Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHARGER
LADEGERÄT
CHARGEUR
CARICATORE
OPLADER
CARGADOR
UC 9SC
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi UC 9SC

  • Página 1 CHARGEUR CARICATORE OPLADER CARGADOR UC 9SC Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
  • Página 3 English Deutsch Français Rechargeable battery Ladebatterie Batterie rechargeable Name plate of battery Typenschild der Batterie Plaque nominale de la batterie Insert Einsetzen Insérer Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Hole for connecting the Orifice de raccordement de la Anschlußloch für Akkumulator rechargeable battery batterie rechargeable Name plate of charger...
  • Página 4 To avoid danger, always use only the specified Do not allow foreign matter to enter the hole for charger. connecting the rechargeable battery. Use only genuine HITACHI replacement parts. Never disassemble the rechargeable battery and Do not use power tools and charger for applications charger.
  • Página 5: Maintenance And Inspection

    3. Store idle charger When not in use, the charger should be stored in dry, high or locked-up place–out of reach of children. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
  • Página 6: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwen- Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte den. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, dabei explodieren. die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das Auflader. Risiko von Verletzungen.
  • Página 7: Precautions Generales

    Wenn Anzeigelämpchen auch nach spécifié pour éviter les dangers. vierstündigem Aufladen nicht erlischt, den N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Ladevorgang unterbrechen, und den HITACHI- d’origine. KUNDENDIENST benachrichtigen. Ne pas utiliser l’outil et le chargeur pour une ACHTUNG application autre que celles spécifiées dans le Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen, mode d’emploi.
  • Página 8 Il faut plus de temps pour recharger la batterie Par suite du programme permanent de recherche et de lorsque la température ambiante est basse ou la développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire tension de la source d'alimentation trop faible. l’objet de modifications sans avis préalable.
  • Página 9: Caratteristiche

    Non permettere che sostanze estranee entrino nel d’altro tipo. foro di collegamento della batteria ricaricabile. Usare solo parti di ricambio originali HITACHI. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie caricatore.
  • Página 10: Manutenzione Ed Ispezione

    Het gebruik van accessoires en toebehoren anders 3. Staccare il caricatore dalla presa AC. dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI 4. Tenere il caricatore stretto e tirare fuori la batteria. katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op A ricarica avvenuta, chiudere la copertina del lichamelijk letsel.
  • Página 11: Onderhoud En Inspectie

    3. Verwijder de stekker uit het stopkontakt. TOEPASSING 4. Houd de oplader stevig vast tijdens het verwijderen van de accu. Sluit hierna de afsluitkap van de oplader. Voor het opladen van de HITACHI batterij(FEB9). ONDERHOUD EN INSPECTIE OPLADEN 1. Inspectie van bevestigingsschroeven...
  • Página 12: Recauciones Generales De Operacion

    No tirar la batería al fuego. venga recomendado en el manual de instruccio- Si se quema la batería puede explotar. nes o catálogo HITACHI puede suponer el dete- El uso de una batería descargada dañará el car- rioro de la máquina.
  • Página 13: Mantenimiento E Inspección

    3. Almcenamiento del cargador sin usar Cuando no use el cargador, guardarlo en un lugar seco, alto o cerrado, fuera del alcance de los niños. OBSERVACIÓN Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Página 14 Code No. C99069872 Printed in Taiwan...

Tabla de contenido