Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
• Verifi ca della tensione di alimentazione ______________________________________
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale _________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ____________________________________________________
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Controllo usura fune di sollevamento ________________________________________
Checking lifting cable wear
Verschleißkontrolle - Hebezugseil
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura _________
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa _____________________________
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
• Controllo funzionamento dispositivo di allentamento fune __________________
Rope slackening device operation check
Funktionskontrolle der Seilfl uchtungsvorrichtung
• Controllo dispositivo paracadute per rottura fune ___________________________
Check of parachute device for rope failure
Kontrolle der Auffangvorrichtung bei Seilbruch
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento _____
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici _________________________
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ________________
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina _______________________________________________
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento __________________________
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi ________________
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento _____________________________
Check conditions of lifting pads
Integritätskontrolle der Hebeanlaufstopfen
• Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ________________________________________
• Avvertenze - Warnings - Hinweise _______________________________________________
• Matricola - Serial number - Serie-Nr. ______________________________________________
VISITA PERIODICA
PERIODICAL VISIT - PERIODISCHER KUNDENBESUCH
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
0483-M003-1
13
69