Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN6T4622AF
PT
Máquina de lavar
ES
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
39

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN6T4622AF

  • Página 1 EN6T4622AF Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    16. GUIA RÁPIDO....................37 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 4 1.2 Segurança geral Não altere as especificações deste aparelho. • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, – escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes –...
  • Página 5: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir AVISO! com as regulamentações Risco de incêndio e choque nacionais relevantes. elétrico. • Retire todos os materiais de • O aparelho tem de ficar ligado à terra. embalagem e os parafusos de •...
  • Página 6 Contacte um descontinuado: motor e escovas do Centro de Assistência Técnica para motor, transmissão entre o motor e o saber como substituir a mangueira de tambor, bombas, amortecedores de entrada. choques e molas, tambor de lavagem, •...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Funções especiais profundamente nas fibras dos tecidos, melhorando o amaciamento. A sua nova máquina de lavar roupa • O Sistema SensiCare ajusta cumpre todos os requisitos modernos automaticamente a duração do para um tratamento eficaz da roupa com programa à...
  • Página 8: Informação Técnica

    Informação para registar o produto. A placa de características informa o A etiqueta de informação informa o nome nome do modelo (A) , número do produto do modelo (A), número do produto (B ) e (B), características elétricas (C) e número número de série (C).
  • Página 9 PORTUGUÊS 5.1 Desembalar e posicionar Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho enquanto funciona. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
  • Página 10 5.2 Mangueira de entrada Os acessórios entregues com o aparelho 0.3-10 bar podem variar dependendo do modelo. 1/2” 3/4” Certifique-se de que as 3/4” mangueiras não estão 3/4” danificadas não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão mangueira...
  • Página 11: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Verifique se a instalação elétrica de sua O cabo de alimentação deve estar casa suporta a carga máxima acessível após a instalação da máquina necessária, tendo também em conta Para qualquer trabalho elétrico quaisquer outros aparelhos em necessário para instalar este aparelho, funcionamento.
  • Página 12 6.2 Visor Indicador de tampa bloqueada. Indicador de início diferido. O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por exemplo, • Tempo de atraso (por exemplo, • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por exemplo, Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo.
  • Página 13: Selector E Botões

    PORTUGUÊS 7. SELECTOR E BOTÕES 7.1 Introdução Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. O As opções/funções não aparelho executa apenas a fase de estão disponíveis com todos escoamento do programa de lavagem os programas de lavagem. selecionado.
  • Página 14 7.5 Pre-Lava. 7.8 Inicio Diferido Com esta opção, pode adicionar uma Com esta opção, pode atrasar o início de fase de pré-lavagem a um programa de um programa para uma hora mais lavagem. conveniente. O indicador correspondente acende. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido.
  • Página 15: Programas

    PORTUGUÊS indicador indicador ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duração predefinida para todos os pro‐ ■ ■ ■ gramas. ■ ■ ■ 7.10 Inicio/Pausa ■ ■ ■ Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.
  • Página 16 Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Rápido 800 rpm 1,5 kg Artigos de tecido sintético e misto.
  • Página 17 PORTUGUÊS Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Lana/Lãs 1200 rpm 1 kg Lã...
  • Página 18 Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] 1200 rpm Outdoor 2 kg Não utilize amaciador e certifi‐...
  • Página 19 PORTUGUÊS Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Denim 800 rpm 2 kg Programa especial roupa de ganga com 30 °C (1200 -...
  • Página 20 Programa Centrif./Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Anorak/Anoraque ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 21: Programações

    PORTUGUÊS Detergente Detergente Detergen‐ Detergen‐ líquido pa‐ Lãs deli‐ universal Programa te univer‐ te especi‐ ra tecidos cadas sal líquido em pó de cor ▲ ▲ ▲ Denim 1) A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲...
  • Página 22: Antes Da Primeira Utilização

    10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que existe detergente que está marcado com alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta. 4. Seleccione e inicie um programa 2. Coloque 2 litros de água no para algodão com a temperatura...
  • Página 23 PORTUGUÊS Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó ou líquido). Compartimento de detergente para a fase de lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó...
  • Página 24 11.5 Selecionar um programa Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia 1. Rode o seletor de programas para automaticamente. selecionar o programa de lavagem Cancelar o início diferido com a pretendido. contagem decrescente já O indicador do botão Inicio/Pausa iniciada pisca.
  • Página 25 PORTUGUÊS 11.11 Abrir a tampa - Adicionar O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função roupa da carga, para conseguir resultados perfeitos de lavagem, no mínimo Se a temperatura e o nível tempo possível. da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o O SensiCare System não tambor ainda estiver a rodar,...
  • Página 26: Sugestões E Dicas

    4. Mantenha a tampa e o distribuidor de 4. Prima o botão On/Off durante alguns detergente entreabertos para evitar segundos para desativar o aparelho. bolores e odores. 11.14 Opção Stand-by (Espera) 5. Feche a torneira da água. A função Stand-by (Espera) desactiva 11.13 Escoar a água após o fim...
  • Página 27 PORTUGUÊS 12.3 Tipo e quantidade de cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. detergente. • Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize A escolha de detergente a a utilização um saco de lavagem quando lavar de quantidades corretas não só...
  • Página 28: Manutenção E Limpeza

    • bolor no aparelho. sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da Detergente em excesso pode água do seu sistema doméstico. provocar: Consulte “Dureza da água”. • formação de espuma, • Regule a velocidade de • efeito reduzido da lavagem, centrifugação máxima possívelpara...
  • Página 29 PORTUGUÊS 13.2 Retire objetos estranhos Cumpra sempre as instruções das embalagens Certifique-se de que os dos produtos. bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão 13.5 Lavagem de manutenção amarrados antes de executar o seu ciclo. A utilização repetida e prolongada de Consulte "A carga de roupa"...
  • Página 30 Se necessário, limpe o vedante Ocasionalmente, no fim de com um creme de limpeza à base de um ciclo, o visor pode amónia sem o riscar. apresentar o ícone : é uma recomendação para Cumpra sempre as efetuar uma “limpeza do instruções indicadas nas...
  • Página 31 PORTUGUÊS Tenha sempre um pano à mão para AVISO! secar os salpicos de água depois de • Desligue a ficha da retirar o filtro. tomada elétrica. • Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento. • Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho.
  • Página 32: Resolução De Problemas

    AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
  • Página 33 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐ struído. O aparelho não es‐ • Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem coa a água. dobras ou vincos. • Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐ struído.
  • Página 34 Problema Solução possível O aparelho enche-se • Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na com água e escoa de posição correcta. A mangueira pode estar demasiado bai‐ imediato. xa. Consulte "Instruções de instalação". • Seleccione o programa de centrifugação.
  • Página 35: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Problema Solução possível Após o ciclo de lava‐ • Certifique-se de que a aba está na posição correcta. gem, a gaveta do dis‐ • Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente tribuidor fica com re‐ de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza‐ síduos de detergen‐...
  • Página 36 Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
  • Página 37: Guia Rápido

    PORTUGUÊS Programa Litros h:mm °C Lana/Lãs 0.20 1:10 1200 30 °C 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos. 4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja. 16.
  • Página 38 16.3 Programas Programas Carga Descrição do produto Algodão branco e de cor. Roupa com suji‐ Eco 40-60 6 kg dade normal. Algod. 6 kg Algodão branco e de cor. Sintéticos 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐...
  • Página 39 16. GUÍA RÁPIDA....................72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 41 ESPAÑOL 1.2 Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está diseñado para uso doméstico o • para ser utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas – y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Página 43 ESPAÑOL contacto con el servicio técnico lavado, araña del tambor y autorizado para sustituir la manguera rodamientos de bolas relacionados, de entrada. calentadores y elementos de • Al desembalar el aparato, es posible calefacción, incluidas las bombas de ver agua que cae de la manguera de calor, tuberías y equipos desagüe.
  • Página 44: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características especiales uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido Esta nueva lavadora cumple con todos para obtener una suavidad perfecta. los requisitos modernos para un • El SensiCare System ajusta tratamiento efectivo de la ropa con bajo automáticamente la duración del...
  • Página 45: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Información para el registro del producto. La placa de características informa La placa de características informa sobre sobre el nombre del modelo (A), el el nombre del modelo (A), el número del número del producto (B), las producto (B ) y el número de serie (C). clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D).
  • Página 46 5.1 Desembalaje y posicionamiento Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las...
  • Página 47 ESPAÑOL 5.2 La manguera de entrada Los accesorios suministrados con el 0.3-10 bar aparato pueden variar según el modelo. 1/2” 3/4” Asegúrese 3/4” tubos no estén dañados y 3/4” no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
  • Página 48: Panel De Mandos

    Compruebe que la instalación eléctrica El cable de suministro eléctrico debe de su hogar está preparada para quedar en una posición fácilmente soportar la potencia máxima necesaria y accesible una vez instalada la máquina tenga también en cuenta el resto de Para cualquier trabajo eléctrico...
  • Página 49 ESPAÑOL 6.2 Pantalla Indicador de tapa bloqueada. Indicador de inicio diferido. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐ Indicador de limpieza del tambor.
  • Página 50: Mando Y Botones

    7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Establezca esta opción para desactivar todas las fases de Las opciones/funciones no centrifugado. El aparato solo realiza están disponibles en todos la fase de drenaje del programa de los programas de lavado. lavado seleccionado. Establezca esta Consulte la compatibilidad opción para telas muy delicadas.
  • Página 51 ESPAÑOL 7.5 Pre-Lava. 7.8 Inicio Diferido Con esta opción, puede añadir una fase Con esta opción puede retrasar el inicio de prelavado a un programa de lavado. de un programa a una hora más adecuada. Se enciende el indicador correspondiente. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee.
  • Página 52: Programas

    7.10 Inicio/Pausa Indicador Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los programas.
  • Página 53 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] Aclarado/ 1200 rpm 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos Enxag.
  • Página 54 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] 1200 rpm Outdoor 2 kg No utilice suavizante y asegúrese...
  • Página 55 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm ] Denim 800 rpm 2 kg Programa especial para prendas de tela 30 °C (1200 -...
  • Página 56 Programa Centrif./Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Anorak/Anoraque ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 57: Ajustes

    ESPAÑOL Líquido Polvo uni‐ Líquido Lanas de‐ Programa para ropa Especial universal licadas versal de color ▲ ▲ ▲ Denim 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The...
  • Página 58: Uso Diario

    2. Vierta 2 litros de agua en el 4. Ajuste e inicie un programa para compartimento de detergente algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. marcado con De esta forma se elimina toda la posible Esta acción activa el sistema de...
  • Página 59 ESPAÑOL Compartimento de detergente para la fase de prelavado. Las marcas MAX son los nive‐ les máximos de la cantidad de detergente (líquido o en pol‐ vo). Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX son los nive‐ les máximos de la cantidad de detergente (líquido o en pol‐...
  • Página 60 11.5 Ajuste de un programa Cuando se completa la cuenta atrás, el programa comienza automáticamente. 1. Gire el selector hasta el programa de Cancelación del inicio diferido lavado que desee. una vez iniciada la cuenta atrás El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea.
  • Página 61 ESPAÑOL 11.11 Apertura de la tapa - carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo Adición de prendas posible. Si la temperatura y el nivel SensiCare System no está de agua del tambor son disponible en todos los demasiado elevados y/o el programas, por ejemplo para tambor sigue girando, no se...
  • Página 62: Consejos

    4. Deje la tapa y el depósito de 4. Pulse el botón On/Off durante unos detergente ligeramente entreabiertos segundos para desactivar el aparato. para evitar la formación de moho y 11.14 Opción de espera olores desagradables. 5. Cierre la llave de paso.
  • Página 63 ESPAÑOL 12.3 Tipo y cantidad de de lavado las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, detergente. cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: •...
  • Página 64: Mantenimiento Y Limpieza

    • efecto de lavado reducido, detergente y compruebe la dureza del • aclarado inadecuado. agua de su sistema doméstico. • un mayor impacto para el medio Consulte "Dureza del agua". ambiente. • Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el 12.4 Consejos ecológicos...
  • Página 65 ESPAÑOL 13.2 Eliminación de objetos Siga siempre las extraños instrucciones que encontrará en el envase del producto. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 13.5 Lavado de mantenimiento todos los elementos sueltos estén atados antes de El uso repetido y prolongado de ejecutar su ciclo.
  • Página 66 Límpiela cuando sea necesario Ocasionalmente, al final de con un agente limpiador de amoniaco en un ciclo, la pantalla puede crema sin rascar la superficie de la junta. mostrar el icono : esta es una recomendación para Siga siempre las realizar la “limpieza del...
  • Página 67 ESPAÑOL Tenga siempre a mano un trapo para ADVERTENCIA! secar el agua que se derrame al extraer • Desenchufe el aparato de el filtro. la toma de red. • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está...
  • Página 68: Solución De Problemas

    14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
  • Página 69 ESPAÑOL • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. • Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en con‐ tacto con el servicio técnico autorizado. El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha.
  • Página 70: Valores De Consumo

    Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. No se puede abrir la • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay tapa del aparato.
  • Página 71 ESPAÑOL El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
  • Página 72: Guía Rápida

    Consumo de energía en diferentes modos Inicio retarda‐ Apagado (W) Espera (W) do (W) 0.48 0.48 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 15.4 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa Litros h:mm °C...
  • Página 73 ESPAÑOL Conecte el enchufe a la toma de 2. Seleccione las opciones disponibles corriente. (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el Abra la llave de paso. programa, toque el botón Inicio/ Cargue la ropa. Pausa (2). Vierta el detergente y demás 3.
  • Página 74 Programas Carga Descripción del producto Prendas de algodón blanco. Este programa 6 kg ayuda a eliminar gérmenes y bacterias. Anti-Alergia Una sola manta sintética, prendas con re‐ Anorak/Anoraque 2 kg lleno, edredones, plumones. Programa especial para prendas de seda y 1 kg sintéticas mixtas.
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido