Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu
PL
możliwe będzie obserwowanie opisywanych ele-
mentów i połączeń.
1 Elementy i Połączenia
1 Wentylator
2 Wskaźniki:
AMP. ON/PROT., zaświeci się:
– na zielono, kiedy urządzenie jest włączone
– na czerwono, kiedy włączony jest obwód
zabezpieczający
a) przez kilka sekund zaraz po włączeniu,
następnie zmienia kolor na zielony
b) przez cały czas w przypadku nieprawi-
dłowej pracy lub uszkodzenia urządzenia
LIMIT.:
zapala się, jeżeli zintegrowany układ reduku-
jący ochrania głośniki przed szczytowymi
wartościami dźwięku
NORM.:
od pewnego poziomu głośności zapala się w
rytm muzyki
3 Symetryczne wyjścia przelotowe LINE OUT LINK,
łączone równolegle z gniazdami INPUT (4), do
podłączania dodatkowych aktywnych systemów
głośnikowych.
4 Symetryczne gniazda INPUT (XLR/duży jack
6,3 mm) do podłączania urządzeń z liniowym po-
ziomem (np. odtwarzacz CD, mikser)
5 Gniazda SPEAKON
nia głośników satelitowych
6 Niesymetryczne wyjścia przepustowe phono LINK,
łączone równolegle z gniazdami phono INPUT (7)
7 Niesymetryczne gniazda INPUT, jako alternatywa
dla wejść typu XLR/6,3 mm (4)
8 Regulacja głośności VOL
9 Przycisk SURROUND: do włączania dźwięku sur-
round w trybie stereo;
kiedy przycisk jest wciśnięty, funkcja jest włą-
czona, a dioda przy przycisku świeci się
10 Regulator BALANCE do ustawiania proporcji
głośności pomiędzy głośnikami satelitowymi i
subwooferem
11 Przycisk STEREO do włączania trybu stereo; aby
powrócić do trybu mono wyciśnij przycisk
12 Włącznik zasilania
13 Gniazdo kabla zasilania łączącego z siecią
(230 V~/50 Hz)
14 Obudowa głównego bezpiecznika;
Należy wymieniać tylko na bezpiecznik tego
samego typu
16
®
SAT SPEAKER do podłącza-
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC i spełnia wyma-
gania dla urządzeń niskonapięciowych 73/23/EEC.
UWAGA
Urządzenie działa na prąd zmienny
(230 V~). Nie należy samodzielnie prze-
prowadzać żadnych zmian, ani nie
wkładać niczego do otworów wenty-
lacyjnych urządzenia. Może spowodo-
wać porażenie prądem.
Proszę zawsze przestrzegać:
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką
wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny
zakres temperatury to 0 – 40 °C).
Na urządzeniu nie stawiać naczyń z płynami np.
szklanek z wodą.
Urządzenie jest chłodzone powietrzem. Nie przy-
krywać wlotów powietrza.
Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną
wtyczkę zasilania z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilającego,
2. jeśli uszkodzenie mogło powstać na skutek upu-
szczenia urządzenia lub podobnego wypadku,
3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez wysz-
kolony personel.
Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas
odłączania wtyczki z gniazdka, chwytaj zawsze za
wtyczkę.
Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czysz-
czących.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządze-
nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało zainstalowane lub obsługiwane niepopra-
wnie lub poddawane nieautoryzowanym napra-
wom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przekaza-
nie go do miejsca utylizacji odpadów, aby
zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
3 Zastosowanie
Zestaw składa się z subwoofera ze zintegrowanym
trójdrożnym wzmacniaczem i dopasowanymi głoś-
nikami satelitarnymi. Można go stosować na śred-
niej wielkości koncertach i zapewnia maksymalną
moc 800 W (model PROTON-12) i 1500 W (model
PROTON-15).
Głośniki satelitarne i kable mogą zostać zapako-
wane w futerał subwoofera, który jest wyposażony w
kółka, co bardzo ułatwia transport.