Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
G 12BYEQ ∙ G 13BYEQ
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G12BYEQ
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Electronic Disc Grinder
Meuleuse électronique
Amoladora angular electrónica
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT G 12BYEQ

  • Página 1 Electronic Disc Grinder Model G 12BYEQ ∙ G 13BYEQ Meuleuse électronique Modèle Amoladora angular electrónica Modelo G12BYEQ SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 28: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 29 Español f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas La entrada de agua en una herramienta eléctrica sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No los guantes alejados de las piezas móviles. utilice el cable para transportar, tirar de la La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden herramienta eléctrica o desenchufarla.
  • Página 30: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español f) La instalación de accesorios por rosca debe Las herramientas de corte correctamente coincidir con la rosca del eje de la amoladora. En mantenidas con los bordes de corte afi lados son los accesorios montados por bridas, el orifi cio más fáciles de controlar.
  • Página 31: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español k) Coloque el cable cerca del accesorio giratorio. El operario puede controlar las reacciones del par o Si pierde el control, podría cortarse el cable o las fuerzas de rebote, si se toman las precauciones engancharse y la mano o brazo podrían entrar en el adecuadas.
  • Página 32: Instrucciones Generales De Seguridad Para Amoladoras

    Español Las bridas de rueda adecuadas soportan la rueda, – Utilice siempre protección de ojos y de oídos, así reduciendo la posibilidad de rotura de rueda. Las como otro equipo protector personal como máscara bridas para ruedas de corte pueden ser diferentes de de polvo, guantes, casco y mono;...
  • Página 33 Confi rme que no haya ningún objeto enterrado o inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un emparedado, como cables eléctricos, en el suelo, el centro de servicio autorizado por metabo HPT. techo, o en las paredes en los que vaya a trabajar.
  • Página 34: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Asegúrese de agarrar el cuerpo principal de forma Para garantizar una operación más segura de esta segura ya que hay algún retroceso cuando opera el herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño freno. de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se 30.
  • Página 35: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 36: Montaje Y Operación

    Español Control electrónico ○ Protección de sobrecalentamiento Esta función de protección corta el suministro de La esmeriladora tiene un control electrónico de velocidad energía hacia el motor y detiene la herramienta que proporciona: eléctrica en caso de sobrecalentamiento del motor ○...
  • Página 37: Operación De La Amoladora Angular

    Español ADVERTENCIA 4. Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del cable de alimentación queda fl ojo en Si el protector de la rueda no está colocado el tomacorriente, habrá que reparar éste. Póngase correctamente, la rueda se podría romper y en contacto con un electricista cualifi...
  • Página 38: Montaje Y Desmontaje De La Rueda De Disco Abombado

    Español 5. Mueva la amoladora en el sentido apropiado. 2. Conecte la alimentación de la amoladora. (Fig. 3) Cuando utilice una rueda de disco abombado nueva Para activar, deslice la palanca de desbloqueo en la en el sentido A (Fig. 4), el borde de la rueda puede dirección y presione la palanca del interruptor (2 cortar la pieza de trabajo.
  • Página 39: Mantenimiento E Inspección

    Si el cable de alimentación de la herramienta está Si hay algún tornillo fl ojo, apriételo inmediatamente. dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para que le cambien el cable de alimentación.
  • Página 40 Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR metabo HPT. 6. Limpieza y reemplazo de fi ltros Filtro ADVERTENCIA inferior Use gafas de protección y una máscara contra...
  • Página 41: Accesorios Estándar

    ○ Llave de barra hexagonal 4 mm (944458) ........................1 ○ Juego de fi ltros (Code No. 376313) ..........................1 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado) 1. Juego de fi ltros (Code No. 376313)
  • Página 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Este manual también es adecuado para:

G 13byeq

Tabla de contenido