Página 1
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN BLUETOOTH / USB / SD / OPTIQUE / AUDIO IN SB250BT SB255BT MODE D'EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR...
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN Table des matières Démarrage Description des pièces Avertissements et précautions de sécurité Changement de la pile Entretien du produit Pour commencer...
13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été...
Conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne relatives aux interférences radio. Spécifications techniques • Alimentation : 230 V~ 50 Hz • THD (1 kHz, 1 W) : 0,5 % • Puissance totale : 65 W •...
Página 5
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A 12. Sortie pour Caisson de Graves 10. Entrée Optique Brancher une source audio numérique 13 . Entrée l’ de alimentation optique. Support de fixation murale 14 . Entrée AUX Brancher une source audio externe. Description de la télécommande 1.
Changement de la pile La télécommande fonctionne avec des piles boutons CR2025 au lithium de 3V CR2025. Lorsque la télécommande ne marche plus, les piles ont besoin d'être changées. Procédez de la manière suivante: • Appuyez sur le bouton latéral du couvercle des piles pour l'ouvrir et faire sortir le porte-piles.
Página 7
Généralement, la procédure de couplage est la suivante: 1. Gardez le et le téléphone portable Bluetooth à moins de 1 m l'un de l'autre SB250BT/SB255BT pendant le couplage. 2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Bluetooth.
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive.
Página 9
ENGLISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN BLUETOOTH / USB / SD / OPTICAL / AUDIO IN SB250BT SB255BT OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
Página 10
Contents Setting Started Description of Parts Replacing battery Safety and Notice Care for your product Get started Care of the environment Compliance Wall mounting for your sound bar Technical specifications Remarks What’s in the box Setting Started • Remove the appliance from the box. •...
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Technical specifications • Power supply: 230V~ 50Hz • S/N (A): 75db • Total consumption: 65W • THD(1kHz,1W): 0.5% • Input sensitivity: • Frequency response: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV • Total music output: 50W • Speakers impedance: 8ohm What’s in the box Check and identify the contents of your package: •...
Página 13
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A 10. Optical in 12. Subwoofer out Connect an Optical digital audio input 13 . DC In 11. AUX in 14 . Wall mount bracket Connect an external audio device Overview of Remote Control Overview of Remote Control 1.
Replacing battery Replacing battery The remote control works with lithium button cell The remote control works with lithium button cell CR2025 CR2025 CR2025 3V batteries. When the remote no longer CR2025 3V batteries. When the remote no longer works you need to replace the batteries as follows: works you need to replace the batteries as follows: •...
Página 15
Connecting with a A2DP cell phone or Bluetooth transmitter. 1. Connect your cell phone or Bluetooth transmitter with SB250BT/SB255BT. 2. You can listen to your music from SB250BT/SB255BT now when playing it back. 3. Press Vol+ to turn up the volume, press Vol- to turn down the volume.
It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while SB250BT/SB255BT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
Página 17
SPANISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN BLUETOOTH / USB/SD / OPTICAL / AUDIO IN SB100BT SB200BT INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL...
Página 18
Contenido Inicio Descripción de componentes Medidas de seguridad y advertencias Sustitución de la pila Cuidado del producto Cómo comenzar Cuidado del medioambiente Conformidad Montaje mural para su barra de sonido Especificaciones técnicas Nota Contenido del embalaje Inicio • Saque el aparato del embalaje. •...
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
Conformidad Este producto es conforme con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Especificaciones técnicas • Alimentación: 230 V ~ 50 Hz • S/R (A): 75 db • Consumo total: 65 W • THD (1 kHz, 1 W): 0,5% •...
Página 21
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A Conector de CC Entrada óptica Conecte una entrada de audio digital óptica Soporte de montaje mural 14 . 11. Entrada AUX Conecte un dispositivo de audio externo 12. Salida de subwoofer Presentación general del mando a distancia 1.
Sustitución de la pila El mando a distancia funciona con pilas de litio de botón CR2025 CR2025 de 3 V. Cuando el mando a distancia deje de funcionar, necesitará cambiar la pila del modo siguiente: • Pulse la pestaña del lateral de la tapa de la pila para liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.
Página 23
Bluetooth para obtener más información. Los pasos generales para el emparejamiento son los siguientes: 1. Mantenga el SB250BT/SB255BT y el transmisor Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamiento. 2. Pulse el botón , y pulse MODE para seleccionar el modo Bluetooth.
• Para ahorrar energía, si el aparato cesa su actividad durante rato, se apagará y entrará en modo standby automáticamente. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al SB250BT/SB255BT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
Página 25
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN BLUETOOTH / USB/ SD / INGRESSO OTTICO / INGRESSO AUDIO SB250BT SB255BT ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Indice Per iniziare Descrizione delle parti Sostituzione della batteria Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1 Manutenzione del prodotto Guida al primo utilizzo Protezione dell’ambiente Funzionamento Conformità Montaggio a muro della sound bar Specifiche tecniche Nota Contenuto della confezione Per iniziare •...
13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualificati. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato, se l’apparecchio è...
Conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione europea sulle interferenze radio. Specifiche tecniche • Alimentazione elettrica: 230 V~ 50 Hz • S/N (A): 75 db • Consumo totale: 65 W • THD (1 kHz,1 W): 0,5% • Sensibilità in ingresso: •...
Página 29
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A Jack di ingresso CC Ingresso ottico Collegamento a un dispositivo audio digitale 14 . Staffa di montaggio a muro ottico 11. Ingresso ausiliario Collegamento a un dispositivo audio esterno Uscita subwoofer Panoramica del telecomando 1.
Sostituzione della batteria CR2025 Il telecomando funziona con batterie al litio CR2025 3V. Se il telecomando non funziona più, ciò significa che è necessario sostituire le batterie come di seguito: • Premere la linguetta sul lato del vano batterie per sganciare il coperchio del vano.
Página 31
La procedura di abbinamento può variare in base al tipo di trasmettitore Bluetooth. Fare riferimento al manuale di istruzioni del trasmettitore Bluetooth per ulteriori informazioni. La procedura di abbinamento generale è descritta di seguito. 1. Mantenere l'unità SB250BT/SB255BT e il trasmettitore Bluetooth a meno di 1 metro di distanza durante l'abbinamento. 2. Premere il pulsante e premere MODE per selezionare la modalità...
Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
Página 33
BLUETOOTH / USB /SD / óTICO / ENTRADA DE áUDIO SB250BT SB255BT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILIZAR ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Página 34
Índice Comçar Descrição das peças Instruções de segurança Substituir a pilha Cuidados com o produto Iniciar Cuidados com o ambiente Utilização Montar a sua barra de som na parede Conformidade Características técnicas Nota O que se encontra na caixa Começar •...
13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualificado. São necessárias reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à...
Conformidade Este produto encontra-se em conformidade com os requerimentos das interferências de rádio da União Europeia. Características técnicas • Alimentação: 230V~ 50Hz • S/N (A): 75db • Consumo total: 65W • THD (1kHz,1W): 0,5% • Sensibilidade de entrada: • Resposta de frequência: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV •...
Página 37
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A Entrada DC Entrada ótica Suporte de montagem na parede Ligue uma entrada de áudio digital ótica 14 . 11. Entrada auxiliar Ligue um dispositivo de áudio externo Saída do subwoofer Vista pormenorizada do telecomando 1.
Substituir a pilha O telecomando funciona com uma pilha do tipo botão CR2025 CR2025 de 3V. Quando o telecomando deixar de funcionar, tem de substituir a pilha do seguinte modo: • Prima a aba na parte lateral da tampa do compartimento da pilha para a libertar e permita que o suporte da pilha saia.
Página 39
Bluetooth para obter mais informações. Os principais passos de emparelhamento são os seguintes: 1. Mantenha o SB250BT/SB255BT e o transmissor Bluetooth a menos de 1 metro quando efetuar o emparelhamento. e prima MODE para selecionar o modo Bluetooth.
• THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive. • Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho SB250BT/SB255BT cumpre com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da...
Página 41
SB250BT SB255BT BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Página 42
Inhalt Beschreibung der Teile Erste Schritte Sicherheit und Hinweise Batterie austauschen Produktpflege Los gehts Umweltschutz Benutzung Compliance Wandbefestigung für Ihre Sound-Bar Technische Daten Anmerkung Packungsinhalt Erste Schritte • Produkt(e) aus dem Karton herausnehmen. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. • Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen.
an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts. 14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. 15.
Compliance Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen für Funkstörungen der Europäischen Gemeinschaft. Technische Daten • Stromversorgung: 230V~ 50Hz • S/N (A): 75db • Gesamtverbrauch: 65W • THD(1kHz,1W): 0,5% • Eingangsempfindlichkeit: • Frequenzgang: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV • Musikwiedergabe insgesamt: 50W •...
Página 45
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A 12. Subwoofer-Ausgang 10. Optischer Eingang 13. Netzteilansch l uss Optisch-digitaler Audioeingang AUX in L/R 14 . Wandhalterung Anschluss für ein externes Audio-Gerät (RCA/Cinch) Übersicht Fernbedienung 1. POWER Anschalten des Geräts, Wechsel in den Stand-by-Modus Auswahl der Wiedergabequelle: Bluetooth Auswahl der Wiedergabequelle: USB MUTE...
Batterie austauschen CR2025 Die Fernbedienung arbeitet mit Lithium-Knopfzellen CR2025 3V. Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, müssen Sie die Batterien folgendermaßen austauschen: • Drücken Sie auf die Lasche an der Seite der Batterieabdeckung, um die Abdeckung zu lösen und die Batteriehalterung herausnehmen zu können. •...
Página 47
Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät unterbrochen wurde. C. Musik-Wiedergabe Verbindung mit einem A2DP-Mobiltelefon oder Bluetooth-Sender 1. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihren Bluetooth-Sender mit SB250BT/SB255BT. 2. Sie können Ihre Musik jetzt von SB250BT/SB255BT aus anhören, wenn Sie sie abspielen. - DE 6 -...
Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von SB250BT/SB255BT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
Página 49
BLUETOOTH / USB / SD / OPTICAL / AUDIO IN SB250BT SB255BT VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
Página 50
Inhoud Aan de slag Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsvoorschriften De batterij vervangen Uw product op de juiste manier gebruiken Aan de slag Houd rekening met het milieu Werking Overeenstemming Uw soundbar op de muur monteren Technische gegevens Let op Inhoud van de verpakking Aan de slag •...
13. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
Overeenstemming Dit product is in overeenstemming met de voorschriften inzake radiostoring van de Europese Gemeenschap. Technische gegevens • Voeding: 230V~ 50Hz • S/N (A): 75db • Totaal stroomverbruik: 65W • THD(1kHz,1W): 0,5% • Ingangsgevoeligheid: • Frequentierespons: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV •...
Página 53
13. . SUB OUT OPTICAL IN 18V...2.5A 10. Optisch in 12. Subwoofer out Aansluiting op een optische digitale audio- 13 . Netaansluiting ingang 14 . Muurbeugel 11. AUX in Een extern apparaat aansluiten Overzicht van de afstandsbediening 1. POWER Druk om de toren in of uit te schakelen Druk naar de Bluetoothmodus Druk naar de USB-modus MUTE...
De batterij vervangen CR2025 De afstandsbediening werkt met lithium CR2025 3V knoopcelbatterijen. Als de afstandsbediening niet langer werkt, vervang de batterijen als volgt: • Druk op het lipje aan de zijkant van het batterijdeksel om het af te halen en trek de batterijhouder uit. •...
Página 55
De uit te voeren koppelingsstappen kunnen afwijken naargelang het type Bluetooth-zender. Zie de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth-zender voor meer informatie. Hieronder vindt u de algemene koppelingsstappen: 1. Houd de SB250BT/SB255BT en de Bluetooth-zender tijdens het koppelen binnen een afstand van 1 meter van elkaar. 2. Druk op de knop en vervolgens op de MODE knop om de Bluetoothmodus te selecteren.
• Het apparaat gaat automatisch in stand-by na een bepaalde periode van inactiviteit om energie te besparen. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB250BT/SB255BT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.