Página 1
HC-0150 Cortapelos Hair Clipper Tondeuse à cheveux Tagliacapelli Aparador de cabelo Машинка для стрижки волос Mașină de tuns Машинка за подстригване...
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
Página 8
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua.
- Las instrucciones también están disponibles en la web www-taurus-home.com - Antes de conectar el cargador de baterías a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales. - No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo. - Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministrado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, puede ocasionar un peligro de explosión o incendio cuando es usado con otra/s batería/s.
CARGA DE LA BATERÍA - Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez. - Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC. - Enchufar el conector del cargador en la toma de corriente del aparato, situada en la parte posterior/inferior del aparato.
COMO CORTAR EL PELO: - Sitúe la persona a la que va a cortar el pelo de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un mantel protector alrededor de su cuello. - Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato sobre el pelo seco ya que así...
- Trabajar siempre de atrás hacia la frente, reduciendo gradual- mente la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza. PASO 5. TOQUE FINAL - Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y las orejas.
- También puede solicitar información relacionada, poniéndose en contacto con nosotros (ver la última página del manual). - Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualiza- ciones en http://taurus-home.com. PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO...
Este símbolo significa que es importante leer las instrucciones de uso. COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL INTERIOR DEL APARATO: - Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren completamente descargadas antes de proceder a su retirada del aparato. - Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimenta- ción cuando se retiren las baterías.
Página 17
Hair Clipper HC-0150 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Página 18
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. This symbol means that product, must not be used near water. This symbol means that product is not suitable for cleaning under an open water tap.
Página 19
- Instructions are also available on website www-taurus-home.com - Ensure that the voltage indicated on the charger rating label mat- ches the mains voltage before plugging in the charger. - Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes.
Página 20
the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs or if it has a leak. - Avoid all contact with the liquid that could be released from the battery.
SERVICE: - The appliance has been oiled in origin, in order to maintain the appliance in good operation conditions we suggest greasing the blades every time you clean it by putting a few drops of oil on the ends of the blade, and finally switching on the appliance during a few seconds.
- Approximately 8 hours are needed for a complete charger of the battery. Never attempt to overcharge the battery (although it is recommended that the first charge of the battery be of 16 hours in duration). - When the battery is charged disconnect the charger from the mains supply.
Página 23
- At regular intervals, stop cutting in order to comb the hair and check the results so far. STEP 1 – NAPE: - Attach the comb guide size 3 / 6 mm. - Hold the appliance with the razor facing downwards and begin to cut the hair from the base of the neck.
- You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com. - You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual - manual and its updates at http://taurus-home.com.
Página 25
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
Página 26
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
Página 27
Tondeuse à cheveux HC-0150 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Página 28
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.
Página 29
- Les instructions sont également disponibles sur le site www-taurus-home.com - Avant de brancher le chargeur de batteries au réseau électri- que, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle. - Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles en- dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Le câble d’alimentation doit être examiné...
Página 31
ou présentant un manque d’expérience et de connaissances - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonc- tionnement de l’appareil.
Huile lubrifiante. Peigne Chargeur de batteries. Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires dé- crits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique. CHARGER LA BATTERIE - Avertissement: Une batterie neuve n’est pas complètement char- gée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois.
Página 33
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de mar- che/arrêt. - Sélectionner la mesure de coupe souhaitée à l’aide du sélecteur de mesure du peigne (F), régler la pression et la mesure de cou- pe correspondant à la longueur désirée. COMMENT COUPER LES CHEVEUX : - Placer la personne à...
Página 34
Il sera parfois nécessaire de repasser sur certaines zones une deuxième fois, en appliquant un mouvement d’avant en arrière. - Placer un peigne-guide plus court : 3 / 6 mm pour obtenir une coupe plus précise. - Placer un peigne-guide plus grand: 9 / 12 / 15 / 18 mm pour une longueur de cheveux majeure.
à l’un de nos services techniques agréés. - Vous trouverez le service le plus proche de chez vous en suivant le lien suivant : http://taurus-home.com. - Vous pouvez également demander des renseignements supplé- mentaires en nous contactant (voir dernière page du manuel).
Página 36
Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés. Et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu. Ce symbole signifie que l’appareil est pourvu d’un chargeur démontable.
Página 37
Italiano Tagliacapelli HC-0150 Egregio cliente: Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
Página 38
prendano i rischi. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. - AVVERTENZA: Non utilizzare questo appa- recchio in prossimità...
Página 39
- Per caricare la batteria, utilizzare esclusiva- mente l’alimentatore smontabile fornito con l’apparecchio. - Le istruzioni sono disponibili anche nella web www-taurus-home.com - Prima di collegare il caricatore di batterie alla rete, verificare che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.
Página 40
elettrica della presa di corrente. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non usare adattatori. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasporta- re o scollegare il caricatore di batterie. - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
Página 41
- Non usare l’apparecchio sui capelli bagnati. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/ spegnimento non è funzionante. - Staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazio- ne di pulizia.
DESCRIZIONE A Lame. A.1 Lama rotante interna. B Corpo dell’apparecchio. C Interruttore avvio/arresto. D Spia luminosa. E Pettine guida taglio (3-18). F Selettore altezza pettine. G Pulsante di uscita della lama. H Spazzola per pulire. Olio lubrificante. J Pettine K Caricatore di batterie. Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli accessori anteriormente elencati, può...
MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imba- llaggio. - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è importante effettuare una ricarica completa delle batterie. - Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare con collegamento alla rete, ma solo con batterie.
Página 44
Iniziare con brevi tagli graduali attorno alla testa. - Lasciare i capelli un po’ più lunghi rispetto alla lunghezza desidera- ta, dato che sempre si può ripassare. - Durante l’uso, adattare il pettine guida al taglio desiderato. - A intervalli regolari, interrompere il taglio, pettinare i capelli e verifi- care il risultato ottenuto fino a questo momento.
Página 45
misura tra pettine/dita e la testa. PASSO 5 TOCCO FINALE - Infine, usare l’apparecchio senza nessun pettine guida attorno alla base del collo, i lati del collo e le orecchie. - Per ottenere delle basette diritte, girare l’apparecchio per usare le lame superiori (Fig.6).
Per far valere i suoi diritti o interessi deve rivolgersi a uno dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica. - Potrà trovare il più vicino a lei seguendo questo link: http://taurus- home.com. - Può anche richiedere le relative informazioni contattandoci (vedere l’ultima pagina del manuale).
Página 47
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto può contenere pile o batterie.
Página 48
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate sostan- ze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Português Aparador de cabelo HC-0150 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparel- ho e guarde-o para consultas futuras.
Página 50
que não brincam com o aparelho. - As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. - ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Página 51
- As instruções também estão disponíveis no website www-taurus-home.com - Antes de ligar o carregador à rede elétrica, verifique se a tensão indicada na etiqueta das especificações coincide com a tensão da rede elétrica.
- Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas. - Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danifica- dos. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligue ime- diatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico.
Página 53
móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, que não existem peças danificadas ou outras condições que possam afetar o fun- cionamento correto do aparelho. - Não utilize o aparelho em animais. - Nunca abra a(s) bateria(s), sob qualquer pretexto. - Apenas recarregue a(s) bateria(s) com o carregador fornecido pelo fabricante.
H Escova de limpeza. Óleo lubrificante. J Pente K Carregador de baterias. Caso o seu modelo de aparelho não disponha dos acessórios des- critos anteriormente, pode adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica. CARREGAMENTO DA BATERIA - Advertência: Uma bateria nova não vem com a carga completa, pelo que deve ser carregada até...
ENCAIXAR UM PENTE-GUIA: - Escolha o pente guia e insira-o dentro das guias. Certifique-se de que o seletor de medida está para baixo. (Fig.1). - Para retirar o pente-guia, posicione o seletor de medida do pente para baixo e, em seguida, puxe o pente para cima. (Fig. 2). UTILIZAÇÃO: - Certifique-se de que as lâminas estão perfeitamente alinhadas.
Página 56
- Mantenha o aparelho com a lâmina para baixo e comece a cortar o cabelo a partir da base do pescoço. - Faça várias passagens para cima, levantando o aparelho gra- dualmente e afastando-o, cortando o cabelo pouco a pouco até à altura das orelhas (Fig.3).
Página 57
- Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/desligar. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Limpe o aparelho. LIMPEZA - Desligue o carregador da rede elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
- Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se en contacto connosco (ver última página do manual). - Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atuali- zações em http://taurus-home.com. PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão...
Este símbolo significa que é importante ler as instruções de funcionamento. COMO RETIRAR AS BATERIAS DO INTERIOR DO APARELHO: - Advertência: É importante que as baterias estejam completamente descarregadas antes de as retirar do aparelho. - Advertência: o aparelho deve ser desligado da corrente antes de se retirarem as baterias.
Русский Машинка для стрижки волос HC-0150 Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный...
Página 61
использованию и с пониманием связанных с ним опасностей; - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - Дети не должны чистить или выполнять уход за прибором без присмотра взрослых; - Внимание! Не допускается использовать вблизи...
Página 62
центре. Не допускается разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопасно; - Этот прибор предназначен только для домашнего, а не профессионального или промышленного использования. - Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, поставляемый вместе с прибором. - Инструкции также доступны на веб-сайте www-taurus-home.com...
Página 63
- Перед подключением зарядного устройства, убедитесь в том, что напряжение, указанное на этикетке, соответствует напряжению в электросети. - Подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер. - Штекер зарядного устройства должен соответствовать сетевой розетке. Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура.
поражения электрическим током; - Внимание: сохраняйте прибор сухим. - Hе используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также босиком; - Не прикасайтесь к подвижным частям во время работы прибора. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - Не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены...
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: - Прибор смазан на заводе-изготовителе. Чтобы поддерживать прибор в надлежащем рабочем состоянии, рекомендуется нанести несколько капель смазки на нож и включить его на несколько секунд после каждой чистки; - Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам с использованием только оригинальных...
прибора. - Подключите зарядное устройство (K) к сети. - Контрольный индикатор (D) загорится красным во время зарядки, как только прибор будет заряжен на 100%, его цвет - изменится на зеленый. - Для полной зарядки устройства необходимо приблизительно 8 часов. Никогда не пытайтесь зарядить аккумулятор больше нормы...
Página 67
- При сухих волосах проще добиться желаемого результата. - Перед стрижкой хорошо расчешите волосы. Они не должны быть спутаны или завязаны. - Свободно и удобно удерживайте прибор, чтобы придать волосам равномерную и желаемую форму. Равномерно состригайте волосы короткими движениями вокруг головы; - Во...
точный срез. - Используйте направляющие расчески размером 9/12/15/18 мм, чтобы оставить волосы более длинными. Стригите, удерживая волосы гребнем или гребнем и пальцами; - Стригите по направлению от затылка до лба, постепенно уменьшая расстояние между пальцами или гребнем и волосами. ШАГ 5. ЗАВЕРШАЮЩИЕ ШТРИХИ: - В...
Página 69
- Вы можете найти ближайший из них по следующей веб-ссылке: http://taurus-home.com. - Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства - Руководство и его обновления на http://taurus-home.com. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Página 70
Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот символ означает, что прибор может иметь аккумулятор или несколько аккумуляторов; пользователь должен извлечь их перед утилизацией прибора. Помните, что аккумуляторы должны быть выброшены...
Página 71
Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к изделиям, потребляющим энергию.
Página 72
Mașină de tuns HC-0150 Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, pre- cum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă...
Página 73
- Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. - Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. - AVERTISMENT! Nu utilizați aparatul lângă căzi de baie, dușuri, chiuvete sau alte recipiente care conțin apă.
Página 74
împreună cu acest aparat. - Instrucțiunile sunt, de asemenea, disponibile pe site-ul www-taurus-home.com - Asigurați-vă că tensiunea indicată pe eticheta încărcătorului se potrivește cu tensiunea din rețea înainte de a cupla încărcătorul. - Conectați aparatul la o priză cu împământare de minim 10 amperi.
Página 75
ridica, deplasa sau scoate din priză încărcătorul bateriei. - Nu înfășurați cablul electric în jurul aparatului. - Nu prindeți cu cleme și nici nu pliați cablul de alimentare. - Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. - Cablul de alimentare trebuie examinat regulat pentru semne de uzură, iar dacă...
Página 76
- Păstrați aparatul în stare bună. Verificați piesele mobile pentru a vedea dacă nu sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă a aparatului. - Nu utilizați aparatul în preajma animalelor. - Nu deschideți bateria/bateriile, indiferent de circumstanță.
acestea pot fi achiziționate și separat de la Service-ul de Asistență Tehnică. ÎNCĂRCAREA BATERIEI: - Atenție: o baterie nouă nu este încărcată complet, de aceea trebuie pusă la încărcat înainte ca aparatul să fie utilizat pentru prima dată. - Încărcați bateria la o temperatură atmosferică între 4 ºC și 40 ºC. - Cuplați încărcătorul la conectorul jack utilizând mufa de pe aparat.
Página 78
TUNDEREA PĂRULUI: - Așezați persoana pe care urmează să o tundeți astfel încât capul acesteia să fie la nivelul ochilor dumneavoastră. Puneți un prosop sau un material de protecție în jurul gâtului acesteia. - Pentru a obține cele mai bune rezultate, se recomandă utilizarea aparatului pe păr uscat, deoarece astfel se controlează...
Página 79
pentru a lăsa părul la o lungime mai mare. Țineți părul în sus cu pieptenele sau cu pieptenele și degetele, și tundeți. - Întotdeauna lucrați din spate spre față, reducând gradual lungi- mea dintre degete, sau dintre pieptene și cap. PASUL 5 –...
Página 80
- Puteți găsi cel mai apropiat service accesând următoarea legătură: http://taurus-home.com. - De asemenea, puteți solicita informații corelate, contactându- ne (consultați ultima pagină a manualului și actualizările sale la http://taurus-home.com).
Página 81
Acest simbol semnifică faptul că este important să citiţi instrucţiunile de utilizare. CUM SĂ SCOATEȚI BATERIILE DIN INTERIORUL DISPOZITIVULUI: - ATENȚIE! Este important ca bateriile să fie complet descărcate înainte de a fi scoase din aparat. - ATENȚIE: Aparatul trebuie să fie deconectat de la rețeaua de alimentare electrică...
Página 82
Български Машинка за подстригване HC-0150 Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
Página 83
ако разбират съществуващите рискове. - Този уред не е играчка. Децата следва да се намират под надзор, така че да не си играят с уреда. - Уредът може да бъде почистван или поддръжката му да бъде извършвана от деца, единствено ако се намират под надзора...
Página 84
- За презареждане на батерията единствено използвайте демонтируемото зарядно устройство, доставено с уреда. - Също така можете да намерите указанията за употреба на уеб страницата www-taurus-home.com - Преди да свържете устройството за зареждане на батерии към мрежата, проверете дали посоченото на табелката...
Página 85
с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на мрежа. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера. - Щепселът на устройството за зареждане на батерии трябва да съвпада c електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте...
Página 86
- Не използвайте апарата с влажни ръце и крака, нито с необути крака. - ВНИМАНИЕ: Поддържайте уреда сух. - Не се докосвайте до движещите се части на уреда, докато се намира в работен режим. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : - Не използвайте уреда при неправилно поставени аксесоари и филтри...
ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА: - Този уред е фабрично смазан. За да осигурите добрата работа на уреда, препоръчваме да смазвате ножчетата всеки път, когато го почиствате, поставяйки няколко капки от смазочното масло по краищата на ножа и включвайки уреда за няколко секунди.
- Включете конектора на зарядното устройство в щепсела на уреда, разположен в задната/ долна част на уреда. - Включете зарядното устройство (K) към захранващата мрежа. - Светлинният индикатор (D) ще светне в червено по време на работа заредена и след като е напълно заредена, светлината ще...
Página 89
КАК СЕ ПОДСТРИГВА: - Този, когото ще подстригвате, трябва да седне така, че горната част на главата му да остане на нивото на очите Ви. Поставете около врата му предпазна кърпа. - За да получите оптимални резултати, най-добре е да използвате уреда върху суха коса, тъй като така подстригването...
Página 90
СТЪПКА 4 - ГОРНА ЧАСТ НА ГЛАВАТА: - Вкарайте гребен-водач с желаната височина и прекарайте уреда в посока от гърба към лицето, срещупосочно на косата (Fig.5). В някои случаи се налага да прокарате отново някои зони, с движение отпред назад. - Използвайте...
Página 91
потребител можете да валидирате, като се насочите към който и да е от нашите центрове за техническа помощ. - Можете да намерите най-близкият от тези ценпрове на следния линк: http://taurus-home.com. - Също така, можете да поискате свързана информация като влезете във връзка с нас (вижте последната страница на...
Página 92
- Ръководството и неговите актуализации можете да свалите, като http://taurus-home.com. ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които изработена опаковката на този...
Página 93
КАК ДА ОТСТРАНИМ БАТЕРИИТЕ ОТ ВЪТРЕШНОСТТА НА УРЕДА: - Внимание: Необходимо е батериите да са напълно изтощени, преди да ги извадите от уреда. - Внимание: При изваждане на батериите апаратът следва да е изключен от захранването. - След изтичане на експлоатационния живот на уреда, за отстраняване...
Página 94
.moc.emoh-suruat//:ptth :- ميكنك العثور عىل أقرب مركز عن طريق الدخول إىل ر ابط املوقع التايل .)- كام ميكنك طلب املعلومات ذات الصلة، عن طريق االتصال بنا ( ر اجع الصفحة األخرية من الدليل http://taurus-home.com - وميكنك تحميل دليل اإلرشادات هذا وتحديثاته يف...
Página 95
.- تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج .- قبل استخدام املنتج ألول مرة، من املهم عمل الشحن الكامل للبطاريات .- إن هذا الجهاز غري مصمم لتشغيله موصو ال ً بالتيار الكهربايئ، فقط بالبطاريات :- وضع مشط الدليل Fig.1 ( .- خذ...
Página 96
.- إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية .- ال تستخدم الجهاز إذا سقط أو إذا كان هناك عالمات واضحة من التلف أو إذا كان هناك ترسب .ً - تجنب أي اتصال مع السائل الذي قد يتحرر من البطارية. يف حال املالمسة العرضية مع العينني، اغسلهام و ر اجع الطبيب. قد يسبب السائل املنسكب من البطارية تهيج ا ً أو حروق ا .- ال...
Página 97
ماكينة قص الشعر HC-0150 :عزيزي الزبون TAURUS. نشكر ق ر ارك رش اء أحد منتجات العالمة التجارية تاوروس .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن .اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث...
Podeu descarregar aquest nuestros servicios de asistencia manual d’instruccions i les seves técnica oficiales. actualitzacions a http://taurus- home.com Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL También puede solicitar infor-...
Página 99
Vous pouvez télécharger ce dovrà rivolgersi a uno qualsiasi manuel d’instructions et ses dei nostri servizi ufficiali di assis- mises à jour sur http://taurus- tenza tecnica. home.com/ Può trovare il più vicino clic- cando sul seguente link: http:// Deutsch taurus-home.com/...
Pode fazer o download deste cy technicznej. manual de instruções e suas Najbliższy punkt można znaleźć, atualizações em http://taurus- korzystając z poniższego linku: home.com/ http://taurus-home.com/ Nederlands Można również poprosić o infor- GARANTIE EN TECHNISCHE macje, kontaktując się...
Página 101
руководства). απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε Вы можете скачать это από τα επίσημα γραφεία μας руководство и обновления к τεχνικής υποστήριξης. нему по адресу http://taurus- Για να βρείτε το πιο κοντινό σε home.com/ εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Română Μπορείτε επίσης να ζητήσετε...
Página 102
من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك следния линк: http://taurus- يجب عليك م ر اجعة أي home.com/ مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة Също така, можете да...
Página 103
35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de [email protected] Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
Página 104
Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...