Página 1
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:18 PM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS9 45 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres...
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:18 PM Page 30 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Página 31
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:18 PM Page 31 distracción mientras esté utilizando herramientas No use la herramienta mecánica si el interruptor no la mecánicas podría causar lesiones corporales graves. enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Use equipo de protección personal.
Página 32
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:18 PM Page 32 más rápidamente que su VELOCIDAD NOMINAL se que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que pueden romper y salir despedidos. están al descubierto lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su Posicione el cordón de energía alejado del accesorio...
Página 33
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:18 PM Page 33 máximo control sobre el retroceso o la reacción de Las ruedas se deben utilizar solamente para las fuerza de torsión durante el arranque. El operador aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amuele puede controlar las reacciones de fuerza de torsión o las con el lado de una rueda recortadora.
électrique ne doit être réparé que par un l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler Centre de service usine de Bosch ou par une Station dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de service agréée de Bosch.
Página 35
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 35 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 36
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 36 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
DE LA MUELA MANO (accesorio opcional) MANGO LATERAL n 11,000/min Número de modelo GWS9-45 * Velocidad nominal * Máx. diámetro de la rueda abrasiva 4 1/2" (115 mm) tipo 27 Rosca del husillo 5/8"-11 GNU Máx. longitud del husillo 9/16"...
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 38 Descripción funcional y especificaciones (cont.) Número de modelo GWS9-45 * Máx. ruedas de amolar de tipo 27 4 1/2" de diám. * Máx. rueda de corte de tipo 1A y 27A 4 1/2" de diám.
Página 39
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 39 ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE DISCO FIG. 3 Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo.
Página 40
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 40 La especificación de velocidad del Asegúrese de que quede asentado contra el hombro ADVERTENCIA cepillo/la rueda de alambre debe antes de “ENCENDER” la herramienta. ser igual o mayor que la especificación de velocidad de PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.
Página 41
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 41 Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJAR cerrada” para realizar el trabajo más deprisa. Consulte el Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de cuadro para ver ejemplos de aplicaciones. aluminio extre madamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para OPERACION: Reacabado de superficies de madera o de metal pintadas.
Página 42
1600A001HH 10-15 GWS9-45_GWS 10/20/15 2:19 PM Page 42 Operaciones con cepillos de alambre Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” ligera para que solamente las puntas del alambre acero estruc tural, piezas fundidas, chapa metálica, entren en contacto con la pieza de trabajo. piedra y concreto.
Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación limpieza o de la realización de cual quier de servicio Bosch autorizada.
Página 44
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...