Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector
CPWX8
Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA
mismo. Asegúrese de leer la "Guía de seguridad" en primer lugar. Luego de
leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El signicado de esos símbolos se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
• La información en este manual está sujeta a modicaciones sin aviso.
NOTA
• El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en
este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de
este documento sin expreso consentimiento por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
• Mac
es marca comercial registrada de Apple Inc.
®
• Microsoft
, Internet Explorer
®
registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países.
• VESA y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, el logo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros
países.
• Blu-ray Disc
TM
y Blu-ray
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría
causar lesiones personales e incluso la muerte por manipulación
incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría
causar lesiones personales e incluso la muerte por manipulación
incorrecta.
Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
, Windows
®
TM
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
y Windows Vista
®
®
son marcas comerciales
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CPWX8

  • Página 1 Proyector CPWX8 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del ADVERTENCIA mismo. Asegúrese de leer la "Guía de seguridad" en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2 Lea en primer lugar esta Guía de seguridad. Proyector Manual de usuario - Guía de seguridad Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 3 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema. La operación en condiciones anormales tales como emisión de humos, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, daños en la carcasa, cables o elementos, entrada de líquidos o cuerpos extraños, etc., puede ocasionar incendio o descargas eléctricas.
  • Página 4 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al aumento de la temperatura del proyector. Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. Para evitar quemaduras, no toque el objetivo, los ventiladores de aire o las rejillas de ventilación durante o inmediatamente después del uso.
  • Página 5 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al manejo de la lámpara de luminosidad. El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte, o fundirse. Cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector.
  • Página 6 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Tenga cuidado al mover el proyector. Cualquier negligencia puede producir daños personales o materiales. • No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo.
  • Página 7 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa. • Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no Desenchufar vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado. la clavija de • Antes de la limpieza, apague el proyector y desenchúfelo. La negligencia alimentación del puede resultar en incendio o descargas eléctricas.
  • Página 8 Precauciones de seguridad (continuación) NOTA Sobre las piezas de consumo. La lámpara, los paneles LCD, los polarizadores y otros componentes ópticos, y el filtro de aire y los ventiladores de enfriamiento tienen diferente durabilidad. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso. •...
  • Página 9 Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 10 Advertencias reguladoras Advetencia de la FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción ....3 Menú IMAGEN ... . 27 Características ....3 RILLO ONTRASTE AMMA...
  • Página 12: Introducción

    Introducción Introducción Características El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. Este proyector tiene una variedad de puertos de E/S que presumiblemente cubrirán cualquier escena de negocios. El puerto HDMI puede soportar varios equipos de imagen que posean interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
  • Página 13: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Identicación de las piezas Proyector ¡CALIENTE! (2) (3) (11) (1) Tapa de la lámpara ( La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (2) Anillo de foco ( (15) (3) Anillo de zoom ( (10) (4) Panel de control ( (5) Botones elevadores (x 2) (...
  • Página 14 Identificación de las piezas Panel de control (1) Botón STANDBY/ON ( 15, 23) (2) Botón INPUT ( (3) Botón MENU ( Consiste en cuatro botones de cursor. (4) Botón BLANK 11, 13, 63) (5) Indicador POWER ( (6) Indicador TEMP ( (7) Indicador LAMP ( Panel trasero (1) Puerto VIDEO...
  • Página 15: Control Remoto

    Identificación de las piezas Control remoto (1) Botón VIDEO ( (2) Botón COMPUTER ( (3) Botón SEARCH ( (10) (4) Botón STANDBY/ON ( (5) Botón ASPECT ( MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA (6) Botón AUTO ( ASPECT AUTO SEARCH BLANK (16) (12) (7) Botón BLANK (...
  • Página 16: Configuración

    Configuración Conguración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Disposición Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1280×800.
  • Página 17 Configuración Disposición (continuación) ►Coloque el proyector en una posición horizontal estable. Si ADVERTENCIA el proyecto se cae o se derriba podría causar lesiones y/o daños al proyector. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. • No coloque el proyector sobre una supercie inestable, en pendiente o que vibre como una base desequilibrada o inclinada.
  • Página 18: Conexión De Los Dispositivos

    Configuración Conexión de los dispositivos Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al proyector. Asegúrese de que todos los dispositivos son adecuados para ser conectados a este producto, y prepare los cables necesarios para las conexiones. Consulte las siguientes ilustraciones para conectarlos.
  • Página 19 Configuración Conexión de los dispositivos (continuación) • Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de NOTA conectarlos al proyector y de que todos los dispositivos sean adecuados para ser conectados a este proyector. Antes de conectarlos a la computadora, verique el nivel de la señal, la temporización de señal y la resolución.
  • Página 20: Conexión De La Alimentación

    Configuración Conexión de la alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. Enchufe con rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 21: Control Remoto

    Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
  • Página 22: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Conexión de la alimentación Indicador POWER Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado rme y correctamente al proyector y el tomacorriente. Asegúrese de que el indicador POWER se 63).
  • Página 23 Conexión/desconexión de la alimentación Precaución para la colocación y retirada de la tapa del objetivo Cuando coloca o retira la tapa del objetivo, muévala en vertical hacia arriba y hacia abajo mientras mantiene el botón a la derecha tal y como se muestra en la gura.
  • Página 24: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Ajuste del volumen Botón VOLUME+/- Utilice los botones de VOLUME+/VOLUME- para ajustar el volumen. MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el ASPECT AUTO SEARCH BLANK volumen. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo MAGNIFY FREEZE PAGE...
  • Página 25 Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada (continuación) Pulse el botón COMPUTER del control remoto para Botón COMPUTER seleccionar el puerto COMPUTER IN. MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN KEYSTONE MY BUTTON MUTE POSITION MENU Presione el botón VIDEO del control remoto.
  • Página 26: Buscar Una Señal De Entrada

    Funcionamiento Buscar una señal de entrada Botón SEARCH Presione el botón SEARCH del control remoto. El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada, como MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA se indica a continuación, para encontrar señales de entrada. ASPECT AUTO SEARCH BLANK...
  • Página 27: Ajuste Del Elevador Del Proyector

    Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente. El uso de los pies también puede inclinar el proyector para proyectar con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la 12°...
  • Página 28: Utilización De La Característica De Ajuste Automático

    Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático Presione el botón AUTO del control remoto. Botón AUTO Al presionar este botón, se realiza lo siguiente. Para una señal de computadora MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal ASPECT AUTO SEARCH...
  • Página 29: Corrección De Las Distorsiones Trapezoidales

    Funcionamiento Corrección de las distorsiones trapezoidales Botón KEYSTONE Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Aparecerá un diálogo en la pantalla MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA para ayudarlo a corregir la distorsión. ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME Utilice los botones de cursor ▲/▼...
  • Página 30: Utilización De La Característica De Ampliación

    Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación Botón MAGNIFY Presione el botón MAGNIFY ON del control remoto. ON/OFF La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA botón MAGNIFY ON por primera vez tras encender el ASPECT...
  • Página 31: Dejar La Pantalla Congelada Temporalmente

    Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente Botón FREEZE Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO AUTO ASPECT SEARCH BLANK 42)), y el para el elemento MENSAJE del menú...
  • Página 32: Utilización De Las Funciones Del Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos.
  • Página 33 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 34: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Descripción Elemento Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto.
  • Página 35: Menú Avanzado , Salir

    MENU FACIL Descripción Elemento Con los botones ◄/► se cambia la conguración del modo económico. MODO ECO 38). Consulte el elemento NITIDEZ en el Menú IMAGEN ( Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para el estado de espejo. ESPEJO 38).
  • Página 36: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 37 Menú IMAGEN Descripción Elemento Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color. 1 ALTA 1 PERSONAL. 2 MID 2 PERSONAL. 6 PERSONAL. 3 LOW 6 Hi-BRIGHT-3 3 PERSONAL. 5 Hi-BRIGHT-2 4 PERSONAL. 4 Hi-BRIGHT-1 5 PERSONAL. Para ajustar PERSONAL.
  • Página 38 Menú IMAGEN Descripción Elemento Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil Fuerte NITIDEZ • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento.
  • Página 39: Menú Visualiz

    Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 40 Menú VISUALIZ Descripción Elemento Utilice los botones ◄/► para ajustar la posición vertical. Abajo Arriba • El ajuste excesivo de la posición vertical puede causar que aparezca ruido en la pantalla. Si esto ocurre, reajuste la posición vertical al ajuste predeterminado. Presionar el botón RESET cuando haya seleccionado POSI.V ajustará...
  • Página 41 Menú VISUALIZ Descripción Elemento Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda Derecha FASE H • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador o una señal de video componente. • Esta función no está disponible para una señal del puerto HDMI. Ajuste el tamaño horizontal usando los botones ◄/►.
  • Página 42: Menú Entr

    Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 43: Formato Video , F

    Menú ENTR. Descripción Elemento Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un puerto de entrada. S-VIDEO VIDEO (2) Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. FORMATO VIDEO AUTO NTSC...
  • Página 44 Menú ENTR. Descripción Elemento Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador. AUTO SINC EN G APAGADO • La selección del modo AUTO le permite ingresar una ENTRADA sincronización en señal G o señal de video de componente a COMPUTER partir del puerto.
  • Página 45 Menú ENTR. Descripción Elemento En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú...
  • Página 46: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 47: Salida Monitor

    Menú COLOCACION Descripción Elemento Con los botones ▲/▼ se cambia la conguración del modo económico. NORMAL MODO ECO • Cuando se selecciona ECO, se reducen el ruido acústico y el brillo de la pantalla. El uso de los botones ▲/▼ cambia el modo del estado de espejo. NORMAL INVERS.H INVERS.V...
  • Página 48: Menú Audio

    Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 49: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 50 Menú PANTALLA Descripción Elemento Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. 1.
  • Página 51 Menú PANTALLA Descripción Elemento Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Bloqueo Pant. Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está...
  • Página 52 Menú PANTALLA Descripción Elemento Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER. Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼...
  • Página 53 Menú PANTALLA Descripción Elemento Los botones ▲/▼ cambian el modo a la pantalla de plantilla. Pulse el botón ► para visualizar la plantilla seleccionada y pulse el botón ◄ para cerrar la pantalla mostrada. Se visualiza la última plantilla seleccionada cuando se pulsa MY 48).
  • Página 54: Closed Caption)

    Menú PANTALLA Descripción Elemento C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 55: Menú Opc

    Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento, excepto los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
  • Página 56 Menú OPC. Descripción Elemento Utilice los botones ▲/▼ para ajustar el tiempo para contar en forma descendente y apagar el proyector automáticamente. Largo (máx. 99 minutos) Corto (mín.. 0 minuto = APAGADO) Cuando el tiempo se ajusta a 0, el proyector no se apaga automáticamente. APAGADO Cuando el tiempo se ajusta entre 1 y 99, y cuando el tiempo AUTOM.
  • Página 57 Menú OPC. Descripción Elemento Puede utilizar este elemento para asignar una de las siguientes 5) y los funciones al botón BLANK en el panel de control ( botones MY BUTTON 1/2 en el control remoto ( (1) Seleccione un botón para asignar una función de BLANK, MY BUTTON-1 y MY BUTTON-2.
  • Página 58 Menú OPC. Descripción Elemento La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. VELOC VENT Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento.
  • Página 59 Menú OPC. Descripción Elemento BLOQ. BOTONES Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la característica de bloqueo de los botones. Cuando selecciona ENCEND., se bloquean los botones del proyector excepto el botón STANDBY/ON. ENCEND. APAGADO • Utilícelo para evitar dañar o tocar accidentalmente. Esta función no tiene ningún efecto en el control remoto.
  • Página 60: Menú Seguridad

    Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Desde el menú SEGURIDAD, se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Para utilizar el menú SEGURIDAD: Es necesario registrar el usuario antes de utilizar las funciones de seguridad. Introduzca el menú...
  • Página 61: Ontraseña Mi Pantalla , B

    Menú SEGURIDAD Descripción Elemento Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ►...
  • Página 62 Menú SEGURIDAD Descripción Elemento BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú...
  • Página 63: Etector Traslado , C

    Menú SEGURIDAD Descripción Elemento Si esta función está en ENCEND. cuando el ángulo vertical del proyector o el ajuste del ESPEJO en el que e proyector se activa es diferente del registrado anteriormente, la alarma DETECTOR DE TRANSICIÓN ACTIVADO se visualizará y el proyector no mostrará la señal de entrada. •...
  • Página 64 Menú SEGURIDAD Descripción Elemento La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se congura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la conguración de MOSTRAR. •...
  • Página 65: Ostrar Mi Texto , E

    Menú SEGURIDAD Descripción Elemento (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para seleccionar encendido o apagado.
  • Página 66: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la lámpara Una lámpara tiene una vida útil limitada. El uso de la lámpara por periodos de tiempo prolongados puede causar que las imágenes se vean oscuras o que los tonos de color se debiliten. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
  • Página 67 Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ALTO VOLTAJE ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara ADVERTENCIA se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo.
  • Página 68 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire La unidad de ltros de aire de este proyector se compone de una cubierta de ltros, dos tipos de ltros, y un bastidor de ltros. El nuevo sistema de ltros grandes de doble capa se prevé que funcione durante más tiempo. Sin embargo, compruebe y limpie periódicamente esta unidad para mantener la ventilación necesaria para la operación normal del proyector.
  • Página 69: Limpieza Y Reemplazo Del Ltro De Aire

    Mantenimiento Limpieza y reemplazo del ltro de aire (continuación) Encienda el proyector y restaure el tiempo del ltro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▼/▲, luego presione el botón ►.
  • Página 70: Cuidados Adicionales

    Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización.
  • Página 71: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante ADVERTENCIA el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 72: Acerca De Las Lámparas Indicadoras

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores LAMP, TEMP y POWER diera de lo normal, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP El proyector está en un estado de espera. Apagado.
  • Página 73: Restauración De Todos Los Ajustes

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Existe la posibilidad de que un parte interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo.
  • Página 74: Problemas Que Pueden Confundirse Fácilmente Con Anomalías Mecánicas

    Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas Sobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Página de Casos que no incluyen defectos mecánicos Problemas referencia El cable de alimentación no está enchufado. Conecte el cable de alimentación correctamente.
  • Página 75 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Casos que no incluyen defectos mecánicos Problemas referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. Conecte correctamente los cables del audio. La función MUDO está activada. Restaure el sonido presionando el botón MUTE o VOLUME+/- del control remoto.
  • Página 76 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Casos que no incluyen defectos mecánicos Problemas referencia El brillo y/o el contraste están congurados en un nivel extremadamente bajo. Ajuste las conguraciones de BRILLO y CONTRASTE en un nivel más alto utilizando las funciones del menú.
  • Página 77 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) • Aunque pueden aparecer zonas claras y zonas oscuras en la NOTA pantalla, esta es una característica única exclusiva de los monitores de cristal líquido, y no constituye ni implica un defecto mecánico. •...
  • Página 78: Especificaciones

    Especificaciones Especicaciones Especificaciones Especicación Item Nombre del producto Proyector de cristal líquido Panel de cristal líquidol 1.024.000 pixeles (1280 horizontal x 800 vertical) Lámpara 200 W UHB Altavoce Fuente de alimentación 100-120 CA/2,9 A, 220-240 CA/1,4 A Consumo 100-120 CA/290 W, 220-240 CA/270 W Margen de temperaturas 5 ~ 35 °C (En funcionamiento) 306 (An) x 77 (Al) x 221 (Pr) mm Tamaño...
  • Página 79 Especificaciones Especicaciones (continuación) [unidad: mm]...
  • Página 80 Projector CPWX8 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Página 81 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b)
  • Página 82 Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. COMPUTER IN, MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal> • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) •...
  • Página 83 Connection to the ports (continued) S-VIDEO Mini DIN 4pin jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz) Signal Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator Ground Ground VIDEO...
  • Página 84 Connection to the ports (continued) AUDIO IN1, AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms 47kΩ terminator AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms 1kΩ output impedance...
  • Página 85 Connection to the ports (continued) CONTROL D-sub 9pin plug 9 8 7 • About the details of RS-232C communication, 5 4 3 2 1 please refer to the following page. Signal Signal Signal (No connection) (No connection) Ground (No connection) (No connection)
  • Página 86 Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports D-sub plug RCA plugs RCA connectors COMPONENT VIDEO OUT VCR/DVD/Blu-ray Disc player To input component video signal to the COMPUTER IN port of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
  • Página 87 RS-232C Communication RS-232C Communication When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the projector can be controlled with RS-232C commands from the computer. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication command 10). table ( Connection Turn off the projector and the computer. Connect the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port with a RS-232C cable (cross).
  • Página 88 RS-232C Communication (continued) Communication settings 1. Protocol 19200bps,8N1 ("h" shows hexadecimal) 2. Command format Byte Number Command Data Header Data Header Setting Type Action ag code size code Packet Action <SET>Change setting to desired value [(cL)(cH)] (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) by [(eL)(eH)].
  • Página 89 RS-232C Communication command table RS-232C Communication command table Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power Turn off BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00...
  • Página 90 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code GAMMA DEFAULT-1 BE EF 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00 CUSTOM-1 BE EF 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 DEFAULT-2 BE EF...
  • Página 91 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Point 8 BE EF 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00 Increment BE EF 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00 Decrement...
  • Página 92 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR BE EF 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Página 93 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code H SIZE BE EF 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00 Increment BE EF 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00 Decrement BE EF...
  • Página 94 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code FRAME LOCK – BE EF 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00 COMPUTER IN BE EF 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00 BE EF...
  • Página 95 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code VOLUME - S-VIDEO BE EF 06 00 75 CD 02 00 62 20 00 00 Increment BE EF 06 00 13 CD 04 00 62 20 00 00 Decrement BE EF...
  • Página 96 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code LANGUAGE * ENGLISH BE EF 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 DEUTSCH BE EF...
  • Página 97 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code BLANK On/Off BE EF 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00 BE EF 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00 BE EF 06 00 C8 D8...
  • Página 98 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code AUTO POWER OFF BE EF 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF...
  • Página 99 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code MY BUTTON-BLANK COMPUTER IN BE EF 06 00 5A 31 01 00 08 36 00 00 HDMI BE EF 06 00 AA 31 01 00 08 36 03 00 S-VIDEO...
  • Página 100 Proyector CPWX8 Manual de usuario (conciso) Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. Para leer los manuales del CD, consulte 15).
  • Página 101: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos gráficos Los siguientes símbolos grácos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para nes de seguridad. Por favor, familiarícese con su signicado y téngalos en cuenta. ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte.
  • Página 102: Advertencias Reguladoras

    CPWX8 Persona responsable Hitachi America, Ltd. Dirección 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. Número de teléfono +1 -800-225-1741 El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 103: Acerca Del Desecho De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE) acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. (RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida especícos, disponibles para estos productos.
  • Página 104: Preparativos

    Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
  • Página 105: Disposición

    Disposición Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1280 x 800 ⓐ Tamaño de la pantalla (diagonal) ⓑ...
  • Página 106: Conexión De Sus Dispositivos

    Conexión de sus dispositivos Antes de realizar la conexión, lea los manuales de todos los dispositivos que vaya a conectar a este producto. Cerciórese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto, y prepare los cables requeridos para la conexión. Para realizar la conexión, reérase a las ilustraciones siguientes.
  • Página 107: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la fuente de alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. Enchufe con rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 108: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, 12° utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a n de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 12 grados.
  • Página 109: Visualización De Imagenes

    Visualización de imagenes Active la fuente de señal. Conecte la fuente de señal, y haga que envíe señal al MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK proyector. MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME Botón VOLUME+ Utilice los botones de VOLUME+/ Botón VOLUME- DOWN VOLUME- para ajustar el volumen.
  • Página 110: Desconexión De La Alimentación

    Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del Botón STANDBY/ON proyector ocontrol remoto. Indicador POWER En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje. La lámpara del proyector se apagará MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER...
  • Página 111: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deciente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 112 Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está...
  • Página 113 Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el ltro de aire, realice esto lo antes posible. La unidad de ltros de aire tiene dos tipos de ltros en su interior. Reemplace los ltros cuando estén dañados o demasiado sucios.
  • Página 114: Utilización Del Manual Del Cd

    Utilización del manual del CD Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido, titulado “Manual de usuario (detallado)”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente para asegurarse de utilizarlo adecuadamente. Requisitos del sistema El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos. Sistema operativo: Microsoft Windows ®...
  • Página 115 Especficaciones Especicación Item Nombre del producto Proyector de cristal líquido Panel de cristal líquidol 1.024.000 pixeles (1280 horizontal x 800 vertical) 200 W UHB Lámpara Altavoce Fuente de alimentación 100-120 V CA/2,9 A, 220-240 V CA/1,4 A 100-120 V CA/290 W, 220-240 V CA/270 W Consumo Margen de temperaturas 5 ~ 35 °C (En funcionamiento)
  • Página 116: Solución De Problemas - Garantía Y Servicio Posventa

    Éste le indicará la condición de garantía aplicable. Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más reciente sobre este proyector. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia http://www.hitachidigitalmedia.com NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso.
  • Página 117 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE •...
  • Página 118 Tel: +60 -3-8926-4168 Tel: 04 37 42 84 30 Fax: +60 -3-8926-3013 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Email: [email protected] Hitachi Europe GmbH Hitachi Home Electronics Asia, (S) Pte Ltd. Am Seestern 18 438A Alexandra Road #01-01/02/03 40547 Düsseldorf GERMANY Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: 211-5283-808...

Tabla de contenido