Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Scie à ruban ( Notice originale )
FR
Bandsaw ( Original manual translation )
EN
Bandsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra de banda ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Bandsaw ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra de fita ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Speciale zaag ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Πριονοκορδέλα ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Piła taśmowa ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Vannesaha ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Bandsåg ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Лентов трион ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Båndsav ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Ferăstrău-bandă ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Ленточная пила ( Перевод с оригинальной инструкции )
RU
Şerit testere ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Pásová Pila ( Překlad z originálního návodu )
CS
Pásová Píla (Preklad z originálneho návodu )
SK
( ‫) תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
Bandsaw
HE
(
‫يمازحلا راشنملا‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Szalagfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Žaga (Prevod iz izvirnih navodil )
SL
Bandsaw ( Tõlge originaal juhiseid )
ET
Juostinių ( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
LV
Lentzāģis ( Vertimas iš originalių instrukcijas )
LT
www.fartools.com
113292-2-Manual-H.indd 1
)
JDD325B
Professionnal Machine
09/07/2018 15:24
loading

Resumen de contenidos para Far Tools JDD325B

  • Página 1 Scie à ruban ( Notice originale ) Bandsaw ( Original manual translation ) Bandsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) JDD325B Sierra de banda ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Professionnal Machine Bandsaw ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra de fita ( Tradução do livro de instruções original ) Speciale zaag ( Vertaling van de originele instructies ) Πριονοκορδέλα...
  • Página 3 A band saw rotates a blade that is closed on itself around 2 or 3 wheels. It is essentially used to edge-saw wooden or plastic panels but can also be used for jig-sawing (curved cut). Very useful for cutting unprocessed wood for subsequent planing. Corner cutting is possible by means of the tilting table.
  • Página 5 FIG. A & B 10 14 113292-2-Manual-H.indd 5 09/07/2018 15:24...
  • Página 6 FIG. A & B 10 14 113292-2-Manual-H.indd 6 09/07/2018 15:24...
  • Página 8 FIG. D x 24 113292-2-Manual-H.indd 8 09/07/2018 15:24...
  • Página 9 FIG. D 113292-2-Manual-H.indd 9 09/07/2018 15:24...
  • Página 10 FIG. D 113292-2-Manual-H.indd 10 09/07/2018 15:24...
  • Página 12 FIG. E 113292-2-Manual-H.indd 12 09/07/2018 15:24...
  • Página 13 FIG. E 1 mm 1 mm 1 - 3 mm 1 - 3 mm 1 mm 1 mm 113292-2-Manual-H.indd 13 09/07/2018 15:24...
  • Página 14 FIG. E 90° 90° 90° 113292-2-Manual-H.indd 14 09/07/2018 15:24...
  • Página 15 FIG. F 113292-2-Manual-H.indd 15 09/07/2018 15:24...
  • Página 16 FIG. F 113292-2-Manual-H.indd 16 09/07/2018 15:24...
  • Página 17 Choix de lame Blade keuze Elección de la lámina Escolha Lâmina Scelta Lama Blade choice < l Plus la largeur de la lame est faible et plus je peux chantourner. Plus de breedte van het blad laag en ik kan scrollen. Además, la anchura de la hoja es baja y puedo desplazarse.
  • Página 18 FIG. F 113292-2-Manual-H.indd 18 09/07/2018 15:24...
  • Página 19 FIG. F 2 mm 113292-2-Manual-H.indd 19 09/07/2018 15:24...
  • Página 20 FIG. F ø 100 mm 113292-2-Manual-H.indd 20 09/07/2018 15:24...
  • Página 21 FIG. F FIG. G 113292-2-Manual-H.indd 21 09/07/2018 15:24...
  • Página 22 Avant de transporter ou déplacer la machine, veillez à rabattre le protecteur de lame sur la totalité de la longueur visible du ruban ainsi que le compas et la pointe afin d’éviter tout risque de blessure. N’utilisez jamais les éléments protecteurs de la machine, tels que le carter de lame pour procéder à...
  • Página 23 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 27 Descripción y localización de los elementos de la máquina Ajustes de la máquina FIG. A & B FIG. F Interruptor de seguridad ¡CUIDADO!: Efectuar el ajuste con Bastidor la máquina desconectada y manualmente. Mesa Asegurarse de que la cinta no toque Hoja ninguna parte metálica o de plástico.
  • Página 50 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 57 JDD325B 113292-2-Manual-H.indd 57 09/07/2018 15:25...
  • Página 59 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.