Página 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 28 Español --------------------------------------------- 51 -------------------------------------------------------- 74...
Contenido Información general Recepción de radio Accesorios suministrados ........ 52 Sintonización de emisoras de radio ....64 Reconocimiento ..........52 Almacenamiento de emisoras Información medioambiental ......52 preestablecidas ............ 64 Preestablecimiento automático de emisoras Información sobre seguridad ......52 Preestablecimiento manual de emisoras Sintonización de emisoras preestablecidas ..
Información general IMPORTANTE! Información sobre seguridad EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO que la tensión de servicio indicada en la placa de VIENE PRESELECCIONADO DE especificaciones (o la indicación de tensión FACTORÍA A 220V.
Preparativos antena de cable de FM antena de MW loop FM wire antenna cuadro de MW antenna FM AERIAL AUX/ speaker speaker altavoz altavoz AM ANTENNA (right) (left) (derecho) (izquierdo) MAINS – – VOLTAGE SELECTOR SPEAKERS 6Ω 110V- 127V 220V- 240V NOT FOR ALL VERSIONS...
Preparativos Antena de FM Conexiones opcionales No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado. Conexión de otro equipo al sistema Para obtener mejor recepción estéreo de FM, Utilice un cable de cincha para conectar los conecte una antena de FM externa al terminal terminales AUX/CDR de salida de audio...
Controles (Ilustración en la página 3) Ç STOP Controles en el sistema y el para CD/ MP3-CD ..para parar la reproducción control remoto o borrar un programa. para TUNER ....(en el sistema solamente) STANDBY ON para parar la –...
Página 11
Controles – para abrir o cerrar el compartimento de discos. DBB/INC. SURR (DBB, IS) DISC CHANGE – para seleccionar un nivel de realce de graves. – para cambiar disco(s). (DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB OFF) – para activar o desactivar el efecto de sonido ¡...
Funciones básicas DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR IMPORTANTE! Para reinstalar Plug & Play Antes de hacer funcionar el sistema, realice En el modo de espera o de demostración, pulse los procedimientos de preparación. y mantenga apretadoÉ Å en el sistema hasta que aparezca “AUTO INSTALL - PRESS PLAY”...
Funciones básicas Modo de demostración Modo de iluminación baja El sistema tiene un modo de demostración que Esta función le permite seleccionar la muestra las diversas funciones ofrecidas por el luminosidad en la pantalla. mismo. En todos los otros modos, pulse DIM MODE Para activar la demostración repetidamente para seleccionar la luminosidad En el modo de espera, pulse y mantenga...
Funciones básicas Control de sonido DBB (Dynamic Bass Boost) - realce dinámico de graves Para obtener el sonido óptimo, seleccione La función DBB ofrece tres ajustes para solamente uno de los siguientes controles intensificar la respuesta de bajos. de navegación de sonido a la vez : MAX, DSC o VAC.
Funcionamiento de CD/ MP3-CD DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR ¡IMPORTANTE! – El número máximo de pistas MP3 – Este sistema está diseñado para discos programadas es 99 convencionales. No utilice accesorios como – Compatibilidad con velocidad en bits variable anillos estabilizadores de disco u hojas de –...
Funcionamiento de CD/ MP3-CD Pulse OPEN•CLOSE para cerrar el Para interrumpir la reproducción compartimento de discos. PulseÉ Å . Aparecerá "READING" (leyendo). En la El tiempo de la pista actual parpadea en la pantalla aparecerá el disco seleccionado, el pantalla. número total de pistas y el tiempo de Para reanudar la reproducción, vuelva a reproducción.
Funcionamiento de CD/ MP3-CD Nota: Durante el modo de reproducción Selección de un álbum / Título programada o durante la reproducción de un MP3 deseado (disco MP3 solamente) CD, no es posible realizar la reproducción de repetición del disco actual (modo Repetición Disco). Para seleccionar un álbum deseado Pulse ALBUM -/+ (à...
Funcionamiento de CD/ MP3-CD aparecerá "FULL" (programa lleno). – Durante la programación, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, el sistema saldrá del modo de programa automáticamente. Para revisar el programa Pare la reproducción y pulse í o ë repetidamente.
Recepción de radio DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR Sintonización de emisoras de Preestablecimiento automático de emisoras radio El modo Plug & Play (consulte “Funciones básicas Pulse TUNER para seleccionar el modo de - Plug & Play”). sintonizador. Aparecerá "TUNER" (sintonizador). Unos Pulse TUNER para seleccionar el modo de segundos más tarde, aparecerá...
Recepción de radio Para parar el preestablecimiento Sintonización de emisoras automático de emisoras preestablecidas Pulse PROGRAM o Ç en el sistema. Cuando haya almacenado las emisoras de radio, pulse í o ë para seleccionar la emisora de Nota: – Si no se selecciona un número de emisora radio preestablecida deseada.
Funcionamiento/grabación de cinta DISC SOUND ALBUM DBB INC SURR SHUFFLE ¡IMPORTANTE! Reproducción de cinta – Antes de reproducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es Para reproducir una platina seleccionada necesario. La cinta floja puede engancharse Pulse TAPE (o TAPE 1/2 en el control remoto) o desenrollarse en el mecanismo.
Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Rebobinado/Avance rápido – La grabación se permite mientras no se Pare la reproducción y pulse à o á. infrinjan derechos de copyright ni otros La cinta se parará automáticamente al final del derechos de terceros. rebobinado o del avance rápido. –...
Funcionamiento/grabación de cinta Grabación sincronizada de CD Doblaje de cinta Pulse CD para seleccionar el disco. Coloque la cinta pregrabada en la platina 1. Pulse í o ë para seleccionar la pista deseada, Asegúrese de que ambas cintas están bobinadas después pulse RECORD para comenzar a hacia la izquierda.
Reloj/Temporizador DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR Pulse í o ë repetidamente en el sistema para ¡IMPORTANTE! – Durante el modo de ahorro de energía, ajustar los minutos. no se puede activar la función de reloj/ Pulse CLOCK•TIMER de nuevo para temporizador.
Reloj/Temporizador Pulse y mantenga apretado CLOCK•TIMER Para desactivar el temporizador durante más de dos segundos para seleccionar Pulse TIMER ON/OFF en el control remoto. el modo de temporizador. La pantalla mostrará "OFF" (cancelado) y El último ajuste de temporizador empieza a desaparece de la pantalla.
Especificaciones AMPLIFICADOR REPRODUCTOR DE CINTA Potencia de salida ........ 2000 W PMPO Respuesta de frecuencia Cinta normal (tipo I) ..80 – 12500 Hz (8 dB) ............... 2 x 60 W RMS Relación señal/ruido ......≥ 67 dBA (IEC) Relación señal/ruido Cinta normal (tipo I) .........
Utilice una cinta de desmagnetización que puede una buena calidad de reproducción, limpie la lente obtenerse del distribuidor. del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones suministradas con el producto de limpieza.
Página 28
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o Mala recepción de radio. conecte una antena externa para obtener una recepción mejor. Aumente la distancia al televisor o VCR. No se puede realizar la grabación o la Limpiar las piezas de la platina, consulte reproducción.