Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S3580
S3570
S3560
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
_S3560_3570_3580.indd 1
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco
10/16/15 10:10 A

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO S3580

  • Página 2 _S3560_3570_3580.indd 2 10/16/15 10:10 A...
  • Página 28: Spanish

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora/soporte de carga enchufada que haya caído al agua.
  • Página 29 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora/soporte de carga si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona...
  • Página 30 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Página 31 ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........32-33 Pantalla LED multiuso ......34-35 Antes del primer uso ........35 Carga ............35-38 Recarga ............38 Carga rápida ..........38 Prueba y consejos de afeitado ....39 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............39-42 Recorte ............42 Limpieza ............42-47 Reemplazo de los cabezales de afeitado ..........47-49 Almacenamiento ..........50 Asistencia ............50...
  • Página 32: Características

    ESPAÑOL Características Sistema de ComfortCut Unidad de afeitado Tapa protectora Cabezales flotantes individuales Unidad de afeitado • Cámara de recolección del pelo afeitado Botón de encendido/ apagado electrónico (ON/OFF) Indicador de sustitución del cabezel Indicador de carga LED • Indicador de carga de batería y batería llena, baja y carga rápida...
  • Página 33 ESPAÑOL Recortador desplegable Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CA Bolsa de almacenamiento (S3580) Recargable: carga completa en una hora para hasta 50 minutos de uso sin cable Soporte de carga (S3580) Carga rápida – para un afeitado Sistema inalámbrico: para afeitarse sin necesidad de cables...
  • Página 34: Pantalla Led Multiuso

    ESPAÑOL Pantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información: w Indicador de carga Cuando la batería se está cargando, la luz verde del símbolo de batería parpadea. w Indicador de carga completa Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendida de forma continua.
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL w Indicador de sustitución del cabezel -Una vez al año, dependiento de su frecuencia de uso, el símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Antes del primer uso w Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga").
  • Página 36 ESPAÑOL w El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50 minutos como consecuencia de cómo se afeite, de sus hábitos de limpieza o tipo de barba. w Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo período sin uso, cargue la afeitadora hasta que las luces de carga se mantengan encendidas de manera permanente.
  • Página 37 ESPAÑOL w Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo blanco de batería permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, el símbolo de batería se apaga para ahorrar energía. Carga en la base w Siempre coloque la afeitadora en la base en posición vertical.
  • Página 38: Recarga

    ESPAÑOL w La pantalla de la afeitadora indicará que se está cargando. La carga y la recarga demoran una hora. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. w Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, la luz de carga se apaga para ahorrar energía.
  • Página 39: Prueba Y Consejos De Afeitado

    Es un hecho que la piel y la barba necesitan tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. w Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco como método exclusivo de afeitado por 3 semanas para disfrutar de una piel suave.
  • Página 40 ESPAÑOL w Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. w Aféitese con la cara limpia para obtener mejores resultados. Afeitado en seco Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora (posición ON).
  • Página 41 ESPAÑOL Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora con crema o gel de afeitar. Humedezca la piel. Colóquese crema o gel de afeitar en el rostro. No utilice crema de afeitar o gruesas aceite afeitado. Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para que se deslice suavemente sobre la piel.
  • Página 42: Recorte

    ESPAÑOL Cuando la afeitadora es a fondo seca, ponga la tapa protectora para proteger los cabezales de afeitado. Recorte Para recortar las patillas y el bigote: Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del recortador. El recortador puede activarse con la afeitadora en funcionamiento.
  • Página 43 ESPAÑOL w Nunca limpie, retire ni cambie la unidad del cabezal de afeitado con el motor en funcionamiento. w No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros para evitar deformar o dañar las ranuras de precisión.
  • Página 44 ESPAÑOL Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recolección de pelo con agua caliente del grifo. Para limpiar el exterior de la unidad de afeitado, enjuáguelo con agua caliente del grifo.
  • Página 45 ESPAÑOL Método de limpieza a fondo No mezcle las cuchillas y los peines, pues puede afectar el rendimiento del afeitado y pueden pasar varias semanas hasta que recupere el rendimiento óptimo. Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora.
  • Página 46: De Afeitado

    ESPAÑOL Separe el cortador del peine limpie ambas partes bajo agua caliente del grifo. No limpie más de una cuchilla y su peine al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los peines, pueden pasar varias semanas hasta que recupere el óptimo rendimiento de afeitado.
  • Página 47 Reemplazo de los cabezales de la afeitadora w Reemplace los cabezales de la afeitadora una vez por año para obtener resultados de afeitado óptimos. w Reemplace los cabezales dañados o desgastados únicamente por cabezales Philips Norelco modelo SH30. _S3560_3570_3580.indd 47 10/16/15 10:11 A...
  • Página 48 ESPAÑOL Indicador de sustitución del cabezel w El símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora. Pulse el botón de liberación de afeitado para abrir la unidad de afeitado.
  • Página 49 ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco de retención (A) y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre (B). Inserte la muesca de la unidad de afeitado en la ranura que se encuentra en la parte superior de la afeitadora y cierre la unidad de afeitado.
  • Página 50: Almacenamiento

    Coloque la tapa protectora para proteger los cabezales de afeitado. Asistencia w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito:1-800-243-3050. w Información disponible por internet las 24 horas del día, los 7 días de la semana. _S3560_3570_3580.indd 50...
  • Página 51: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación w Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.
  • Página 52 La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga en virtud de la legislación del estado.

Este manual también es adecuado para:

Norelco s3570Norelco s3560

Tabla de contenido