Ocultar thumbs Ver también para FLOMID Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Serie FLOMID
Sensor FLOMID-FX
Convertidor XT5
The art of measuring
R-MI-FIXT5 Rev.: 3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecfluid FLOMID Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Serie FLOMID Sensor FLOMID-FX Convertidor XT5 The art of measuring R-MI-FIXT5 Rev.: 3...
  • Página 2 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la instalación, configuración, programación y mantenimiento del equipo. Se recomienda su lectura antes de manipularlo. ADVERTENCIAS • Este documento no puede ser copiado o divulgado en su integridad o en alguna de sus partes por ningún medio, sin la autorización escrita de Tecfluid S.A.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SENSOR FLOMID-FX PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..........RECEPCIÓN .................. Desembalaje ..............Temperaturas de almacenamiento ........MANIPULACIÓN ................INSTALACIÓN ................Posición del sensor ............Tramos rectos ..............4.2.1 Mezclas ..............Válvulas ................Bombas ................Purga de aire ..............Reducción del DN .............. Vibraciones .................
  • Página 4 CONVERTIDOR XT5 INTRODUCCIÓN ................INSTALACIÓN ................Conexión al sensor ............. 2.1.1 Convertidor compacto ..........2.1.2 Convertidor separado ..........Conexión eléctrica .............. 2.2.1 Conexión de la alimentación ........2.2.2 Conexión de la salida analógica ......2.2.3 Conexión de la salida de pulsos ......SENSOR SEPARADO ..............
  • Página 5 NÚMERO DE SERIE Y VERSIÓN DE FIRMWARE ......INDICACIÓN DE TUBERÍA VACÍA ..........RESET ..................BLOQUEO DE TECLADO Y “WRITE PROTECT” ......CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL DISPLAY ........COMUNICACIÓN HART ..............EJEMPLOS DE CÁLCULOS ÚTILES ..........13.1 Corrección de errores de medición ........13.2 Programación de pulsos / unidad de volumen .......
  • Página 6: Sensor Flomid-Fx

    SENSOR FLOMID-FX PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Los medidores de caudal electromagnéticos serie FLOMID se basan en el principio de funcionamiento de la ley de inducción de Faraday. El paso de un líquido conductor eléctrico a través de un campo magnético perpendicular al sentido de circulación del liquido induce una tensión eléctrica V, que es proporcional a la velocidad del líquido.
  • Página 7: Manipulación

    MANIPULACIÓN Debe realizarse siempre con cuidado y sin golpes. Los sensores de gran diámetro, disponen de argollas o anillas para introducir elementos de elevación. Si el traslado se realiza mediante eslingas, sujetar el caudalímetro por el sensor, nunca por el envolvente de la electrónica (ver dibujo). INSTALACIÓN La instalación del sensor debe realizarse en un punto que garantice que la tubería está...
  • Página 8: Posición Del Sensor

    Posición del sensor La posición más adecuada es con los electrodos en un plano horizontal. De esta forma se minimiza la deposición de partículas sobre los electrodos. Tramos rectos Son necesarios antes y después del sensor. Las distancias mínimas son las siguientes: Antes del sensor 5 x DN Después del sensor...
  • Página 9: Mezclas

    4.2.1 Mezclas Si se mezclan líquidos de diferentes conductividades, es necesario instalar el sensor como mínimo a 30 x DN después del punto de mezcla, para uniformizar la conductividad del líquido a medir y estabilizar la lectura. Si esta distancia es menor, pueden producirse lecturas inestables. Válvulas Las válvulas de regulación o cierre, deben instalarse siempre después del sensor, para asegurar que la tubería está...
  • Página 10: Purga De Aire

    Purga de aire Si en un punto existe un desnivel superior a 5 m, debe instalarse una válvula de aireación después del sensor, para evitar el efecto vacío, que podría dañar el recubrimiento interno del sensor. Reducción del DN En aquellas instalaciones que por alguna razón debe montarse un caudalímetro de diámetro nominal inferior al de la tubería disponible, se efectuará...
  • Página 11: Vibraciones

    Vibraciones Las vibraciones de las tuberías deben evitarse mediante fijación antes y después del medidor. El nivel de vibraciones debe ser inferior a 2,2 g, en el rango de 20 -150 Hz según norma IEC 068-2-34. Campos magnéticos Deben evitarse campos magnéticos intensos en las proximidades del sensor.
  • Página 12: Temperatura

    Temperatura En instalaciones a la intemperie, se recomienda colocar una protección para que los rayos del sol no incidan directamente en el caudalímetro. En tuberías aisladas térmicamente, NO aislar el sensor. Temperaturas elevadas pueden dañarlo. Las temperaturas máximas del líquido están indicadas en el punto 14, pág 37.
  • Página 13: Montaje

    MONTAJE Paralelismo El error de paralelismo entre las bridas debe ser inferior o igual a 0,5 mm (Lmax—Lmin ≤ 0,5 mm). Posición de la junta En los sensores para montaje entre bridas, para evitar fugas del líquido hacia el interior del sensor, hay que asegurar que la junta de goma (A) de la figura queda concéntrica al diámetro de paso del fluido para presionar directamente sobre el plástico del sensor.
  • Página 14: Puesta A Tierra Del Sensor

    Puesta a tierra del sensor Para obtener un funcionamiento correcto, el sensor debe tener su toma de tierra funcional conectada a un punto que esté en contacto directamente con el líquido a medir. Los cables de tierra suministrados deben asegurar un buen contacto eléctrico. Para ello, deben estar bien atornillados y con buen contacto a ambos lados del sensor.
  • Página 15: Apriete

    Estos anillos se suministran en dos versiones: Dimensiones en mm Metálicos Plásticos Metálicos, en forma de disco en acero inoxidable EN 1.4404 (AISI 316L), para líquidos compatibles con este material. Plásticos, que incorporan un electrodo metálico para realizar el contacto con el líquido. Los materiales (plástico y electrodo) dependerán del líquido de operación.
  • Página 16: Convertidor Xt5

    CONVERTIDOR XT5 INTRODUCCIÓN El convertidor XT5 es un equipo electrónico que se adapta a los sensores de caudal electromagnéticos de la serie FLOMID y FLOMAT. El circuito electrónico utiliza la más avanzada tecnología basada en el procesado digital de la señal para obtener medidas precisas y fiables.
  • Página 17: Convertidor Separado

    2.1.2 Convertidor separado La manguera dispone por un extremo de dos cables y un cabezal para su conexión al sensor. Su conexión es idéntica a la explicada en el punto 2.1.1. El extremo que se conecta al convertidor contiene cinco cables. La manguera debe pasarse a través del prensaestopas y la conexión de cada cable se especifica en el capítulo 3.
  • Página 18: Conexión De La Alimentación

    2.2.1 Conexión de la alimentación Antes de iniciar la conexión comprobar que la tensión corresponde a las necesidades de la instalación. La tensión de alimentación queda indicada en la etiqueta del convertidor. Terminal Alimentación AC Alimentación DC Tierra Tierra Neutro Fase 24 V (+) Es muy importante realizar la conexión de la tierra de la red a los instrumentos con...
  • Página 19: Modo Activo

    La salida de mA está galvánicamente aislada. Puede ser activa (lo cual significa que el elemento receptor debe ser pasivo) o pasiva (lo cual significa que el elemento receptor debe proporcionar alimentación al lazo de mA). Se recomienda emplear un receptor con resistencia de entrada inferior a 700 Ω...
  • Página 20: Conexión De La Salida De Pulsos

    2.2.3 Conexión de la salida de pulsos Terminal Emisor Colector La salida de pulsos está optoaislada. Los terminales son el colector y el emisor de un transistor NPN bipolar. En el caso de emplear cargas inductivas, con el fin de proteger el transistor de salida, es necesario el empleo de diodos libres.
  • Página 21: Sensor Separado

    SENSOR SEPARADO Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté separado del convertidor, la unión entre estos dos elementos debe realizarse mediante un cable de interconexión. Estos cables son suministrados por Tecfluid S.A., ya preparados para su conexión directa al sensor y al convertidor.
  • Página 23: Conexión Del Cable Al Sensor

    Conexión del cable al sensor Para la conexión al sensor, primero aflojar el prensaestopas del protector de conexión para permitir que el cable pueda deslizarse por su interior. • Asegurarse que los dos tornillos de sujeción del protector no sobresalgan en el interior del mismo (esto evitará...
  • Página 24: Conexión Del Cable Al Convertidor

    Conexión del cable al convertidor Pantalla (COM) Negro (Elec B) Negro (Exc B) Puente (P1 a P2) Rojo (Exc R) Pantalla (P1 o P2) Blanco (Elec W) Terminal Exc B Bobina superior (cable negro) Exc R Bobina inferior (cable rojo) Elec W Electrodo posterior (cable blanco) Masa (malla general)
  • Página 25: Especificaciones Del Cable

    Especificaciones del cable Modelo: CERVITRONIC PAR-POS Código 04754502 Construcción Conductor: Cobre electrolítico recocido Sn Según Norma: UNE 21064 Aislamiento: Poliolefina (PE - Sólido) Formación: Por pares Pantalla al par: Cinta Al/Pet + Drenaje Cu Sn. Cobertura: Física al 100 % Pantalla al conjunto: Cinta Al/Pet + Drenaje Cu Sn Cobertura:...
  • Página 26: Interfaz Del Convertidor

    INTERFAZ DEL CONVERTIDOR El convertidor XT5 dispone de un display LCD y un teclado de 3 teclas capacitivas para introducir los diferentes valores en instalación y programación. Dos de estas teclas se utilizan también a modo de cursor. En la figura siguiente se muestra la funcionalidad de las teclas del convertidor. (Izquierda) Para cambiar al dígito de la izquierda.
  • Página 27: Parámetros De Instalación

    El equipo se entrega generalmente calibrado y programado con su sensor para que indique un caudal y un volumen real. Si se desea cambiar algún parámetro de configuración, puede accederse al teclado sin necesidad de quitar la tapa superior. Si el instrumento no ha sido previamente programado, o debido a una alteración en los datos de memoria el instrumento recupera los valores de fábrica por defecto, aparece en el display la palabra “PRESET”.
  • Página 28: Diámetro Nominal

    Diámetro nominal El valor de diámetro nominal es siempre el diámetro interior en milímetros del sensor. Unidades de medida En la siguiente pantalla se seleccionan las unidades de caudal y volumen totalizado. Para cambiar las unidades de caudal, pulsar la tecla (↑). Para cambiar las unidades de volumen totalizado, pulsar la tecla (←).
  • Página 29: Programación Del Convertidor

    PROGRAMACIÓN DEL CONVERTIDOR Mediante la programación del convertidor se puede configurar la visualización y las salidas del instrumento. □ Alimentar el convertidor y pulsar las dos teclas (↑) y ( ) a la vez. Se accede a la primera pantalla de programación de los parámetros de visualización y salidas. Decimales en el valor de caudal En la primera pantalla se programa el número de decimales que se desean para la visualización del caudal.
  • Página 30: Salida De Pulsos

    Salida de pulsos En esta pantalla, existen dos opciones: a) Salida de frecuencia (Hz). Pensada para llevar la información del caudal instantáneo a un punto remoto. Se programa la frecuencia que se desea para una velocidad del fluido de 5 m/s (ver límites en el punto 14). b) Salida de pulsos por unidad de volumen (P/U).
  • Página 31 Solamente la indicación de caudal por el display y la salida analógica quedan afectadas por dicho filtro. La salida de pulsos y el totalizador actúan de acuerdo con el caudal instantáneo. Seleccionando un filtro con un tiempo de integración más o menos largo se pueden obtener respuestas a variaciones de caudal en más o menos tiempo.
  • Página 32: Dirección Del Caudal

    Dirección del caudal En esta pantalla se programa la dirección de caudal en la que se muestra un valor positivo de este. Pulsando la tecla (↑), se cambia la dirección de caudal positivo hacia la derecha (R) o hacia la izquierda (L). Nota.
  • Página 33: Número De Serie Y Versión De Firmware

    NÚMERO DE SERIE Y VERSIÓN DE FIRMWARE Pulsando las tres teclas a la vez, se accede a una pantalla donde se muestra el número de serie. Para ver la versión de software y después volver a la pantalla principal, basta con pulsar cualquier tecla.
  • Página 34: Cambio De La Posición Del Display

    CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL DISPLAY Para cambiar la orientación del display con el fin de adaptarlo a la posición de instalación del equipo, primero desconectar el equipo de su tensión de alimentación y quitar la tapa frontal. Sacar los tres tornillos que sujetan la placa del display a la placa base (dos tornillos en las esquinas opuestas a la regleta de conexionado y un tornillo centrado al lado de dicha regleta).
  • Página 35: Ejemplos De Cálculos Útiles

    Resumen de las características principales de comunicación: Fabricante, Modelo y Revisión Tecfluid S.A., convertidor XT5H, Rev. 1 Tipo de aparato Transmisor Revisión protocolo HART Device Description disponible Número y tipo de sensores 1, exterior Número y tipo de actuadores Número y tipo de señales auxiliares del host 1, 4 –...
  • Página 36: Programación De Pulsos / Unidad De Volumen

    13.2 Programación de pulsos / unidad de volumen Tal como se indica en el punto 6.3, la frecuencia máxima de la salida de pulsos en modo pulsos / unidad es 6,25 Hz. Para comprobar si el número deseado de pulsos por unidad de volumen puede sobrepasar dicha frecuencia se aplica la siguiente fórmula: Donde: fmax = Frecuencia máxima a la salida...
  • Página 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Precisión ±0,5% de la lectura para v ≥ 0,4 m/s ±0,2 % de la lectura para v ≤ 0,4 m/s v (m/s) Repetibilidad ± 0.15 % de la lectura ± 0.75 mm/s Rango de velocidad 0,15 ...10 m/s Temperatura Temperatura de proceso: PP: -10ºC …...
  • Página 38: Mantenimiento

    Características generales Materiales del sensor: Exterior: FLOMID-0FX: EN 1.4404 (AISI316L) FLOMID-2FX, 4FX (DN ≤ 80): Aluminio, acero pintado y EN 1.4301 (AISI 304) FLOMID-2FX, 4FX (DN > 80): Acero pintado y EN 1.4301 (AISI 304) FLOMID-1FX, 3FX, 5FX, 7FX, 9FX: EN 1.4404 (AISI316L) Interior: FLOMID-0FX: PP, PVDF FLOMID-2FX, 4FX: PTFE, Ebonita...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los caudalímetros FLOMID son conformes con todos los requisitos esenciales de todas las directivas CE que le son aplicables: 2014/35/EU Directiva de baja tensión (LV) 2014/30/EU Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2012/19/EU Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 40: Dimensiones

    DIMENSIONES FLOMID-0FX (entre bridas EN 1092-1 ) Peso (kg) FLOMID-0FX (entre bridas ASME B16.5 ) Peso Clase (kg) ⅛" ⅜" ½" ¾" 1" 1¼" 1½" 150# 2" 2½" 3" 4" 5" 6" (Todas las dimensiones en mm)
  • Página 43: Sensor Flomid Con Bridas, Dimensiones Comunes

    Sensor FLOMID con bridas, dimensiones comunes Peso Clase (kg) ⅜" ½" ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2½" 10,0 3" 11,0 4" 15,0 150# 5" 17,0 6" 20,0 8" 31,0 10" 45,0 12" 53,0 14" 62,0 16" 76,0 18" 85,0 20" 98,0 FLOMID-2FX (Bridas EN 1092-1) FLOMID-4FX (Bridas ASME B16.5)
  • Página 46: Sensor Flomid Conexión Sanitaria, Dimensiones Comunes

    Sensor FLOMID conexión sanitaria, dimensiones comunes (Todas las dimensiones en mm)
  • Página 47 FLOMID-1FX (DIN 11851) Rd 28 x 1/8" Rd 34 x 1/8" Rd 44 x 1/6" Rd 52 x 1/6" Rd 58 x 1/6" Rd 65 x 1/6" Rd 78 x 1/6" Rd 95 x 1/6" Rd 110 x 1/4" Rd 130 x 1/4" FLOMID-3FX (SMS 1145) 22.5 Rd 40 x 1/6"...
  • Página 48 FLOMID-5IFX (CLAMP ISO 2852) 12.0 10.0 34.0 12.7 10.7 34.0 17.2 15.2 34.0 21.3 19.3 34.0 25.0 22.6 50.5 33.7 31.3 50.5 38.6 35.6 50.5 51.0 48.6 64.0 63.5 60.3 77.5 76.1 72.9 91.0 101.6 97.6 119.0 * OD = diámetro exterior según ISO 2037 FLOMID-5DFX (CLAMP DIN 32676) 34.0 34.0...
  • Página 49 FLOMID-5TFX (TRI-CLAMP®) Enlace ½" 12.7 25.0 ¾" 19.0 15.7 25.0 1" 25.4 22.1 50.4 1½" 38.1 34.8 50.4 2" 50.8 47.5 63.9 2½" 63.5 60.2 77.4 3" 76.2 72.9 90.9 4" 101.6 97.4 118.9 * OD = diámetro exterior según ASME BPE DT-1 ®...
  • Página 50 FLOMID-7FX (ISO 2853) 10.0 Tr 22.89 x 1/8" 15.0 15.2 Tr 29.26 x 1/8" 21.2 19.3 Tr 33.53 x 1/8" 25.4 22.6 Tr 37.13 x 1/8" 29.0 31.3 Tr 45.97 x 1/8" 38.0 35.6 Tr 50.65 x 1/8" 42.5 48.6 Tr 64.16 x 1/8"...
  • Página 51 FLOMID-9WDFX (DIN 11850 conexiones weld-on) (Todas las dimensiones en mm)
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Asegurarse de que la tubería esté siempre totalmente llena, La tubería está vacía instalando el caudalímetro en un tramo ascendente Conectar la toma de tierra del No se ha conectado la toma de caudalímetro a un punto metálico tierra de la instalación que esté...
  • Página 53: Diagrama De Programación

    Problema Posible causa Solución El display está en blanco Fusible fundido Cambiar el fusible La salida analógica Programación inadecuada del Programar el rango correctamente siempre da 4 mA o 20 rango de corriente (ver pág. 29). La salida analógica Cables desconectados Revisar la conexión de los cables siempre da 0 mA En modo pulsos / unidad de...
  • Página 54 Sólo en equipos alimentados en corriente continua (DC) Número de dígitos decimales Caudal equivalente a 4 mA en el bucle de corriente Caudal equivalente a 20 mA en el bucle de corriente P/U: Pulsos / unidad de volumen o frecuencia a 5 m/s C OFF: Valor por debajo del cual el caudal se considera cero Damping.
  • Página 55: Anexo A Tabla De Caudales

    ANEXO A. TABLA DE CAUDALES...
  • Página 56: Garantía

    GARANTÍA Tecfluid S.A. garantiza todos sus productos por un periodo de 24 meses desde su venta, contra cualquier defecto de materiales, fabricación o funcionamiento. Quedan excluidas de esta garantía las averías que pueden atribuirse al uso indebido o aplicación diferente a la especificada en el pedido, manipulación por personal no autorizado por Tecfluid S.A., manejo inadecuado y malos tratos.

Este manual también es adecuado para:

Flomid-fx

Tabla de contenido