Página 1
FWM37 MP3-CD Mini Hi-Fi System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário...
Fatto a Eindhoven Remove fuse cover and fuse. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, Philips Consumer Electronics A.S.T.A. or BSI approved type. Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Refit the fuse cover.
Página 4
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla Undgå utsættelse for stråling. tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 29 Español --------------------------------------------- 53 Deutsch --------------------------------------------- 77 Nederlands -------------------------------------- 103 Italiano -------------------------------------------- 128 Svenska ------------------------------------------- 153 Dansk --------------------------------------------- 176 Suomi --------------------------------------------- 201 Português ---------------------------------------- 222 EÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 248...
Contenido Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y Información general REPEAT ..............64 Accesorios suministrados ........ 54 Programación de pistas ........64 Reconocimiento ..........54 Borrado de un programa ........65 Información medioambiental ......54 Información sobre seguridad ......54 Recepción de radio Sintonización de emisoras de radio ....
Permita que haya un espacio En su calidad de socio de ENERGY STAR ®; libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de Philips ha determinado que este producto 5 cm a ambos lados, como mínimo. satisface las directrices de No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo...
Preparativos antena de antena de cable de FM MW loop FM wire antenna cuadro de MW antenna FM AERIAL AUX/ speaker speaker AM ANTENNA altavoz altavoz (right) (left) (izquierdo) (derecho) MAINS – – SPEAKERS 6Ω AC power cord cable de alimentación de CA Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de MW y antena...
Preparativos Antena de FM Conexiones opcionales No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado. Conexión de otro equipo al sistema Para obtener mejor recepción estéreo de FM, Utilice un cable de cincha para conectar los conecte una antena de FM externa al terminal terminales AUX/CDR de salida de audio...
Controles (Ilustración en la página 3) Ç STOP Controles en el sistema y el para CD/ MP3-CD ..para parar la reproducción control remoto o borrar un programa. para TUNER ....(en el sistema solamente) STANDBY ON para parar la –...
Página 11
Controles RDS/AUTO REPLAY (A.REPLAY) – para seleccionar datos RDS. – Selecciona diferentes tipos de ajustes preconfigurados para el ecualizador de sonido. – para seleccionar el modo de reproducción (OPTIMAL, JAZZ, ROCK o TECHNO) AUTO REPLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez). –...
Funciones básicas DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR IMPORTANTE! emisora preestablecida (o la primera emisora Antes de hacer funcionar el sistema, realice RDS disponible). los procedimientos de preparación. El sistema pasará a ajustar la hora de RDS si la primera emisora preestablecida es una emisora Plug &...
Funciones básicas vez que se encienda el aparato si la instalación Desde el modo de demostración Mantenga apretado Ç en el sistema. de Plug & Play no fue finalizada. Notas: En todos los otros modos (excepto en el – Cuando se conecte la corriente, es posible que modo de bajo consumo de corriente) Pulse STANDBY ON (o B en el control el compartimento de discos se abra y se cierre...
Funciones básicas Para escuchar utilizando los auriculares DSC (Digital Sound Control) - Conecte el enchufe de los control de sonido digital auriculares en el conector n La función DSC le permite disfrutar de efectos situado en la parte delantera del especiales de sonido con preajustes de sistema.
Funcionamiento de CD/ MP3-CD DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR ¡IMPORTANTE! – El número máximo de pistas MP3 – Este sistema está diseñado para discos programadas es 99 convencionales. No utilice accesorios como – Compatibilidad con velocidad en bits variable anillos estabilizadores de disco u hojas de –...
Funcionamiento de CD / MP3-CD PulseÉ Å . Pulse OPEN•CLOSE para cerrar el compartimento de discos. El tiempo de la pista actual parpadea en la pantalla. Aparecerá "READING" (leyendo). En la pantalla aparecerá el disco seleccionado, el Para reanudar la reproducción, vuelva a número total de pistas y el tiempo de pulseÉ...
Funcionamiento de CD/MP3-CD Nota: Durante el modo de reproducción Selección de un álbum / Título programada o durante la reproducción de un MP3 deseado (disco MP3 solamente) CD, no es posible realizar la reproducción de repetición del disco actual (modo Repetición Disco). Para seleccionar un álbum deseado Pulse ALBUM -/+ (à...
Funcionamiento de CD / MP3-CD Para revisar el programa Pare la reproducción y pulse í o ë repetidamente. Para salir del modo de revisión, pulseÇ. Borrado de un programa Pulse Ç una vez cuando la reproducción haya parado o dos veces durante la reproducción. desaparece y aparece “PROGRAM PROG CLEARED“...
Recepción de radio DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR Sintonización de emisoras de Preestablecimiento automático de emisoras radio El modo Plug & Play (consulte “Funciones básicas Pulse TUNER para seleccionar el modo de - Plug & Play”). sintonizador. Aparecerá "TUNER" (sintonizador). Unos Pulse TUNER para seleccionar el modo de segundos más tarde, aparecerá...
Recepción de radio Para parar el preestablecimiento Sintonización de emisoras automático de emisoras preestablecidas Pulse PROGRAM o Ç en el sistema. Cuando haya almacenado las emisoras de radio, pulse í o ë para seleccionar la emisora de Nota: – Si no se selecciona un número de emisora radio preestablecida deseada.
Recepción de radio Notas: Para activar la función de noticias (NEWS) – Si la emisora de radio sintonizada no está Mantenga apretado NEWS hasta que aparezca transmitiendo la señal RDS o que no se trata de "NEWS". una emisora RDS, aparecerá en la pantalla Aparece NEWS "NO RDS".
Funcionamiento/grabación de cinta DISC SOUND ALBUM DBB INC SURR SHUFFLE ¡IMPORTANTE! Reproducción de cinta – Antes de reproducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es Para reproducir una platina seleccionada necesario. La cinta floja puede engancharse Pulse TAPE (o TAPE 1/2 en el control remoto) o desenrollarse en el mecanismo.
Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Rebobinado/Avance rápido – La grabación se permite mientras no se Pare la reproducción y pulse à o á. infrinjan derechos de copyright ni otros La cinta se parará automáticamente al final del derechos de terceros. rebobinado o del avance rápido. –...
Funcionamiento/grabación de cinta Grabación sincronizada de CD Doblaje de cinta Pulse CD para seleccionar el disco. Coloque la cinta pregrabada en la platina 1. Pulse í o ë para seleccionar la pista deseada, Asegúrese de que ambas cintas están bobinadas después pulse RECORD para comenzar a hacia la izquierda.
Reloj/Temporizador DISC ALBUM SHUFFLE SOUND DBB INC SURR Pulse í o ë repetidamente en el sistema para ¡IMPORTANTE! – Durante el modo de ahorro de energía, ajustar los minutos. no se puede activar la función de reloj/ Pulse CLOCK•TIMER de nuevo para temporizador.
Reloj/Temporizador Pulse y mantenga apretado CLOCK•TIMER Para desactivar el temporizador durante más de dos segundos para seleccionar Pulse TIMER ON/OFF en el control remoto. el modo de temporizador. La pantalla mostrará "OFF" (cancelado) y El último ajuste de temporizador empieza a desaparece de la pantalla.
Especificaciones REPRODUCTOR DE CINTA AMPLIFICADOR Respuesta de frecuencia Potencia de salida ......2 x 120 W MPO Cinta normal (tipo I) ..80 – 12500 Hz (8 dB) ............... 2 x 60 W RMS Relación señal/ruido ......≥ 67 dBA (IEC) Relación señal/ruido Cinta normal (tipo I) .........
Utilice una cinta de desmagnetización que puede una buena calidad de reproducción, limpie la lente obtenerse del distribuidor. del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones suministradas con el producto de limpieza.
Página 29
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o Mala recepción de radio. conecte una antena externa para obtener una recepción mejor. Aumente la distancia al televisor o VCR. No se puede realizar la grabación o la Limpiar las piezas de la platina, consulte reproducción.