Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art. PT001TTM
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Instructions for use
ENGLISH
Mode d'emploi
FRANCAIS
Instrucciones de uso
ESPANOL
0TTMI0001
Bedienungsanleitung
DEUTCH
30.04.2013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecno-gaz Ekstraplus PT001TTM

  • Página 1 Art. PT001TTM Istruzioni per l’uso ITALIANO Instructions for use ENGLISH Mode d’emploi FRANCAIS Instrucciones de uso ESPANOL 0TTMI0001 Bedienungsanleitung DEUTCH 30.04.2013...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO INDICE IMPIEGO E DESTINAZIONE D’USO SICUREZZA DISPOSITIVI DI SICUREZZA SMALTIMENTO DATI TECNICI IMBALLO IMBALLAGGIO TRASPORTO STOCCAGGIO DOTAZIONE DESCRIZIONE DISPOSITIVO INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI RIEMPIMENTO SERBATOIO DISINFETTANTE / DETERGENTE E LUBRIFICANTE FUNZIONAMENTO APERTURA E CHIUSURA SPORTELLO DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI DESCRIZIONE SOFTWARE DESCRIZIONE DEL MENÙ...
  • Página 32 ITALIANO Schema pneumatico...
  • Página 34 ITALIANO...
  • Página 35 ENGLISH TABLE OF CONTENTS APPLICATION AND INTENDED USE SAFETY SAFETY DEVICES DISPOSAL SPECIFICATIONS PACKAGING PACKAGING TRANSPORT STORAGE SUPPLY DESCRIPTION OF THE DEVICE INSTALLATION CONNECTIONS FILLING THE DISINFECTANT/DETERGENT AND LUBRICANT TANKS OPERATION OPENING AND CLOSING THE DOOR DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL DESCRIPTION OF THE SOFTWARE DESCRIPTION OF THE MENU CONNECTION AND TYPE OF INSTRUMENTS...
  • Página 66 ENGLISH...
  • Página 67 FRANÇAIS INDEX EMPLOI ET DOMAINE D'UTILISATION SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ÉLIMINATION DONNÉES TECHNIQUES EMBALLAGE EMBALLAGE TRANSPORT STOCKAGE ÉQUIPEMENT DESCRIPTION DISPOSITIF INSTALLATION RACCORDEMENTS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DÉSINFECTANT / DÉTERGENT ET LUBRIFIANT FONCTIONNEMENT OUVERTURE ET FERMETURE PORTE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES DESCRIPTION DU LOGICIEL DESCRIPTION DU MENU TYPE ET CONNEXION DES INSTRUMENTS...
  • Página 98 FRANÇAIS...
  • Página 99 ESPAÑOL ÍNDICE EMPLEO Y DESTINO DE USO SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ELIMINACIÓN DATOS TÉCNICOS EMBALAJE EMBALAJE TRANSPORTE ALMACENAMIENTO SUMINISTRO DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO INSTALACIÓN CONEXIONES LLENADO DEL DEPÓSITO DESINFECTANTE / DETERGENTE Y LUBRICANTE FUNCIONAMIENTO APERTURA Y CIERRE DE LA PUERTA DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE DESCRIPCIÓN DEL MENÚ...
  • Página 100 ESPAÑOL  Advertencias generales e informaciones para el destinatario. Atención a las indicaciones escritas en este símbolo. EMPLEO Y DESTINO DE USO EKSTRA PLUS es un aparato destinado exclusivamente al Sector Odontológico para el mantenimiento de las turbinas y de los instrumentos manuales, según las indicaciones incluidas en el siguiente manual, que es parte integrante del dispositivo.
  • Página 101: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD El aparato debe utilizarse exclusivamente para el mantenimiento de instrumentos declarados por su fabricante compatibles con un sistema de mantenimiento automático y, en general, exclusivamente para los usos previstos por el fabricante del dispositivo EKSTRA PLUS. El aparato no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas. Coloque el aparato lejos de fuentes de calor o de radiaciones electromagnéticas.
  • Página 102: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL Dispositivos de seguridad El aparato se suministra con los siguientes dispositivos de seguridad: - Bloqueo electromagnético para evitar la apertura de la puerta durante la ejecución del ciclo - Aspiración del aerosol en la cámara (Apartado 10) Eliminación Este producto está sujeto a la directiva 2002/96/EC del Parlamento europeo y del Consejo de la Unión europea sobre residuos de aparatos eléctricos (RAEE).
  • Página 103: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Fig. 1 Temperatura de trabajo +5°C ÷ +30°C 2'33+(4#(3+-#3'(4%&%-1%$&% 2'33+(4#(3+-#3'('/#' Humedad relativa MÁX. a 30°C Dimensiones totales (L x H x P) [mm] 510 x 470 x 500 mm Dimensiones del embalaje (L x H x P)[mm] 580 x 540 x 565 mm Dimensión total con la puerta abierta (P)[mm] 720 mm...
  • Página 104: Embalaje

    ESPAÑOL EMBALAJE Nunca levante el dispositivo aferrándolo por el cárter delantero. Esta operación errónea podría estropear el aparato. No utilice aparatos que presenten daños evidentes debidos al transporte.  El embalaje debe conservarse durante todo el periodo de garantía. El fabricante no acepta devoluciones sin el embalaje original.
  • Página 105 ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DE USO: Debe conservarse cerca de la máquina. Lubricante aconsejado (15 ACCESORIOS) Detergente aconsejado (15 ACCESORIOS) TUBO DE ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA Debe utilizarse para la instalación de la alimentación neumática Suministro previsto 3 m – Cód. CP01009 Fig. 2 TUBO DE DESCARGA EXTENSIBLE Debe utilizarse para la instalación de la línea de descarga en la parte posterior del dispositivo Suministro previsto...
  • Página 106: Descripción Del Dispositivo

    ESPAÑOL %&'()&*+&',-(' DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 789)/-::*+1;8*:',-/:*+1-(9':*)*+ <=)* 789)/-::*+1;8*:',-/:*+1-(9':*)* EKSTRA PLUS es un aparato penado para emplearse sobre un banco. La parte delantera es de >-:-(0-/:- material termoplástico y la trasera de chapa pintada. Visualizador Placa de mandos Ranura para tarjeta SD Puerta Fig.
  • Página 107 Rubinetto svuotamento serbatoio Detergente Rubinetto svuotamento ser ESPAÑOL Posiciones de los instrumentos manuales. Posiciones de las turbinas Toma de compensación de vacío Descarga de la cámara Cámara Fig. 7 En la parte superior están las bocas de carga de los líquidos empleados para el tratamiento de los instrumentos.
  • Página 108: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN La instalación de la máquina debe ser realizada por parte de personal autorizado El aparato no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas. El aparato debe colocarse lejos de fuentes de calor o de radiaciones electromagnéticas. La instalación eléctrica debe cumplir con la normativa vigente. El cliente deberá comprobar que dicha instalación sea adecuada a las características del dispositivo.
  • Página 109 ESPAÑOL  En el espacio que está por encima de la máquina no debe haber muebles colgantes ni estantes que puedan impedir el acceso a las bocas de carga de los líquidos.  La iluminación del lugar de instalación debe cumplir las normas en vigor. ...
  • Página 110: Conexiones

    ESPAÑOL Conexiones La posición de los cables y de los tubos no debe crear peligros de tropiezo para el operador ni para el personal en general. Asimismo, deberá controlar la integridad del cable de alimentación. 1) Introduzca el enchufe de alimentación (Fig.12); enchufe el otro extremo en una toma de corriente que tenga las siguientes características: Tensión monofásica de 230 V + tierra Frecuencia 50 Hz.
  • Página 111 ESPAÑOL Fig. 13 Fig. 14 El dispositivo descarga por gravedad; el tubo de descarga debe descender respecto de la máquina. Evite que el tubo de descarga presente curvas hacia arriba (sifones) (Fig.14). Evite que el tubo de descarga presente curvas que generen estancamientos. No debe haber válvulas anti-sifón.
  • Página 112: Funcionamiento

    ESPAÑOL ASEGÚRESE DE QUE LOS GRIFOS DE DESCARGA DE LOS DEPÓSITOS (Fig. 9) ESTÉN CERRADOS. Durante la carga, el dispositivo debe estar encendido y mostrar la opción siguiente: ‘SELECCIÓN DE CICLO (Apar. 7.3 Vídeo B). Levante la tapa del depósito que va a Detergente llenar;...
  • Página 113: Descripción Del Panel De Mandos

    ESPAÑOL - Para abrir la puerta hay que presionar la parte central superior de la misma (como para el cierre) hasta que la cerradura salte; al dejar de presionar, la puerta gira hacia abajo autónomamente gracias a los muelles (Fig. 17b; Fig. 17a ). ...
  • Página 114: Descripción Del Software

    ESPAÑOL Descripción del software Cada área del visualizador muestra figuras y/o descripciones que representan el estado de la máquina durante el proceso, o bien mensajes con los que el usuario elige o configura las diferentes funciones disponibles. Accionando el interruptor general, situado en la parte posterior de la máquina, Fig.
  • Página 115: Descripción Del Menú

    ESPAÑOL Descripción del menú La estructura del menú se representa en la secuencia de los vídeos de la siguiente figura. SELECCIONAR IDIOMA ESPAÑOL SALIR VÍDEO A VÍDEO L VÍDEO C x OK DD-MM-AA hh-mm FECHA TIPO DE CICLO: 09 / 01 / 00 COMPLETO HORA SELECCIONAR POSICIONES...
  • Página 116 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA MENÚ IDIOMA Desde el vídeo C, situando el cursor a la altura del FECHA-HORA mensaje “IDIOMA” y confirmando con “OK”, se TÉCNICO visualiza el vídeo L. SALIR VÍDEO C VÍDEO B x MENÚ Con el mando “ABAJO’” se activan todos los SELECCIONAR idiomas disponibles, ITALIANO, FRANCÉS, IDIOMA...
  • Página 117 ESPAÑOL FECHA 23 / 01 / 00 Una vez determinado el día, con "OK" se HORA confirma y aparece el vídeo D2. 03:29 SALIR VÍDEO D2 VÍDEO D1 x OK FECHA 23 / 01 / 00 Con el pulsador "ADELANTE" se desplaza el HORA parte subrayada hasta el mes, vídeo D3.
  • Página 118 ESPAÑOL FECHA 09 / 12 / 13 Para modificar la hora hay que desplazar la parte subrayada con el mando “ADELANTE”, HORA hasta la hora. 03:29 Con la misma modalidad utilizada con la fecha se configuran la hora y los minutos. SALIR VÍDEO D7 VÍDEO D6 x OK...
  • Página 119: Tipo Y Conexión De Los Instrumentos

    ESPAÑOL Tipo y conexión de los instrumentos Dentro de la cámara tiene lugar el tratamiento de mantenimiento de los instrumentos manuales y de las turbinas. Éstos deben estar correctamente conectados a las oportunas empalmes descritos seguidamente. Posiciones de las Junta de la puerta TURBINAS Posiciones de los INSTRUMENTOS...
  • Página 120 ESPAÑOL El dispositivo puede acoger: Posiciones 3 y 4 Posiciones 1 y 2 Turbina con adaptador rápido tipo MIDWEST Instrumento manual (ISO 9168 Type B/C) (Enganche ISO 3964 E- Type) ISO 9168 Type C ISO 9168 Type B Canalizaciones: +,&0*+1!&./-* +1!&./-* 1) Agua 2) Aire de accionamiento...
  • Página 121: Visualización Durante El Ciclo

    ESPAÑOL Visualización durante el ciclo Tal como se ha dicho anteriormente, tras haber realizado las operaciones de: Introducción de los instrumentos. Cierre de la puerta. Selección de las posiciones y tipo de ciclo. Se pone el marcha el ciclo accionando el pulsador START. CICLO COMPLETO: El ciclo se desarrolla según el orden de las fases más abajo enumeradas y mostradas en el visualizador.
  • Página 122: Errores: Causas Y Soluciones

    ESPAÑOL Errores: causas y soluciones Situaciones que pueden ocurrir antes del funcionamiento y que impiden el inicio de un ciclo: DEPÓSITO DE DETERGENTE VACÍO CAUSAS: Se visualiza cuando el usuario presiona "START" y el nivel del detergente es PARPADEA insuficiente para ejecutar el ciclo. SOLUCIONES: Recargue el depósito de detergente.
  • Página 123: Seguridad Durante El Funcionamiento

    ESPAÑOL CAUSAS: Se visualiza cuando se pone en marcha el PUERTA ABIERTA ciclo con la puerta abierta, o bien cuando el dispositivo de cierre no funciona. CICLO NO ACTIVADO SOLUCIONES Confirme con "OK", cierre la puerta y reanude el ciclo. La presencia del vídeo con la puerta cerrada significa una avería en la E106 MICRO M2 NO ACTIVO...
  • Página 124 ESPAÑOL MENSAJES DE ALARMA DEL CICLO ALARMA 201 ALARMA 202 ALARMA 203 PRESIÓN DE AIRE BAJA POSICIÓN 1 POSICIÓN 2 VÍDEO A1 MENOR DE 4 BAR VÍDEO A2 SUMINISTRO DE DETERG. VÍDEO A3 SUMINISTRO DE DETERG. ALARMA 204 ALARMA 205 ALARMA 206 POSICIÓN 3 POSICIÓN 4...
  • Página 125: Emisión De Sustancias Nocivas

    - por interrupción del ciclo (tecla STOP) - por la verificación de un error que interrumpe el ciclo TECNO-GAZ NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DERIVADOS DEL USO INADECUADO DE LA MÁQUINA. FINAL DEL CICLO El final de ciclo programado se indica mediante una señal acústica y un mensaje de vídeo “CICLO ACABADO”.
  • Página 126: 13 Procedimientos Para El Servicio Y La Asistencia

    ESPAÑOL 13 PROCEDIMIENTOS PARA EL SERVICIO Y LA ASISTENCIA En caso de avería, revisión o validación, póngase en contacto directamente con el servicio de asistencia: MEDILINE ITALIA s.r.l. PHONE +39 0522 94.29.96 +39 0522 94.47.98 [email protected] El servicio de asistencia se encargará de evaluar si es más conveniente el envío al fabricante o bien una intervención de un técnico;...
  • Página 127: Esquemas

    ESPAÑOL ESQUEMAS Esquema eléctrico...
  • Página 128 ESPAÑOL Esquema neumático...
  • Página 129: Accesorios

    ESPAÑOL ACCESORIOS A petición del cliente, es posible el suministro de adaptadores rápidos para las turbinas de las principales marcas para obtener la máxima flexibilidad de funcionamiento posible del dispositivo y los líquidos aconsejados. Sirona B Cód. 3MEDQ0003 Multiflex (KaVo) Cód.
  • Página 130 ESPAÑOL...
  • Página 131 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ANWENDUNG UND ZWECKBESTIMMUNG SICHERHEIT SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN VERPACKUNG VERPACKUNGSVERFAHREN TRANSPORT LAGERUNG AUSSTATTUNG BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG INSTALLATION ANSCHLÜSSE MIT DESINFEKTIONS-/ REINIGUNGS- UND SCHMIERMITTEL BEHÄLTERBEFÜLLUNG FUNKTIONSWEISE TÜRÖFFNUNG UND -SCHLIESSUNG BEDIENTAFELBESCHREIBUNG SOFTWAREBESCHREIBUNG MENÜBESCHREIBUNG INSTRUMENTENTYPOLOGIE UND -ANSCHLUSS ANZEIGE BEIM ZYKLUS FEHLER: URSACHEN UND ABHILFEN BETRIEBSSICHERHEIT ZYKLUS-ALARMMELDUNGEN 10.
  • Página 162 DEUTSCH...
  • Página 164 Il presente manuale deve sempre accompagnare il prodotto, in adempimento alle Direttive Comunitarie Europee. TECNO-GAZ, si riserva il diritto di apporre modifiche al presente documento senza dare alcun pre-avviso. La ditta TECNO-GAZ si riserva la proprietà del presente documento e ne vieta l’utilizzo o la divulgazione a terzi senza il proprio benestare.

Tabla de contenido