA TAPA DE CORREAS Coloque la máquina horizontal apoyada sobre las fresas y tiro. Coloque la rueda de transporte sujetándola con el tornillo, tuerca (1) y grupilla Coloque el pasador con grupilla en la posición deseada (posición de transporte (2) o posición de trabajo (3).
  • Página 16 Español 6.2.8. INSTALE LOS LIMITADORES DEL TIRO gasolina y elimine todo el carburante que se haya podido derramar por fuera con un trapo seco. ADVERTENCIAS: Parar el motor antes de repostar. No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado.
  • Página 17 Este motor utiliza aceite de calidad para motores de 4 tiempos, de viscosidad 20w-40. La capacidad del cárter del motor es de 0,6l. Utilice el bidón Garland de Atención: La caja de transmisión viene de fábrica aceite 4T 0,6 litros (ref.: 7100000006 no incluido en sin aceite por razones de transporte.
  • Página 18 Español 6.4. PUESTA EN MARCHA con fuerza del tirador de arranque para que el motor gire. Observe si, mientras el motor gira, gira también 6.4.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA la herramienta de corte. Si la herramienta de corte gira PUESTA EN MARCHA significa que el embrague está...
  • Página 19: Utilización De La Máquina

    Español 6. Si la máquina arranca y no se para vaya 6.4.2.3. PARADA DEL MOTOR cambiando la palanca de aire poco a poco hacia la posición aire abierto (posición normal de 1. Coloque la palanca del acelerador en la posiciones trabajo).
  • Página 20 Español que usted haya ventilado correctamente la zona y tenga Recuerde de utilizar siempre la máquina con las claro que la ventilación es suficiente como para que no manos limpias y sin restos de combustible o aceite. vuelva a ocurrir esta concentración. Limpie la zona de trabajo y elimine todos los Trabaje sólo con luz de día o con buena luz artificial.
  • Página 21 Español 7.2. TRABAJAR CON LA MOTOAZADA ¡Atención!: La motoazada puede rebotar hacia arriba o saltar hacia adelante de forma inesperada, si Arranque la motoazada siguiendo las instrucciones los dientes golpean con algo duro que esté enterrado del manual. como piedras grandes, raíces o troncos, si el suelo es muy duro o si el suelo está...
  • Página 22: Mantenimiento Y Servicio

    Español frecuentemente se recomienda para las áreas de La retirada de los dispositivos de seguridad, pocas lluvias para conservar la humedad. el mantenimiento inapropiado, la sustitución de elementos con recambios no originales puede La labranza secundaria es menos profunda que la producir lesiones corporales.
  • Página 23 Español - Si usted ha utilizado agua para la limpieza, habrá máquina y deje salir un poco de aceite (ponga un mojado inintencionadamente el motor. Al arrancar recipiente en el extremo del tubo para evitar que el el motor y dejarlo un par de minutos en marcha aceite se derrame por la máquina o el suelo).
  • Página 24 (Y2) situado nuevo. en la base del conducto de llenado o puede utilizar el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: LIMPIEZA DEL FILTRO 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano)
  • Página 25 Español Verifique que la distancia entre electrodos es correcta ligeramente la máquina para que salga el aceite y caiga en el recipiente. (0,6 - 0,7 mm). Una vez vaciado todo el aceite ponga el tapón de vaciado de nuevo en la máquina. 8.2.4.
  • Página 26: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva...
  • Página 27 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
  • Página 28: Transporte

    Español a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una 10. TRANSPORTE temperatura entre 0ºC y 45ºC. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Antes de almacenar la máquina siga los puntos del motor está en marcha. Apague también el motor capítulo de mantenimiento.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 29/180...
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Lisardo Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos MULE 762 NRQG-V19 con números de serie del año 2018 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina automotriz...
  • Página 31 Español NOTES 31/180...
  • Página 89 Italiano NOTES 89/180...
  • Página 119 Português NOTES 119/180...
  • Página 149 Português NOTES 149/180...
  • Página 178 ελληνικά NOTES 178/180...

Tabla de contenido