Hitachi UC 24YFB Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones
Hitachi UC 24YFB Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Hitachi UC 24YFB Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para UC 24YFB:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
UC 24YFB
MODÈLE
MODELO
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the battery charger.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador
de baterías. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
All manuals and user guides at all-guides.com
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
CARGADOR DE BATERÍAS
English
1
loading

Resumen de contenidos para Hitachi UC 24YFB

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com English MODEL BATTERY CHARGER UC 24YFB MODÈLE CHARGEUR DE BATTERIE MODELO CARGADOR DE BATERÍAS SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com English CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 OPERATION AND MAINTENANCE MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..... 3 MODEL ............... 7 NAME OF PARTS ..........7 SAFETY SPECIFICATIONS ..........8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS APPLICATIONS ..........
  • Página 3 WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual. NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB2420. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Página 5 BATTERY AND BATTERY CHARGER You must charge the battery before you can use the power tool. Before using the model UC 24YFB battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com English 12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger. 13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger. 14.
  • Página 7 Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger. MODEL UC 24YFB NAME OF PARTS Cord Pilot lamp Guide rail...
  • Página 8 Charging current ....DC 2.5A Weight 1.3 lbs (0.6kg) APPLICATIONS For charging the HITACHI batteries type EB2420. CHARGING METHOD NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points. The power source voltage is stated on the nameplate. The cord is not damaged.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com English before insert after insert Fig. 2 3. Charging When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the pilot lamp will light in red. (See Table 2) NOTE: If the pilot lamp flickers in red, pull out the plug from the receptacle and check if the battery is properly mounted.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com English Regarding recharging time Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery capacity (Ah) Battery voltage (V) 2.0 Ah 24 V EB2420 50 min.
  • Página 11 All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
  • Página 12 AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Página 13 3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle series EB2420. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages. 4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
  • Página 14 DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l’outil motorisé, il faudra recharger la batterie. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC 24YFB, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie. 4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur. 5. NE JAMAIS effectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à...
  • Página 16 Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie. MODÈLE UC 24YFB NOM DES PARTIES Cordon Lampe témoin...
  • Página 17 Courant de charge ..CC 2,5 A Poids 1,3 lbs (0,6 kg) UTILISATIONS Pour recharger les batteries HITACHI du type de EB2420. MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants : La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Français avant l'insertion après l'insertion Fig. 2 3. Recharge Quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence et la lampe témoin s’allume en rouge. (Voir le Tableau 2) REMARQUE: Si la lampe témoin scintille en rouge, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée correctement.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Français Tableau 3 Batteries rechargeables Température à laquelle la batterie peut être rechargée EB2420 23°F — 140°F (–5°C — 60°C) Durée de recharge Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie. Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Français ATTENTION : Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante. Si l’on recharge la batterie lorsqu’elle est chaude, soit parce qu’elle vient de fonctionner, soit parce qu’elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin s’allume en vert.
  • Página 21 à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de...
  • Página 22 ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 23 (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de tipo de EB2420. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 24 13. Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar. En este caso, antes de utilizarlo, lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería HITACHI.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Español 4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías. 5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
  • Página 26 Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías. MODELO UC 24YFB NOMENCLATURA Cable Lámpara piloto Riel de guía Placa de precaución...
  • Página 27 Cargador Corriente de carga ......2,5 A CC Peso 1,3 libras (0,6 kg) APLICACIONES Carga de baterías de tipos de EB2420 HITACHI. MÉTODO DE CARGA NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes: La tensión de la fuente de alimentación está...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Español antes de insertar después de insertar Fig. 2 3. Carga Cuando inserte la batería en el cargador de baterías, se iniciará la carga, y la lámpara piloto se encenderá en rojo, (Consulte la Tabla 2.) NOTA: Si la lámpara piloto destello en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Español Tabla 3 Temperatura a la que podrá recargarse la batería Batería 23°F — 140°F (–5°C — 60°C) EB2420 Tiempo de carga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 4 Tiempo de recarga (min.
  • Página 30 Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER recarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR...