Fig. 1
mightylite
26CS
b
J
K
A
A
A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble)
B - Drive shaft housing (logement d'arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión)
C - Front handle (poignée avant, mango delantero)
D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
F - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado)
G - Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
H - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor)
I - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador)
J - Curved shaft grass deflector (déflecteur d'herbe d'arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo)
K - Straight shaft grass deflector (déflecteur d'herbe d'arbre droit, deflector de pasto para eje recto)
L - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
Fig. 2
b
A
c
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Bolt (boulon, perno)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
e
d
c
I
c
b
K
Fig. 3
b
d
A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Bolt (boulon, perno)
D - Grass deflector (déflecteur d'herbe, deflector
de pasto)
F
G
L
H
e
d
I
mightylite
26SS
A
iii
Fig. 4
d
c
b
F
A
G
H
L
H
A - Gear head (carter d'engrenages, cabezal de
engranajes)
B - Slot (fente, ranura)
C - Square tab (languette carrée, orejeta
cuadrada)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
E - Mounting bracket (support de montage,
soporte de montaje)
F - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión)
G - Screw (vis, tornillo)
H - Pin (axe, pasador)
I - Grass deflector (déflecteur d'herbe, deflector
de pasto)
Fig. 5
c
A - Engine switch (commutateur du moteur,
interruptor del motor)
26CS
B - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
d
c
26SS
e
F
b
G
I
b
A