Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN (2-24)
FR (25-47)
ES (48-70)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 128LDX

  • Página 1 EN (2-24) FR (25-47) ES (48-70)
  • Página 2: Key To Symbols Symbols

    SYMBOL EXPLANATION Symbols Only intended for trimmer heads. WARNING: Clearing saws, brush- cutters and trimmers can be dan- gerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you Noise emission to the understand the instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    KEY TO SYMBOLS Symbols ......Husqvarna AB has a policy of continuous CONTENTS product development and therefore Contents .
  • Página 4: What Is What

    WHAT IS WHAT? Know your trimmer 1. Trimmer head 12. Starter handle 2. Grease filler cap 13. Fuel tank 3. Bevel gear 14. Choke control 4. Cutting attachment guard 15. Primer bulb 5. Upper shaft 16. Air filter cover 6. Lower shaft 17.
  • Página 5: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! The machine is only designed IMPORTANT! Whenever you use a clear- for trimming grass. ing saw, brushcutter or trimmer you must The only accessories you can operate with wear personal protective equipment that is this engine unit are the cutting attachments approved by the authorities.
  • Página 6: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on shrubs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewelry, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level.
  • Página 7 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Muffler Make sure the engine stops when you push and hold the stop switch. The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. CAUTION! Muffler is fitted with a catalytic convertic designed to reduce harmful ex- haust gases.
  • Página 8: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Trimmer head WARNING: The inside of the muffler contain chemicals that may IMPORTANT! be carcinogenic. Avoid contact with Always ensure the trimmer line is wound these elements in the event of a tightly and evenly around the drum, other- damaged muffler.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: S Push the attachment into the coupling until Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual. the attachment snaps into place. Fitting the loop handle S Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted be- tween the arrows on the shaft.
  • Página 10: Fitting The Trimmer Guard And

    ASSEMBLY itting the trimmer guard and trimmer head S Fit the correct trimmer guard (D) for use with the trimmer head. Hook the trimmer guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with the bolt (E). S Fit the drive disc (F) on the output shaft. S Turn the shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
  • Página 11: Fuel Handling

    -term storage. engines. Mixture 1:50 (2%). S In order to prevent unintentional starting S If HUSQVARNA two- -stroke oil is not avail- of the engine, the spark plug cap must able, you may use another two-stroke oil of always be removed during long- -term...
  • Página 12: Fuelling

    FUEL HANDLING Mixing Fueling S Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. S Always start by flling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. WARNING: Taking the following Add the remaining amount of petrol.
  • Página 13: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping WARNING: When the engine is WARNING: The complete clutch, started with the choke in either the clutch cover, and shaft must be choke or start throttle positions the fitted before the machine is started, cutting attachment will start to rotate otherwise parts could come loose immediately.
  • Página 14 STARTING AND STOPPING Stopping Stop the engine by pushing and holding the stop switch in the STOP position until the engine stops. NOTE: If engine dies, return blue engine choke lever to the closed position and repeat starting steps. CAUTION! Do not pull the starter cord all WARNING: When the engine is the way out and do not let go of the starter...
  • Página 15: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions WARNING: Neither the operator of the machine nor anyone else IMPORTANT! may attempt to remove the cut ma- This section describes the basic safety pre- terial while the engine is running or cautions for working with trimmers. If you the cutting equipment is rotating, encounter a situation where you are uncer- as this can result in serious injury.
  • Página 16 WORKING TECHNIQUES S Reduce the risk of damaging plants by Sweeping shortening the trimmer line to 4- -4 1/2 inches (10- -12 cm) and reducing the engine speed. S When trimming you should use less than full throttle so that the trimmer line lasts longer and to reduce the wear on the S The fan effect of the rotating line can be trimmer head.
  • Página 17: Maintenance

    Idle Speed Screw- -T Carburetor Your Husqvarna product has been designed WARNING: If the idle speed can- and manufactured to specifications that re- not be adjusted so that the cutting duce harmful emissions.
  • Página 18: Spark Plug

    MAINTENANCE Two- -piece shaft WARNING: Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact The drive shaft end in the lower shaft can result in burns to the skin. Re- should be lubricated with grease every 30 member the risk of fire! hours.
  • Página 19: Bevel Gear

    However, be- fore using the machine you should check that the bevel gear is filled three- -quarters full with grease. Use HUSQVARNA special grease. The grease in the bevel gear does not nor- mally need to be changed except if repairs are carried out.
  • Página 20: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the main- tenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorised service workshop.
  • Página 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data 128LDX Engine Cylinder displacement, cm Cylinder bore, mm Stroke, mm 28,7 Idle speed, rpm 2800- -3200 Recommended max. fast idle speed, rpm 11000 Speed of output shaft, rpm 8000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW...
  • Página 22: Ec- -Declaration Of Conformity (Applies To Europe Only)

    DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of Conformity (Only applies to Europe) We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- -36- -146500, as authorised representative in the Community, declare that the grass trimmer model Husqvarna 128LDX with serial numbers dating from 2009 and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Página 23 Trimmer Head Line Loading Instructions 115299326 Rev. 2 7/15/10 English--- 23...
  • Página 24 Plastic Blades (Tri Cut) 115299326 Rev. 2 7/15/10 English--- 24...
  • Página 25: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement aux têtes de coupe. AVERTISSEMENT: Les débrous- sailleuses et les coupe- -herbes peuvent être dangereux! Une utilisa- tion erronée ou négligente peut oc- casionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Émissions sonores dans Lire attentivement et bien assimiler l’environnement selon la...
  • Página 26: Contrôler Les Points Suivants Avant La Mise En Marche

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles ......Husqvarna AB travaille continuellement au SOMMAIRE développement de ses produits et se rés- Contenu .
  • Página 27: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? 1. Tête de coupe 12. Poignée de démarrage 2. Ravitaillement en lubrifiant, 13. Réservoir d’essence renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 14. Levier de l’étrangleur 4. Protecteur pour l’équipement 15. Pompe à carburant de coupe 5.
  • Página 28: Instructions Générales De Sécurité Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Personal protective equipment IMPORTANT! Utilisés de manière négli- IMPORTANT! La machine est conçue uni- gente ou erronée, les débroussailleuses et quement pour le désherbage. les coupe-herbes peuvent devenir des Les seuls accessoires pouvant utiliser le mo- outils dangereux pouvant occasionner des teur comme source motrice sont les équipe- blessures graves, voire mortelles pour l’u-...
  • Página 29: Equipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération HABITS Porter des vêtements fabriqués dans un ma- Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute accélération involontaire. tériau résistant à la déchirure, éviter les vête- Une fois le cliquet (A) enfoncé dans ments excessivement amples qui risquerai- ent de se prendre dans les broussailles et la poignée (= en tenant celle- -ci), la com-...
  • Página 30 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Voir le chapitre Démarrage. Démarrer la ma- L’utilisation d’un fil mal enroulé ou d’un chine et donner les pleins gaz. Relâcher l’ac- équipement de coupe inadéquat augmente célérateur et s’assurer que l’équipement de le niveau de vibration. coupe s’arrête et qu’il reste immobile.
  • Página 31: Equipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Un équipe- ment de coupe inadéquat peut aug- menter les risques d’accidents. Tête de coupe IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du AVERTISSEMENT: Un silen- coupe-herbe soit toujours enroulé de manière cieux muni d’un pot catalytique est serrée et régulière autour du tambour, autre- très chaud aussi bien à...
  • Página 32: Montage

    MONTAGE REMARQUE: Assurez- -vous que l’appa- S Pousser l’accessoire dans le raccord jusqu’à reil est assemblée correctement comme ce qu’il s’emboîte avec un bruit sec. indiqué en ce manuel. Montage de la poignée en boucle S Placer la poignée en boucle sur le tube de transmission.
  • Página 33: Tête De Coupe

    MONTAGE Montage du protecteur et la tête de coupe S Monter le protecteur (D) destiné au tra- vail avec la tête de coupe. Emboîter le protecteur dans la fixation d’axe et fixer à l’aide d’une vis (E). S Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
  • Página 34: Manipulation Du Carburant

    Coefficient de mélange 1:50 (2%). bougie lors du remisage prolongé, si la S Si de l’huile HUSQVARNA n’est pas dis- machine n’est pas sous surveillance et ponible, utiliser une autre huile deux lors de toute mesure de service.
  • Página 35: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant S Toujours effectuer le mélange dans un récipi- ent propre et destiné à contenir de l’essence. S Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totali- té de l’huile. Mélanger en secouant le récipi- AVERTISSEMENT: Les me- ent.
  • Página 36: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lorsque le Un couv- moteur est démarré avec la com- ercle d’embrayage complet avec mande de starter en position starter/ l’axe de transmission doit être accélérateur, l’équipement de coupe monté...
  • Página 37 DÉMARRAGE ET ARRÊT Répétez tirer la corde jusqu à ce que le mo- REMARQUE! teur pourrait sembler comme s’il allait démar- Ne pas placer aucune partie du corps sur la rer. Mettez le levier bleu de l’étrangleur du surface marqué. Contact peut causer en moteur à...
  • Página 38: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail AVERTISSEMENT: Ni l’utilisa- teur de la machine, ni qui que ce soit IMPORTANT! ne doit essayer de retirer le matériel Ce section traite des consignes de sécurité végétal coupé tant que le moteur ou de base lors du travail avec un coupe- -herbe.
  • Página 39 TECHNIQUES DE TRAVAIL S Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de S Éviter de maintenir la tête de désher- mauvaises herbes au pied des murs, bage constamment au contact avec le clôtures, arbres et massifs fleuris, mais sol en utilisation normale. Un contact il peut aussi endommager l’écorce des permanent peut endommager la tête de arbres et des broussailles ainsi que les...
  • Página 40: Entretien

    Vis de réglage au ralenti Carburateur Les caractéristiques techniques de cette ma- chine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8- -10 pleins, le moteur est rodé. Pour s’assurer qu’il fonctionne de manière optimale en émetant AVERTISSEMENT: S’il est im-...
  • Página 41: Bougie

    ENTRETIEN REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine Tube de transmission si le silencieux est en mauvais état. démontable AVERTISSEMENT: Un silen- cieux muni d’un pot catalytique est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également L’extrémité de l’arbre d’entraînement dans vrai pour le régime au ralenti.
  • Página 42: Renvoi D'angle

    3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. En général, il n’est pas nécessaire de rem- placer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.
  • Página 43: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schema d’entretien La liste ci- -dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 128LDX Moteur Cylindrée, cm Alésage, mm 35,0 Course, mm 28,7 Régime de ralenti, tr/min 2800- -3200 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 10000 Régime de l’axe sortant, tr/min 8000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé...
  • Página 45: Assurance De Conformité Ue (Concerne Seulement L'europe)

    ASSURANCE DE CONFORMITÉ CE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe) Nous, Husqvarna AB, SE- - 561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46- -36- -146500, en tant que représentant agréé dans le Communauté, déclarons que le coupe- -herbe modèle Husqvarna 128LDX à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un...
  • Página 46 Remplacement du fil dans la tête de coupe French--- 46 115299326 Rev. 2 7/15/10...
  • Página 47 Couteaux en plastique (Tri Cut) French--- 47 115299326 Rev. 2 7/15/10...
  • Página 48: Aclaración De Los Símbolos Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SIMBOLOS Símbolos Indicado únicamente para los cabezales de corte. ADVERTENCIA: Las desbrozado- ras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Lea detenidamente el manual de Las emisiones sonoras en instrucciones y asegúrese de en- el entorno según la directiva...
  • Página 49: Índice

    índice siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Husqvarna AB trabaja constantemente para Símbolos ......perfeccionar sus productos y se reserva, por ÍNDICE...
  • Página 50: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? 1. Cabezal de corte 12. Mango de la cuerda de arranque 2. Recarga de lubricante, 13. Depósito de combustible engranaje angulado 3. Engranaje angulado 14. Estrangulador 4. Protector 15. Bomba de combustible 5. Eje superior 16.
  • Página 51: Importante

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Importante ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! Para trabajar con la La máquina está destinada exclusivamente a máquina debe utilizarse un equipo de pro- recortar la hierba. tección personal homologado. El equipo Los únicos accesorios que Ud. puede aco- de protección personal no elimina el riesgo plar al motor como fuente propulsora son los de lesiones, pero reduce su efecto en...
  • Página 52: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS Tenga siempre a mano el equipo de prim- eros auxilios. Equipo de seguridad de la Compruebe que el acelerador esté blo- máquina queado en la posición de ralenti cuando el En la sección se describen los compo- fiador está...
  • Página 53 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Parada Silenciador Arranque el motor y asegúrese que el se haya detenido por completo cuando usted empuja y sostenga el interruptor STOP. El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario.
  • Página 54: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Recuerde que: Un equipo de Los gases del motor contienen corte defectuoso puede aumentar el monóxido de carbono que puede riesgo de accidentes. provocar intoxicación. Por eso, nun- Cabezal de corte ca arranque ni haga funcionar la máquina en ambientes cerrados, o ¡IMPORTANTE! cuando no exista una buena circula-...
  • Página 55: Montaje Del Mango De Tipo Cerrado

    MONTAJE NOTA: Asegúrese de que el aparato esté S Empuje el accesorio al interior del acopla- montada correctamente según lo demostra- miento hasta que encaje en su posición. do en este manual. Montaje de mango de tipo cerra- S Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo.
  • Página 56: Montaje De La Protector Y La

    MONTAJE Montaje de la protector y la cabezal de corte S Montar la protector de la recortadora (D) para trabajar con el cabezal de corte. La protección de la recortadora/protector combinada se engancha en la sujeción del tubo y se fija con un tornillo (E). S Coloque la pieza de arrastre (F) en el eje de salida.
  • Página 57: Manipulacion Del Combustible

    S Antes del almacenaje prolongado, limpie S Para obtener el mejor resultado y funcio- bien la máquina y haga el servicio com- namiento, use el aceite HUSQVARNA pleto. para motores de dos tiempos, que ha S Para evitar el arranque imprevisto del...
  • Página 58: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Mezcla Repostaje S Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologa- do para gasolina. S Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, añada todo ADVERTENCIA: Las siguientes el aceite y agite la mezcla.
  • Página 59: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada ADVERTENCIA: Cuando el ADVERTENCIA: Antes de ar- motor es arrancado con el estran- rancar la máquina debe montarse gulador en la posición activada la cubierta del embrague completa o de aceleración de arranque, el con el tubo, de lo contrario el em- equipo de corte comienza a girar brague puede zafar y provocar...
  • Página 60 ARRANQUE Y PARADA Repita tirar de la cuerda hasta que el mo- Parada tor suene como si esté intentando arran- Para detener el motor, empuje y sostenga el car. Coloque la palanca azul del estrangu- interruptor stop en la posición STOP hasta lador de la motor a la posición ½.
  • Página 61: Técnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de ADVERTENCIA: Ni el usuario de trabajo la máquina ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetación ¡IMPORTANTE! cortada cuando el motor o el equi- Esta sección trata reglas de seguridad po de corte aún están girando, fundamentales para el trabajo con la dado que esto comporta riesgo de recortadora.
  • Página 62 TÉCNICA DE TRABAJO S Nunca lo presione contra la vegetación Barrido que quiere segar. La línea corta con faci- lidad la hierba y las malas hierbas que hay contra paredes, cercas, árboles y arriates, pero también puede dañar la corteza delicada de árboles y arbustos, y S El efecto ventilador del hilo giratorio postes de cercas.
  • Página 63: Carburador

    Carburador ralentí Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Cuando el motor ha consumido 8- -10 depósitos de combustible, se dice que el...
  • Página 64: Bujía

    MANTENIMIENTO Tubo divisible ¡PRECAUCION! No utilice nunca la máquina con un silenciador en mal estado. ADVERTENCIA: El silenciador con catalizador se calienta mucho du- rante el uso y permanece caliente aún La punta del eje propulsor en la parte infe- luego de apagado el motor.
  • Página 65: Engranaje Angulado

    3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA. Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje no requiere cambiarse ex- cepto cuando se realizan reparaciones.
  • Página 66: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programo de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máqui- na. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
  • Página 67: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 128LDX Motor Cilindrada, cm Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 28,7 Régimen de ralentí, r.p.m. 2800- -3200 Régimen máximo de embalamiento recomendado, rpm 11000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW Silenciador con catalizador Sí...
  • Página 68: Declaración Ce De Conformidad

    +46- -36- -146500, en calidad de representante autorizado en la Comunidad, declara que la cortadora de hierba modelo Husqvarna 128LDX u a partir del número de serie del año 2009 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con lo establecido por las estipulaciones de la DIRECTIVA...
  • Página 69 Reemplazo de la línea en el cabezal de corte 115299326 Rev. 2 7/15/10 Spanish--- 69...
  • Página 70 Cuchillas de plástico (Tri Cut) 115299326 Rev. 2 7/15/10 Spanish--- 70...
  • Página 71 115299326 Rev. 2 7/15/10 Spanish--- 71...

Tabla de contenido