______________________________________________ DEUTSCH 05-13 ENGLISH 14-21 FRANÇAIS 22-30 TÜRKÇE 31-38 ESPAÑOL 39-47 HRVATSKI 48-56 SUOMI 57-65 NORSK 66-73 NEDERLANDS 74-82...
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- Mantenga siempre el aparato nes detenidamente antes de y el cable fuera del alcance utilizar el aparato. Siga todas de niños menores de 8 años. las instrucciones de seguridad Compruebe que la tensión in- para evitar daños debidos a un dicada en la placa de datos uso indebido.
Página 40
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Desconecte el cable de co- Los trabajos de reparación de- rriente tras utilizar el aparato, ficientes o realizados por per- antes de limpiarlo, antes de sonal no cualificado puede salir de la estancia en la que ser peligrosos y entrañar ries- se encuentre o en caso de gos para el usuario.
Página 41
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Consulte la sección "Limpieza Asegúrese de que no exista y cuidados". peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de Seque el aparato y todos los corriente o de que alguien tro- accesorios antes de conec- piece con él mientras el apa- tarlo a la red de alimentación rato esté...
Página 42
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Utilice únicamente agua pota- ble fría en el aparato. Desenchufe siempre el apa- rato antes de verter agua en el depósito. Este aparato no debe utili- zarse con ningún tempori- zador externo o sistema de control remoto independiente. Vierta agua en el depósito de agua con cuidado.
Página 43
Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva cafe- Vea la ilustración de la pág. 3. tera GRUNDIG KM 4620/KM 4620 R. Tapa Le rogamos lea con atención las siguientes notas Depósito de agua de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años.
Página 44
FUNCIONAMIENTO _______________________ Preparación V uelva a colocar la cesta del filtro en su posición y cierre la tapa Atención C oloque la jarra de vidrio sobre la placa Primer uso: haga funcionar el aparato sin aña- de calentamiento dir café un mínimo de 4 veces. Siga las indicaciones de la sección "Prepara- Atención ción de café", puntos 1 y 6.
Página 45
FUNCIONAMIENTO _______________________ Guarde el café que no haya usado en un lugar Jamás retire la cesta del filtro mientras la fresco y seco. Una vez abierto un paquete de unidad esté preparando café, incluso aunque café, ciérrelo lo más herméticamente posible no quede agua en el depósito.
Página 46
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados C ompre un descalcificador adecuado en una tienda especializada. Indique el tipo de apa- Atención rato. No utilice alcohol, acetona, petróleo, disolven- A ntes de iniciar el proceso de descalcificación, tes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o lea atentamente las instrucciones del envase cepillos duros para limpiar el aparato.
Página 47
INFORMACIÓN ___________________________ Conformidad con la norma- Datos técnicos tiva WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- Alimentación: 220-240 V ~ , 50-60 Hz trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto Potencia: 900 W incorpora el símbolo de la clasificación selectiva...