Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 37
ESNA
Guide de L'Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 73
470
YoU mUst reAd this owner's GUide
before oPerAtinG YoUr GAs GriLL.
m dAnGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m wArninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56209
m wArninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to instALLer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this GAs APPLiAnCe is desiGned for
oUtdoor Use onLY.
m wArninG: do not try to light this
appliance without reading the "mAin
bUrner iGnition" section of this
manual.
56209 02/01/10 NG
US - ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit 56209

  • Página 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 37 ESNA Guide de L’Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 73 #56209 YoU mUst reAd this owner’s GUide m wArninG: follow all leak-check before oPerAtinG YoUr GAs GriLL.
  • Página 2: Warnings

    ® m do not use a flame to check for gas leaks. m Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your weber gas barbecue. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TRoUbLESHooTING ....... . .30 WEBER GRILL OUT™ HANDLE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ®...
  • Página 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Página 5: Exploded View List

    Panel manifold ir burner box natural Gas hose Control Panel ir burner igniter wire matchstick holder small Knob bezel thermocouple front frame support small Knob ir burner hose Caster Large Knob rotisserie spit Assembly Locking Caster WWW.WEbER.com ®...
  • Página 6: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Página 7: General Instructions

    GENERAL INSTRUcTIoNS Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Página 8: Gas Instructions

    . • The quick disconnect connects to a 1/2 inch NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow this is a typical installation of a weber natural gas barbecue. of gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Página 9: Type Of Gas

    . Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 10: Leak Check Preparation

    GAS INSTRUcTIoNS LeAK CheCK PrePArAtion Check that All burner Valves Are off Valves are shipped in the OFF position, but you should check to be sure that they are turned off . Check by pushing in and turning clockwise . If they do not turn, they are off . If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off .
  • Página 11: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12 GriLL. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® F) Bulk head to side burner hose connection (6) .
  • Página 13: Light Features

    GriLL oUt™ hAndLe LiGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Página 14: Snap Ignition Operation

    SNAP IGNITIoN oPERATIoN m Always open the lid before igniting the burners. A) Each control knob has its own igniter electrode built in . To create a spark you must push the control knob in (1) and turn to START/HI (2) . B) This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (3) .
  • Página 15: Main Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 16: Main Burner Manual Ignition

    mAIN bURNER IGNITIoN & USAGE mAin bUrner mAnUAL iGnition m dAnGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 17: Grilling Tips & Helpful Hints

    Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat manual. for 10 minutes, or until thermometer registers 500˚-550˚F (260˚-288˚C) . • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. m wArninG: do not move the weber gas barbecue when ® • Grilling times in recipes are based on 70˚F (20˚C) weather and little or no wind. Allow operating or while barbecue is hot.
  • Página 18: Cooking Methods

    cooKING mETHoDS The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a 4 bURNER specific food, Direct or Indirect . The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it . Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety .
  • Página 19: Side Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 20: Side Burner Manual Ignition

    SIDE bURNER IGNITIoN & USAGE side bUrner mAnUAL iGnition the grill illustrated may have slight differences than m dAnGer the model purchased. failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death.
  • Página 21: Sear Station ® Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 22: Sear Station Burner Manual Ignition

    SEAR mETHoD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners UsinG the seAr stAtion ® Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops) .
  • Página 23: Smoker Burner Ignition & Usage

    Contact the Customer ® service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water soaked wood chunks or chips (3) .
  • Página 24: Smoker Burner Manual Ignition

    SmoKER bURNER IGNITIoN & USAGE smoKer bUrner mAnUAL iGnition A) Open the lid (1) . m dAnGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 25: Using The Smoker

    To a lesser degree a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 26: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 27: Rotisserie Burner Manual Ignition

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 28: Before Using Your Rotisserie

    Use barbecue mitts. representative in your area using the contact information on m this rotisserie is not for use by children. our web site. Log onto www.weber.com ® m to protect against electrical hazards do not immerse cord, C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure plugs, or motor in water or other liquids.
  • Página 29: Rotisserie Cooking

    CAUtion: do not allow rotisserie spit to come into contact with any gas lines. B) Store rotisserie forks by placing them on the hooks located on the catch pan holder within the grill cabinet (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 30: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®...
  • Página 31: Sear Station ® Troubleshooting

    Light will activate when lid is open . Is the Weber Grill Out™ Handle Light activated? Press the power button . Is the Weber Grill Out™ Handle Light positioned correctly on the Adjust position (refer to assembly illustration) . handle? if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 32: Maintenance

    CLeAninG weber sPider/inseCt sCreens ® m wArninG: turn your weber gas barbecue off and wait for it Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This to cool before cleaning.
  • Página 33: Replacing Main Burners

    H) Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox . Pull manifold assembly out from the manifold frame (5) . Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 34: Side Burner Maintenance

    mAINTENANcE removing the sear station burner ® To remove the Sear Station Burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Página 35: Annual Maintenance

    Insect screens and burners are clean replace the burners . If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame Pattern...
  • Página 36 mEmo...
  • Página 37 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural #56209 debe Leer estA GUÍA deL ProPietArio m notA imPortAnte: Antes de poner a Antes de Poner A fUnCionAr LA funcionar la asador, siga cuidadosamente bArbACoA de GAs. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 38: Advertencias

    Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. m tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas weber verifique que no existan ®...
  • Página 39: Índice

    ALMACENAJE DEL MOTOR DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™...
  • Página 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Página 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    Cable de encendido del Portacerillos quemador infrarrojo moldura decorativa de la perilla pequeña soporte delantero del bastidor termopar Perilla pequeña rueda giratoria manguera del quemador infrarrojo Perilla grande rueda giratoria con bloqueo ensamble del espetón del asador giratorio WWW.WEbER.com ®...
  • Página 42: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 43: Instrucciones Generales

    AdVertenCiA: sólo use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. no la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m AdVertenCiA: su barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 44: Instrucciones Para El Gas

    • Al aire libre, deberá instalarse una válvula de cierre manual inmediatamente delante del desconectador rápido . • Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de esto es una instalación tipica de gas natural de los asadores weber derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro . ® Los codigos locales pueden requerir distintas instalaciones.
  • Página 45: Tipo De Gas

    . Consulte con su distribuidor local . Conexión giratoria Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural para que opere con gas propano licuado . ◆...
  • Página 46: Preparación Para La Detección De Fugas

    INSTRUccIoNES PARA EL GAS PrePArACiÓn PArA LA deteCCiÓn de fUGAs Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Las válvulas son despachadas cerradas (en la posición OFF), pero usted deberá asegurarse de que estén cerradas . Verifíquelo presionandolas y girándolas en dirección de las agujas del reloj .
  • Página 47: Revise La Manguera Flexible Que

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 48 LA bArbACoA. Contacte al representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® F) La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral (6) .
  • Página 49: Funciones De Luz

    GriLL oUt™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 50: Operación De Encendido Con Chasquido

    oPERAcIÓN DE ENcENDIDo coN cHASQUIDo m siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) .
  • Página 51: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 52: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido mAnUAL deL QUemAdor PrinCiPAL m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 53: Consejos Prácticos Para Asar

    10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C) . m AdVertenCiA: no mueva la barbacoa de gas weber ® • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa mientras esté...
  • Página 54: Métodos De Cocción

    mÉToDoS DE coccIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar 4 QUEmADoRES para un alimento específico, el método Directo o Indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Página 55: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    La barbacoa ilustrada la barbacoa. reemplácela solamente con una manguera de puede tener ligeras diferencias con respecto repuesto autorizada por weber . Contacte al representante ® al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 56: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL enCendido mAnUAL deL QUemAdor LAterAL La barbacoa ilustrada puede tener ligeras m PeLiGro diferencias con respecto al modelo comprado. el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 57: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    . Contacte al representante ® al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 58: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    Food is placed in the area of intense heat between the lit burners CÓmo UsAr LA estACiÓn PArA dorAr seAr stAtion ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Página 59: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 60: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo enCendido mAnUAL deL QUemAdor deL AhUmAdor A) Abra la tapa (1) . m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 61: Cómo Usar El Ahumador

    En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 62: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® PArA APAGAr A) Abra la tapa (1) . Presione la perilla de control del quemador del asador giratorio y gírela en la dirección B) Retire la rejilla de calentamiento y la parrilla de cocción de la caja de cocción (2) .
  • Página 63: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 64: Antes De Usar El Asador Giratorio

    Use guantes protectores de contacto en nuestro sitio web. para barbacoas. Conéctese a www.weber.com ® m este asador giratorio no debe ser usado por niños. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el...
  • Página 65: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    PreCAUCiÓn: no permita que el espetón haga contacto con las líneas de gas. B) Almacene las horquillas del asador colocándolas en los ganchos ubicados sobre el soporte del plato recolector dentro del gabinete de la barbacoa (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 67: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS coN EL ASADoR GIRAToRIo...
  • Página 68: Mantenimiento

    Atención al Cliente en su área usando la acero inoxidable para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® a través de las aberturas para el aire de combustión .
  • Página 69: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    H) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 70: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    mANTENImIENTo Cómo sacar el quemador de la estación para dorar sear station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station , hale el tubo quemador ® hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar...
  • Página 71: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 72 mEmo...
  • Página 73 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz naturel #56209 VoUs deVeZ Lire Ce mode d’emPLoi m mise en GArde : suivez toutes les AVAnt d’UtiLiser Votre GriLL A GAZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 74: Mise En Garde

    à gaz weber ®...
  • Página 75: Table Des Matieres

    FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE .....85 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 ®...
  • Página 76: Vue Eclatee

    VUE EcLATEE SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Página 77: Liste De La Vue Eclatee

    Câble de l’allumeur du brûleur ir Porte-allumette Panneau de commandes thermocouple support du châssis avant bec du petit bouton tuyau du brûleur ir roulette Petit bouton Assemblage de la broche de la rôtissoire roulette à verrouillage Grand bouton WWW.WEbER.com ®...
  • Página 78: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Página 79: Generalites

    GArde: Votre barbecue à gaz weber ne doit pas ® être utilisé au-dessous d’une structure inflammable.
  • Página 80: Instructions Concernant Le Gaz

    • Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec une pression de colonne d’eau de 4.5 pouces (0,163 psi) . • Une valve de fermeture manuelle doit être installée en extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . C’est une installation typique d’un barbecue de gaz naturel de weber • Une valve de fermeture manuelle supplémentaire à l’intérieur devrait être installée ® codes locaux peuvent exiger différentes installations. dans la conduite d’alimentation en combustible annexe en un endroit accessible près de la conduite d’alimentation en gaz .
  • Página 81: Type De Gaz

    . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Raccord à charnière Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill à gaz Weber ® d’une utilisation avec du Gaz naturel à une utilisation avec du gaz PL n’est pas Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché...
  • Página 82: Preparation Pour La Detection Des Fuites

    INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ PrePArAtion PoUr LA deteCtion des fUites Vérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées Les valves sont expédiées en position fermée (OFF), mais vous devriez vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées . Vérifiez en enfonçant puis en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre .
  • Página 83: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 84 PAs Le GriLL. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® F) Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral (6) .
  • Página 85: Fonctionnalites D'eclairage

    GriLL oUt™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Página 86: Utilisation De L'allumage A Declic

    UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE A DEcLIc m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) .
  • Página 87: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le représentant il est possible que le grill du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Página 88: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL ALLUmAGe mAnUeL dU brULeUr PrinCiPAL m dAnGer Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 89: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Résolution des problèmes de ce manuel. puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C) . m mise en GArde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® • Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 90: Methodes De Cuisson

    mETHoDES DE cUISSoN La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la 4 bRÛLEURS méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou Indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments .
  • Página 91: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    . Veuillez entrer en contact avec le ® rapport au modèle acheté. représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 92: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL ALLUmAGe mAnUeL dU brULeUr LAterAL il est possible que le grill de l’illustration présente m dAnGer de légères différences par rapport au modèle acheté. Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de...
  • Página 93: Allumage & Utilisation De Votre Sear Station

    . Contactez le ® de légères différences par représentant du service clientèle le plus proche grâce aux...
  • Página 94: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés UtiLisAtion dU brULeUr seAr stAtion ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Página 95: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 96: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR ALLUmAGe mAnUeL dU brULeUr dU fUmoir A) Ouvrez le couvercle (1) . m dAnGer Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 97: Utilisation Du Fumoir

    être retiré et n’a aucune influence sur le fonctionnement du fumoir. A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. ◆ Us_oPr_417_sum. WWW.WEbER.com ®...
  • Página 98: Allumage & Utilisation Du Bruleur De La Rotissoire

    . Veuillez entrer en contact ®...
  • Página 99: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    . Veuillez entrer en contact ®...
  • Página 100: Avant D'utiliser Votre Rôtissoire

    à votre disposition sur m Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® enfants. C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la m Afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne...
  • Página 101: Cuisson A L'aide De La Rotissoire

    Attention : ne laissez pas la broche de la rôtissoire entrer en contact avec des conduites de gaz. B) Rangez les parties piquantes de la rôtissoire en les plaçant sur les crochets situés sur le support de l’égouttoir à l’intérieur du meuble du grill (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 102: Resolution Des Problemes

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 103: Resolution Des Problemes De Votre Sear Station

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 104: Maintenance

    GriLLes Anti-ArAiGnees/inseCtes weber ® m mise en GArde : fermez votre barbecue à gaz weber Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 105: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    H) Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson . Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur (5) . Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s) (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 106: Maintenance Du Bruleur Lateral

    mAINTENANcE retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de ® l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à...
  • Página 107: Maintenance Annuelle

    Connectez-vous sur www.weber.com ® Aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Página 108 Attention: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .

Tabla de contenido