Taurus MITHOS TITANIUM Manual Del Usuario

Taurus MITHOS TITANIUM Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MITHOS TITANIUM:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Català
MITHOS TITANIUM
MITHOS TITANIUM PLUS
Cortapelos
Tallador de cabells
Hair clipper
Tondeuse
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haartrimmer
Maszynka do strzyżenia włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Foarfece pentru păr
Машинка за подстригване
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus MITHOS TITANIUM

  • Página 1 Català MITHOS TITANIUM MITHOS TITANIUM PLUS Cortapelos Tallador de cabells Hair clipper Tondeuse Haarschneider Tagliacapelli Cortador de cabelo Haartrimmer Maszynka do strzyżenia włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Foarfece pentru păr Машинка за подстригване...
  • Página 2 1/8” 1/4” 3/8” 1/2”...
  • Página 3 Fig.1 Tapa protectora de cuchillas Blades protective cover Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya M Tapa protectora de cuchillas decidido por la compra de un N Capa protectora producto de la marca TAURUS. O Clips (*) Gracias a su tecnología, diseño y P Cepillo grande (*) funcionalidad junto con el hecho Q Estuche (*) de superar las más estrictas...
  • Página 5 cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Este aparato no es un juguete. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  • Página 6 - No dejar que el cable de - No usar el aparato con el pelo alimentación quede colgando o mojado. entre en contacto con las super- - No usar el aparato si su dispo- ficies calientes del aparato. sitivo de puesta en marcha/paro - Verificar el estado del cable no funciona.
  • Página 7: Mantenimiento

    curiosos mientras maneje este y apriete contra las cuchillas aparato. del aparato hasta que quedar - No usar el aparato sobre mas- firmemente sujeto. cotas o animales. - Para sacar el peine guía sim- plemente tirar hacia huera. Mantenimiento: Uso: - El aparato viene engrasado de fábrica.
  • Página 8 Dejar el cabello un poco más - Con el peine guía de 9 / 12 largo de la medida deseada ya mm, cortar el pelo hacia la que siempre se podrá repasar. frente, en dirección contraria - Mientras se trabaje, adaptar el al crecimiento del pelo (Fig.4).
  • Página 9: Limpieza

    red eléctrica usted mismo, puesto que podría - Limpiar el aparato. resultar peligroso. - Colocar la tapa protectora. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida: proceder como en caso de avería. Limpieza: Para productos de la Unión - Desenchufar el aparato de la Europea y/o en caso de que así...
  • Página 10 Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EC de Compatibili- dad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisi- tos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con...
  • Página 11 Dear customer, O Clips (*) Many thanks for choosing to pur- P Large brush (*) chase a TAURUS brand product Q Carrying case (*) Thanks its technology, design (*) Only available in model Mithos and operation and the fact that it...
  • Página 12 and understand the hazards involved. - This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision - WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water This symbols means that product ,must not be used near water...
  • Página 13 cable or plug is damaged even if the appliance is discon- - If any of the appliance casings nected. breaks, immediately disconnect - Disconnect the appliance from the appliance from the mains the mains when not in use, to prevent the possibility of an before undertaking any cleaning electric shock task;...
  • Página 14 English How to cut the hair: - Make sure that the appliance is serviced only by specialist - Situate the person whose hair personnel, and that only original you are going to cut so that the spare parts or accessories are top of their head is at your eye used to replace existing parts/ level.
  • Página 15 Step 5 – Final touch: cutting the hair gradually until the height of the ears (Fig.2) - Finally use the appliance without attaching any comb gui- Step 2 – Back of head: des to the blades to cut the hair - Attach comb guide size 9 / around the base of the neck, the 12mm and continue with the...
  • Página 16 in water or any other liquid or Should you wish to dispose of place it under running water. them, use the appropriate public - Clean the blades and the recycling bins for each type of comb guide with the cleaning material.
  • Página 17 Q Étui (*) acheté un appareil TAURUS. (*) Seulement disponible pour le Sa technologie, son design et sa modèle Mithos Titanium plus fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux nor- Dans le cas où votre modèle ne mes de qualité les plus strictes, disposerait pas des accessoires vous permettront d’en tirer une...
  • Página 18 responsable ou après avoir reçu la formation néces- saire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 19 de prise de courant. les mains ou les pieds humides, - Ne pas forcer le câble électri- ni les pieds nus. que de connexion. Ne jamais - Ne pas toucher les parties mo- utiliser le câble électrique pour biles de l’appareil en marche. lever, transporter ou débrancher l’appareil.
  • Página 20 un manque d’expérience et de connaissances Mode d’emploi - Ne pas laisser l’appareil en Remarques avant utilisation : marche couché sur une surface. S’assurer d’avoir retiré tout le Maintenir l’appareil en bon état. matériel d’emballage du produit. - Vérifier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou en- Introduction d’un sabot: (Fig 1) travées, qu’il n’y a pas de pièces...
  • Página 21 sur des cheveux secs, vous con- la tête (Figure 3) trôlerez ainsi beaucoup mieux Étape 3 Côtés de la tête : les cheveux et le résultat. Bien peigner les cheveux avant - Pour les pattes, utiliser un de commencer à les couper. sabot pour coupe plus courte, de S’assurer qu’ils sont bien dé- 3/6 mm.
  • Página 22 Pour des pattes droites, tourner après chaque usage. l’appareil et utiliser les lames NE JAMAIS démonter les lames supérieures (Fig.5). Déplacer pour le nettoyage. l’appareil en fonction de la physionomie. Pour des résultats plus précis, utiliser un rasoir. Anomalies et réparation - En cas de panne, con- Après l’utilisation de l’appareil : fier l’appareil à...
  • Página 23 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, vous devez le remettre selon la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié conforme à...
  • Página 24 K Schmieröl L Reinigungsbürste Werter Kunde, M Klingenschutzkappe Wir danken Ihnen für Ihre Ents- N Schutzabdeckung cheidung, ein TAURUS Gerät zu O Clips (*) kaufen. P Große Bürste (*) Die Technologie, das Design und Q Etui (*) die Funktionalität dieses Pro- (*) Nur für das Modell Mithos...
  • Página 25 Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes, so dass sie die Gefahren, die von die- sem Gerät ausgehen, verstehen, benutzen. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder nicht unbeauf- sichtigt lassen, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instandhal- tungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
  • Página 26 Stecker verwenden. halten. - Elektrische Kabel nicht über- - Das Gerät darf nicht mit nassen beanspruchen. Benutzen Sie Händen oder Füßen und auch das elektrische Kabel nicht zum nicht barfuß betätigt werden. Anheben oder Transportieren - Bewegliche Teile des Geräts des Geräts.
  • Página 27 Kindern) mit eingeschränkten - Unsachgemäßer Gebrauch körperlichen, sensorischen oder oder die Nichteinhaltung der geistigen Fähigkeiten bzw. ohne vorliegenden Gebrauchsanwei- ausreichende Erfahrung und sungen können gefährlich sein Kenntnisse benutzt werden und führen zu einer vollständi- - Das Gerät nicht eingeschaltet gen Ungültigkeit der Hersteller- lassen, wenn es auf einer Fläche garantie.
  • Página 28 Haare schneiden: dem Haarschnitt. - Die Person, der die Haare - Gegen die Haarwuchsrichtung geschnitten werden sollen, setzt schneiden und dabei das Gerät sich so hin, dass sich der obere schrittweise vom Kopf entfernen, Kopfteil auf Ihrer Augenhöhe bis Sie die Höhe der Ohren befindet.
  • Página 29 - Gehen Sie immer von hinten Tropfen Reinigungsmittel. nach vorne vor. Dabei nach und - Verwenden Sie zur Reinigung nach den Abstand zwischen Fin- des Apparates weder Lösungs- gern bzw. Frisierkamm und Kopf mittel noch Scheuermittel oder geringer werden lassen. Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
  • Página 30 Für Produkte der Europäischen Anforderungen an die umweltge- Union und / oder falls vom rechte Gestaltung energiebetrie- Gesetz in Ihrem Herkunftsland bener Produkte. vorgeschrieben: Ökologie und Recycling des Produkts: Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klassifiziert und re- cycelbar (Grünen Punkts) Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden...
  • Página 31 Italiano Tagliapelli H Pettine laterale destro (*) Mithos Titanium I Pettine laterale sinistro (*) Mithos Titanium Plus J Pettine K Olio lubrificante L Spazzola per la pulizia M Coperchio di protezione delle Gentile Cliente, lame le siamo grati per aver acquistato...
  • Página 32 disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusiva- mente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi. Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
  • Página 33 Precauzioni d’uso: Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se - Non lasciare che il cavo di gli accessori non sono corretta- connessione penda dal tavolo o mente collegati. Proceda a entri a contatto con le superfici sustituirli immediatamente.
  • Página 34 Inserimento di un pettine non si verifichino altre situazioni guida: (Fig 1) che possano nuocere al buon funzionamento dell’apparecchio. Per montare un pettine guida, Mantenere lontani bambini e prenderlo per le estremità e altre persone durante l’uso spingerlo contro le lame fino al dell’apparecchio.
  • Página 35 che siano districati. un pettine guida più corto, di 3 - Per garantire un buon con- / 6 mm. trollo del taglio e per ottenere - Montare di nuovo un pettine un risultato uniforme, usare più lungo 9 / 12 mm e continuare l’apparecchio mantenendosi fino alla parte superiore della tranquilli e rilassati.
  • Página 36 ad ogni fisionomia. Per ottenere risultati più precisi, utilizzare un Anomalie e riparazioni rasoio. - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Una volta concluso l’utilizzo Tecnica autorizzato. Non dell’apparecchio: tentare di smontare o riparare - Arrestare l’apparecchio con l’apparecchio in quanto ciò...
  • Página 37 Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroni- che (RAEE). Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/EC di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/ EC di Compatibilità...
  • Página 38 Português Máquina de Corte gadas)#4 Mithos Titanium H Pente lateral direita (*) Mithos Titanium Plus I Pente lateral esquerda (*) J Pente K Óleo lubrificante L Escova de limpeza Prezado cliente, M Tampa protetora de lâminas Obrigado por ter adquirido um N Capa protetora eletrodoméstico da marca TAU-...
  • Página 39 façam sob supervisão ou tenham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e compreen- dam os perigos que este comporta Este aparelho não é um brinquedo. As crianças de- vem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
  • Página 40 contacto com as superfícies - Não usar o aparelho nos cabe- quentes do aparelho. los molhados. - Verifique o estado do cabo de - Não utilizar o aparelho se o alimentação. - Cabos danifica- dispositivo de ligar/desligar não dos ou emaranhados aumentam funcionar.
  • Página 41 Colocação do pente-guia (Fig 1) que possam afectar o funciona- mento correto do aparelho. - Para colocar o pente-guia, - Manter este aparelho longe do agarre-o pelas extremidades e alcance das crianças. pressione-o contra as lâminas - Não utilizar o aparelho em do aparelho até...
  • Página 42 conseguir bom controlo sobre o - Colocar um pente-guia mais corte e um resultado uniforme. comprido, de 9 / 12 mm e conti- Começar com pequenos ata- nuar até chegar à parte superior ques graduais à volta da cabeça. de la cabeça. Deixar o cabelo um pouco mais comprido do que a medida dese- Passo 4.
  • Página 43 dos mais precisos, utilize uma máquina de barbear. Anomalias e reparação - Em caso de avaria leve o Uma vez concluída a utilização aparelho a um Serviço de Assis- do aparelho: tência Técnica autorizado. Não - Desligar o aparelho com o tente desmontar ou reparar você...
  • Página 44 Este símbolo significa que caso se pretenda eliminar o produto, no seu fim de vida útil, dever-se-á entregá-lo a um gestor de resíduos autoriza- dos para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EC de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EC de Com- patibilidade Eletromagnética, a...
  • Página 45: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Nederlands Haartrimmer H Rechter zijkam (*) Mithos Titanium I Linker zijkam (*) Mithos Titanium Plus J Kam K Smeerolie L Reinigingsborsteltje M Beschermkap voor de messen Geachte klant, N Beschermlaag We danken u voor de aankoop O Clips (*) van een product van het merk P Grote borstel (*) TAURUS.
  • Página 46 matie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat om er zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen. Door de gebruiker te verrichten reiniging en onder- houd mag in geen geval door kinderen uitgevoerd worden als zij daarbij niet onder toezicht staan.
  • Página 47 contact komt met de warme op- wanneer de hulpstukken niet co- pervlakken van het apparaat. rrect gemonteerd of defect zijn. - Check de staat van de elek- Vervang ze onmiddellijk. triciteitskabel. - Kapotte kabels - Gebruik het apparaat niet op of kabels die in de war zijn ver- nat haar.
  • Página 48 dat er geen onderdelen kapot zijn of dat er andere problemen Gebruiksaanwijzing zijn die van invloed kunnen zijn Opmerkingen voorafgaand op de correcte werking van het aan het gebruik: apparaat. Verzeker U ervan dat al het - Houd kinderen en nieuwsgie- verpakkingsmateriaal van het rigen uit de buurt terwijl u dit product verwijderd is.
  • Página 49 bovenkant van zijn hoofd op uw het haar in, daarbij geleidelijk oogniveau bevindt. Bescherm de het apparaat van het hoofd af hals met een mantel. bewegend tot op de hoogte van - Om de beste resultaten te be- de oren (Fig.2) halen, is het best om het appa- raat op droog haar te gebruiken, Stap 2 Kruin:...
  • Página 50 voren en verminder de afstand apparaat schoon te maken. tussen de kam/vingers en het - Dompel de stekker niet onder hoofd geleidelijk aan. in water of andere vloeistoffen en houdt hem niet onder de Pas 5 Bijwerken kraan. - Gebruik het apparaat tot slot - Reinig de mesjes en de zonder enige geleidingskam op geleidekam met behulp van het...
  • Página 51 Milieuvriendelijkheid en betrekking tot de eisen eisen recycleerbaarheid van het inzake ecologisch ontwerp voor product energiegerelateerde producten. De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd mate- riaal. Als u zich van dit mate- riaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
  • Página 52 Dzięki swojej technologi, Q Pokrowiec (*) konstrukcji i funkcjonalności w (*) Dostępne tylko w przypadku połączeniu z faktem przekrac- modelu Mithos Titanium plus zania najwyższych standardów jakości, jest zagwarantowa- W przypadku, jeśli model na pełna satysfakcja i długa Państwa urządzenia nie posiada żywotność...
  • Página 53 wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem. To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. - OSTRZEŻENIE: Nie należy używać...
  • Página 54 ze stołu ani by był w kontakcie ne. Należy je wówczas natych- z gorącymi powierzchniami miast wymienić. urządzenia. - Nie należy używać urządzenia - Sprawdzać stan elektrycznego na mokrych włosach. kabla połączeń. - Uszkodzone - Nie używać urządzenia, jeśli czy zaplątane kable zwiększają nie działa przycisk włączania ryzyko porażenia prądem.
  • Página 55 Nałożenie grzebienia poprzestawiane względem siebie prowadzącego: (Rys 1) czy zakleszczone, czy nie ma zepsutych części czy innych wa- - Aby zamocować grzebień runków, które mogą wpłynąć na prowadzący, chwycić go za dwa właściwe działanie urządzenia. końce i przycisnąć do żyletek - Przy pracy z tym urządzeniem urządzenia aż...
  • Página 56 Upewnić się, czy są one najkrótszego grzebienia rozplątane. prowadzącego 3 / 6 mm. - W celu właściwej kontroli - Nałożyć najdłuższy grzebień ścięcia oraz jednorodnego prowadzący 9 / 12mm i wyniku, trzymać urządzenie w kontynuować aż do czubka sposób zrelaksowany i spokojny. głowy (Fig.3) Przystąpić...
  • Página 57 górnych ostrzy (Rys.5) Poruszać użyciu. urządzeniem dopasowując je do NIGDY nie demontować ostrzy każdej fizjonomii. Aby uzyskać przy czyszczeniu. dokładniejsze ścięcie, użyj maszynki do golenia. Nieprawidłowości i naprawa Po zakończeniu korzystania z - W razie awarii zanieść urządzenia: urządzenie do autoryzowane- - Zatrzymać...
  • Página 58 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektyw- nej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC...
  • Página 59 Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός Q Θήκη (*) και η λειτουργία του, (*) Διατίθεται μόνο στο σε συνδυασμό με το μοντέλο Mithos Titanium plus γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες Σε περίπτωση που το μοντέλο προδιαγραφές ποιότητας θα της συσκευή σας δεν...
  • Página 60 χρησιμοποιήσουν παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον τους παρέχεται η κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν στην ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που εγκυμονεί. - Η...
  • Página 61 - Πριν συνδέσετε τη συσκευή σύνδεσης με υγρά χέρια. στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση - Μην χρησιμοποιείτε τη που αναφέρεται στην πινακίδα συσκευή όταν το ηλεκτρικό σήμανσης συμπίπτει με την καλώδιο ή το βύσμα έχουν τάση του ρεύματος. υποστεί ζημιά. - Συνδέστε...
  • Página 62 - Μη χρησιμοποιείτε τη Διατηρείτε τη συσκευή συσκευή με βρεγμένα τα σε καλή κατάσταση. - μαλλιά. Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά - Μην χρησιμοποιείται τη τμήματα παραμένουν συσκευή αν δεν λειτουργεί ο ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν διακόπτης έναρξης/παύσης. φρακάρει, ότι δεν υπάρχουν - Αν...
  • Página 63 εξαρτημάτων. έχουν ευθυγραμμιστεί σωστά. - Οποιαδήποτε μη - Θέστε τη συσκευή σε ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση λειτουργία, χρησιμοποιώντας αντίθετη προς τις οδηγίες το κουμπί έναρξη/παύση. χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την Πώς να κουρέψετε: εγγύηση και την ευθύνη του - Τοποθετήστε...
  • Página 64 κουρέματος. στο ανώτερο σημείο του - Σε τακτικά διαστήματα, κεφαλιού κατά τη διάρκεια του 4ο βήμα Επάνω μέρος του κουρέματος, χτενίστε τα κεφαλιού: μαλλιά και βεβαιωθείτε για το αποτέλεσμα μέχρι εκείνη τη - Με το χτένι-οδηγό των 9 / στιγμή. 12 mm, κόψτε...
  • Página 65 φαβορίτες, στρίψτε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, συσκευή και χρησιμοποιείστε ούτε να τη βάζετε κάτω από τις ανώτερες λεπίδες (Σχ. 5). τη βρύση. Μετακινήστε τη συσκευή, - Καθαρίστε τις λεπίδες και το προσαρμόζοντάς τη σε κάθε χτένι-οδηγό με το βουρτσάκι φυσιογνωμία.
  • Página 66 Ένωσης και/ή σε περίπτωση Το παρόν προϊόν που αυτό απαιτεί η νομοθεσία συμμορφώνεται με την οδηγία στη χώρα προέλευσης: 2014/35/ΕΚ χαμηλής τάσης, με την οδηγία 2014/30/ΕΚ Οικολογία και για την ηλεκτρομαγνητική ανακυκλωσιμότητα του συμβατότητα, με την οδηγία προϊόντος 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό Τα...
  • Página 67: Инструкция По Технике Безопасности

    P Большая щетка (*) технологии, имеет Q Футляр (*) удачную конструкцию и превышает наиболее (*) Комплектуется только требовательные стандарты модель Mithos Titanium plus качества, что обеспечит полное соответствие Если ваша модель не вашим требованиям и укомплектована нужной продолжительный срок вам принадлежностью, ее...
  • Página 68 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей; - этот прибор не является игрушкой. Необходимо...
  • Página 69 Не допускается вносить протечка; изменения в вилку сетевого - не оставляйте прибор под шнура. Не допускается также дождем или во влажном использовать переходники месте. Если в прибор для розетки; попадет вода, это может - не прикладывайте силу стать причиной поражения к...
  • Página 70 сети после использования, в надлежащем рабочем для его чистки, а также состоянии, рекомендуется для регулировки и замены нанести несколько капель принадлежностей; смазки на нож и включить его - этот прибор предназначен на несколько секунд после только для домашнего, каждой чистки; а...
  • Página 71 Использование: - используйте - полностью разверните соответствующую насадку кабель перед подключением для получения желаемого к сети; результата; - снимите защитную крышку - время от времени (рис. 1); рекомендуется выключать - подключите прибор к сети; машинку, расчесывать волосы - убедитесь, что блок ножей и...
  • Página 72 против роста волос (рис. 4). помощью выключателя; В некоторых случаях может - отключите прибор от сети; потребоваться провести - очистите прибор; прибором по волосам ещё - наденьте защитную крышку. раз в противоположном направлении; - используйте насадку 3/6 мм, Очистка: если хотите получить более - отсоедините...
  • Página 73 отнесите прибор в Этот прибор выполнен в авторизованный сервисный соответствии с Директивой центр. Не пытайтесь по низковольтному самостоятельно разобрать оборудованию 2014/35/ или отремонтировать его, EC, Директивой по поскольку это опасно; электромагнитной - неисправный шнур питания совместимости 2014/30/ нужно заменить, поступая EC, Директивой...
  • Página 74 Romană Aparat de tuns G Ghidaj pieptene 12 mm (1/2 Mithos Titanium inch) nr. 4 Mithos Titanium Plus H Pieptene partea dreaptă (*) I Pieptene partea stângă (*) J Pieptene K Flacon de ulei lubrifiant Stimate client, L Perie de curăţare Vă...
  • Página 75 cunoştinţe, în cazul în care acestora li s-a dat dreptul sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului într- un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
  • Página 76 alimentare să fie suspendat sau defecte. Înlocuiţi-le imediat. să intre în contact cu suprafeţele - Nu folosiţi aparatul pe părul ud. fierbinţi ale aparatului. - Nu folosiţi aparatul dacă buto- - Verificaţi starea cablului de nul pornit/oprit nu funcţionează. alimentare. Cablurile deteriorate - Dacă...
  • Página 77 distanţă când utilizaţi aparatul. bine. - Nu utilizaţi aparatul în prezenţa - Pentru a extrage ghidajul animalelor de companie. pentru pieptene, pur şi simplu trageţi de el. Service: - Aparatul a fost lubrifiat din Utilizare: fabrică. Pentru a-l menţine în - Desfăşuraţi complet cablul stare bună...
  • Página 78 când gradual în jurul capului. dimensiunea 9/12 mm, şi Tundeţi părul până la o lungime continuaţi până când ajungeţi în mai mare decât cea dorită, partea de sus a capului. deoarece aceasta poate fi Pasul 4 – Partea de sus a ajustată...
  • Página 79 opusă pentru a utiliza lamele su- lamele de pe aparat, în scopul perioare (Fig. 5). Mişcaţi aparatul curăţării. în funcţie de fizionomia capului. Utilizaţi un aparat de ras pentru a obţine rezultate mai precise. Anomalii şi reparaţii: - Duceţi aparatul la un serviciu După...
  • Página 80 Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriţi să aruncaţi aparatul la încheierea duratei sale de funcţionare, trebuie să-l duceţi la un centru de colectare a deşeurilor autorizat, în vederea colectării selective a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Acest aparat respectă...
  • Página 81 Български Машинка за подстригване G Гребен-водач 12 мм (1/2 Mithos Titanium инча)#4 Mithos Titanium Plus H Странично дясно гребенче (*) I Странично ляво гребенче (*) J Гребен K Смазочно масло Уважаеми клиент, L Четчица за почистване Благодарим Ви, че закупихте...
  • Página 82 години, само и единствено ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако са наясно със съществуващите рискове. Този уред не е играчка. - Децата следва да са под надзор, за да не играят с уреда. Почистването...
  • Página 83 щепсела. Не използвайте токов удар. адаптори към щепсела. - ВНИМАНИЕ: Съхранявайте - Не дърпайте захранващия уреда сух. електрически шнур на - Не използвайте апарата с уреда. В никакъв случай не влажни ръце и крака, нито с използвайте електрическия необути крака. шнур...
  • Página 84 единствено за битови нужди, масло по краищата на ножа и не за професионална нито включвайки уреда за няколко промишлена употреба. секунди. - Съхранявайте този уред - Уверете се, че поддръжката далеч от достъпа на деца на уреда се осъществява от и/или...
  • Página 85 - Включете уреда към настроена на желаната електрическата мрежа. дължина на подстригване. Уверете се, че ножчетата са - На равни интервали добре подравнени. спирайте подстригването, - Включете уреда, от като сресвате косата и прекъсвач за включване/ проверявате резултата. изключване. Стъпка 1 Тил: Как...
  • Página 86 Стъпка 4 Горна част на резултати, използвайте главата: машинка за бръснене. - С гребен-водач от 9 / 12 След приключване mm, подстрижете косата към употребата на уреда, челото, в посока, обратна на растежа на косата.(Fig.4). направете следното: Ако се налага, подстрижете - Спрете...
  • Página 87 четката. Много е важно да - В продукта няма отстраняване космите от уреда концентрации на вещества, след всяка негова употреба които могат да се считат НИКОГА не демонтирайте вредни за околната среда. ножчетата, за да ги почиствате. Този символ означава, че...
  • Página 88 .‫مسكه باملشط أو بني املشط واألصابع‬ .‫- اعمل دامئ ا ً من الخلف إىل األمام، وقلل تدريجي ا ً املسافة بني األصابع أو املشط والرأس‬ ‫خطوة 5. ملسة أخرية‬ .‫- أخ ري ا ً، استخدم الجهاز دون أي نوع من مشط الدليل وذلك لقص الشعر هكذا حول قاعدة العنق وجوانب العنق واألذنني‬ .‫.5).
  • Página 89 ‫- إن كل استخدام غري مناسب، أو مخالفة إرشادات االستعامل، قد يرتتب عليه مخاطر، وهذا يلغي الضامن ومسؤولية‬ .‫الرشكة املصنعة‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ )1 giF( :‫وضع مشط الدليل‬ .ً...
  • Página 90 ‫يف حال تلف التوصيل بالطاقة الكهربائية، يجب أن يتم استبداله. واحمل الجهاز إىل مركز خدمة صيانة تقنية معتمد. ال‬ .‫تحاول فكه أو إصالحه بنفسك ألنه قد ينتج عنه خطر‬ .‫قبل توصيل الجهاز تحقق من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ‬ .‫- أوصل...
  • Página 91 ‫ماكينة قص الشعر ميثوس تيتانيوم‬ ‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ ‫بفضل التكنولوجيا الخاصة بها والتصميم واألداء إىل جانب حقيقة اجتياز أعىل معايري الجودة الصارمة، يتم ضامن الرضا‬ .‫التام والعمر الطويل للمنتج‬ ‫الوصف‬...
  • Página 92 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Este manual también es adecuado para:

Mithos titanium plus

Tabla de contenido