Ryobi P503 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para P503:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 IN. 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR DE (5-1/2 pulg.)18 V
P503
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra circular ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P503

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 5-1/2 IN. 18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR DE (5-1/2 pulg.)18 V P503 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Página 28 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 29: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de ¡ADVERTENCIA! conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruc- con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor ciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, puesto, propicia accidentes.
  • Página 30: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc.  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las de conformidad con estas instrucciones, y de la forma mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, apropiada para cada una de dichas herramientas, tomando lávese con agua.
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil serias. la sierra en el material hasta que se detenga completamente  Protéjase los pulmones.
  • Página 32: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....40 mm (1-9/16 pulg.) Diámetro de la hoja ......140 mm (5-1/2 pulg.) Profundidad de corte a 45° ....29 mm (1-1/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......10 mm (3/8 pulg.) Velocidad en vacío ........4 200 r/min.
  • Página 34 ARMADO MONTAJE DE LA hOJA ADVERTENCIA: Vea la figura 2, página 15. Si retiró la arandela interior de la hoja, vuelva a colocarla ADVERTENCIA: antes de instalar la hoja en el husillo. Si no lo hace podría producirse un accidente ya que la hoja no se apretaría La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es correctamente.
  • Página 35: Funcionamiento

    Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de litio de 18 V de Ryobi One+ y los paquetes de baterías CONTRAGOLPE de níquel-cadmio de 18 V de Ryobi One+. Los dos tipos Vea las figuras 5 a 8, páginas 15 y 16.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO  Utilizar la herramienta de forma incorrecta o para un uso PELIGRO: inadecuado. Para disminuir el peligro de un contragolpe, siga estas Al cortar de lado a lado, la protección inferior no cubre prácticas de seguridad. la hoja por dicho lado de la pieza de trabajo. Puesto que  Mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA hOJA  Trace una línea guía a lo largo de la línea de corte antes de iniciar éste. Vea la figura 11, página 16. Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad CORTES TRANSVERSALES Y AL HILO correcto.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO NOTA: Siempre suba la protección inferior de la hoja con la manija para evitar lesiones serias. ADVERTENCIA:  Sostenga la protección inferior de la hoja con la manija. Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la perilla de ajuste del mismo apretada firmemente puede producir ADVERTENCIA: lesiones serias.
  • Página 39: Ajustes

    AJUSTES AJUSTE DEL TOPE DE BISEL A 0° ADVERTENCIA:  Afloje la perilla de ajuste de bisel. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Gire el tornillo fijador con la llave hexagonal y ajuste la lesiones corporales serias, siempre desmonte de la base hasta dejarla a escuadra con el plato de la hoja de herramienta el paquete de baterías al montarle piezas la sierra.
  • Página 40: Accesorios

    MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías deben reciclarse o desecharse debidamente.
  • Página 42 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 InCOrrECT SuPPOrT (SuPPOrT InCOrrECT, SOPOrTE InCOrrECTO) A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde WrOng WrOng inférieure est relevée, la protección inferior (mAL, InCOrrECTO) (mAL, InCOrrECTO) de la hoja está...
  • Página 44 OPERATOR’S MANUAL / 5-1/2 in., 18 vOLT CIRCULAR SAW MANUEL D’UTILISATION / SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 v MANUAL DEL OPERADOR / SIERRA CIRCULAR DE (5-1/2 pulg.)18 v P503 • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Tabla de contenido