Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Built-In LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado - pg. 35
ESNA
manuel de l'utilisateur du grill au gaz propane intégré - pg. 69
460 - LP
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56575
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56575 09/17/10 LP
US - ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit 56575

  • Página 35: Barbacoa De Gas

    bARbAcoA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado 460 - LP #56575 debe leer esta GuÍa del propietario m adVertenCia: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas.
  • Página 36: Únicamente Unidades De Gas Propano Licuado

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, ensamblaje. trasera o lateral de su asador de gas weber ® m propuesta 65 advertencia: el manipular los materiales de m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia...
  • Página 37: Índice

    COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Página 38: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT BI 460_LP_US_111710...
  • Página 39: Lista Del Diagrama De Despiece

    21. moldura decorativa de la perilla grande rueda giratoria 44. Caja del ahumador 22. perilla de la estación de dorado sear station ® 45. barra del ahumador 23. Compartimiento de las baterías 46. Quemador del ahumador WWW.WEbER.com ®...
  • Página 40: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 41: Instrucciones Generales

    Weber . Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa ® • Cuando la barbacoa de gas Weber® no esté usándose, el suministro de gas debe de gas Weber . Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso .
  • Página 42: Instrucciones Sobre El Gas

    • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ®...
  • Página 43: El Cilindro De Propano Licuado

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de gas propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están ® equipados con una conexión de tanque certificada por los laboratorios UL de acuerdo a la más reciente edición de la norma ANSI Z21 .58 .
  • Página 44 A) Afloje la tuerca de seguridad de orejas . Gire el seguro del cilindro (3) . B) Gire el cilindro de propano licuado de manera que la abertura de la válvula esté viendo hacia la parte frontal, lateral o posterior de la barbacoa de gas Weber ®...
  • Página 45: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 46 Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® E) La conexión de la manguera al regulador (5) . F) La conexión del regulador al cilindro (6) .
  • Página 47: Lámpara Del Asa Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 48: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 49: Operación Del Encendido De Chasquido

    5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 50: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa (1) . B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas (2) .
  • Página 51: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 52: Consejos Prácticos Para Asar

    ARRÊTÉ convertirse en “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber ® apaGado enCendido mientras esté...
  • Página 53: Cocción Directa

    . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 54: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información la barbacoa ilustrada de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 55: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓmo usar la estaCiÓn para dorar sear station ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, ® partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Página 56: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Página 57: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa (1) . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Página 58: Cómo Usar El Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL AHUmADoR CÓmo usar el ahumador El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Página 59: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 60: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® F) Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador de servicios al Cliente en su área utilizando la información...
  • Página 61: Medidas Preventivas Importantes

    Conéctese m no toque las superficies calientes. use guantes protectores a www.weber.com ® para barbacoas. B) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador, m este asador giratorio no debe ser usado por niños.
  • Página 62: Cocción Con El Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo E) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador dentro del motor . Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4) . F) El eje del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo .
  • Página 63: Resolución De Problemas

    .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 64: Resolución De Problemas De La Estación De Dorado

    IGNITION ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL” . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 65: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 66: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    mANTENImIENTo reemplaZo de los Quemadores prinCipales A) Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría . B) Cierre el gas en la fuente . C) Desconecte el suministro de gas . D) Retire las parrillas de cocción . E) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Página 67 (Vea “Compruebe que no haya fugas de gas.”) ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 68: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 103 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 104 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .
  • Página 105: Gas Grill

    GaS GrILL Built-In LP Gas Grill Installation Guide Assembly - Pg. 7 • Tank Enclosure Installation - Pg. 26 Guía de instalación de barbacoas de gas propano licuado empotradas - pg. 33 ESNA Guide pour l’installation du grill à gaz pl intégré - pg. 47 460 - LP 660 - LP #56583...
  • Página 110 ParTS LIST • LISTa DE PIEZaS • LISTE DES PIEcES stainless steel Cooking Grates rear Vent - 1 Parrillas de cocción de acero inoxidable Respiradero posterior - 1 Grilles de cuisson en acier inoxydable Aération arrière - 1 front wheel alignment panel - 1 flavorizer bars ®...
  • Página 111 Y horiZontal. avant d’utiliser le grill. m important : pour aliGner CorreCtement le Cadre et les portes, assembleZ le Grill sur une surfaCe plane et reGuliere. • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez les portes, si nécessaire. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 112 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 113 (normales, alcalinas o recargables). Nécessite 3 piles alcalines “D” (fournies). Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles (standard, alcalines ou rechargeables). WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 114 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 115 • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 116 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 117 à l’intérieur de la structure une fois que les panneaux d’alignement des roues seront installés selon les étapes suivantes. alignez le grill avec le meuble, mais ne faites pas rouler le grill à l’intérieur du meuble pour l’instant. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 118 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE Remove two screws and two washers from back panel and set aside. do not discard hardware. Retire dos tornillos y dos arandelas del panel posterior y póngalos a un lado. no deseche los herrajes. Retirez les deux vis et les deux rondelles du panneau arrière et mettez-les de côté.
  • Página 119 • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 120 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE Rotate front casters so that caster points (a) are facing the front of the grill. Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de las ruedas (a) den cara al frente de la barbacoa. Faites pivoter les roulettes avant de sorte que les points des roulettes (a) se trouvent face à...
  • Página 121 Instale temporalmente el panel delantero de alineación de las ruedas utilizando sólo un tornillo en cada lado. Installez temporairement le panneau d’alignement des roues avant en utilisant juste une vis de chaque côté. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 122 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE Roll grill straight back into enclosure. Important Note: Surface must be level. Ruede la parrilla directamente atrás hacia el compartimiento. Nota importante: La superficie debe estar nivelada. Faites rouler le grill directement à l’intérieur du meuble. Remarque importante : La surface doit être plane.
  • Página 123 Instálelas según se requiera. Les bandes de remplissage fournies peuvent être utilisées pour combler tout écart au niveau du plan de travail ou de l’avant du grill. Installez-les selon les besoins. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 124 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 125 Requires 3 “AAA” alkaline batteries (not included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline or rechargeable). La lámpara de asa Weber Grill Out cuenta con un “sensor ™ de inclinación”: Tapa abierta - ENCENDIDA / Tapa cerrada - APAGADA.
  • Página 126 aSSEmbLY • ENSambLaJE • aSSEmbLaGE...
  • Página 136 mEmo...
  • Página 137 barbacoa DE GaS Guía de instalación de barbacoas de gas propano licuado empotradas Ensamblaje - Pg. 6 Instalación del compartimiento del tanque - Pg. 26 460 - LP 660 - LP #56583 debe leer esta GuÍa del propietario m adVertenCia: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas.
  • Página 138 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, ensamblaje. trasera o lateral de su asador de gas weber ® m Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia...
  • Página 139: Dimensiones Del Corte Del Empotramiento

    Quemador lateral accesorio opcional nota: si usted ha Comprado un Quemador lateral Si usted ha comprado un Quemador Lateral accesorio con la barbacoa de gas Summit ® Weber le recomienda que lea la GUÍA DEL PROPIETARIO/DE INSTALACIÓN DEL ® QUEMADOR LATERAL SUMMIT ®...
  • Página 140: Separaciones

    DImENSIoNES DEL corTE DEL EmPoTramIENTo ubiCaCiÓn de la barbaCoa SEParacIoNES Al seleccionar una ubicación adecuada para la instalación de la barbacoa Summit ® gas, preste atención a tales asuntos como la exposición al viento, la proximidad al paso de la gente y en mantener cualquier línea de suministro de gas lo más corta posible. Nunca coloque la barbacoa Summit de gas en un garaje, pasadizo techado, cobertizo, ®...
  • Página 141: Dimensiones Detalladas Del Corte Del Empotrado

    Acceso al sistema eléctrico en el lado de mano izquierda *El espacio libre entre cualquier superficie o estructura y la parte posterior y los lados de la barbacoa o el quemador lateral es de por lo menos 24” (610 mm). WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 142: Suministro De Gas

    SUmINISTro DE GaS ubiCaCiones de las lÍneas de Gas empotradas UbIcacIoNES DE LaS LÍNEaS DE GaS EmPoTraDaS Nota: Deje un acceso en la estructura “isla” para el suministro de gas y el servicio regulador que no se encuentra dentro de la estructura de la barbacoa. Nota: La zona no deberá...
  • Página 143 2,470 2,190 1,980 1,820 1,700 4.026 17,500 12,000 9,660 8,270 7,330 6,640 6,110 5,680 5,330 5,040 4,460 4,050 3,720 3,460 © 2009 National Fire Protection Association, Inc. e International Approval Services - U.S., Inc. Todos los derechos reservados. WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 144 “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6" para cajones de cilindros de el uso de cualquier conjunto de manguera y regulador gas propano licuado. diferente al proporcionado o recomendado por weber- Los requisitos descritos en dicha norma “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA stephen products llC podría ser peligroso, y pudiera no 1.6"...
  • Página 145: Instrucciones Para El Compartimiento Empotrado Del Tanque

    ® no lo use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m adVertenCia: el juego de Caja para tanques weber ® deberá usarse debajo de un techo o saliente combustible desprotegido.
  • Página 146: Especificaciones Del Compartimiento

    INSTrUccIoNES Para EL comParTImIENTo EmPoTraDo DEL TaNQUE ESPEcIFIcacIoNES DEL comParTImIENTo m peliGro el uso de cualquier otra manguera o ensamble de regulación pudiera ser peligroso, y pudiera no brindar un suministro de gas apropiado a la barbacoa empotrada summit , y pudiera ®...
  • Página 147: Lista De Piezas / Ensamblaje Del Compartimiento Empotrado Del Tanque

    - 1 Tuerca de 1/4 - 20 - 6 arandela de nilón -12 Perno 1/4 - 20 x 1/2" - 6 deslizadora del cilindro - 2 empaquetadura abocinada 1/2" - 2 Empaquetadura abocinada 3/8" - 2 WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 148: Ensamblaje Del Compartimiento Empotrado Del Tanque

    ENSambLaJE DEL comParTImIENTo EmPoTraDo DEL TaNQUE montaJe del soporte del tanQue de propano liCuado Instale el soporte del tanque de propano licuado al lado derecho de la abertura de la caja utilizando herraje no corrosivo. Se proporcionan orificios de montaje a los lados y al fondo del soporte del tanque de propano licuado.
  • Página 149: Conexión Del Suministro De Gas

    Ubicación típica del gabinete o compartimiento del tanque Vista lateral Parte superior de la caja Parte posterior de la caja Línea de gas corrugada al múltiple Conexión de 90° Empaquetadura abocinada 1/2" (13 mm) Tapa (quemador lateral opcional) WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 150: Ventilación

    VENTILacIÓN VentilaCiÓn m adVertenCia: se deben proporcionar orificios de ventilación en la parte superior e inferior de la estructura para brindar ventilación en caso de una fuga de gas. Los orificios de ventilación pueden estar ubicados en puntos poco visibles y deberán estar protegidos con una malla para prevenir que roedores e insectos entren a la estructura.
  • Página 165 WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 166 mEmo...
  • Página 167 WWW.WEbEr.com ®...
  • Página 168 Cliente de weber-stephen products llC. si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

Este manual también es adecuado para:

Summit 460-lp

Tabla de contenido