Blaupunkt Heidelberg CD50 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Heidelberg CD50:

Enlaces rápidos

Radio / CD
Heidelberg CD50
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Heidelberg CD50

  • Página 1 Radio / CD Heidelberg CD50 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla , para desbloquear la Tecla CD•C, para seleccionar unidad de mando (frontal extraí- entre las fuentes de radio, de ble) CD y de cambiadiscos (en caso de haber uno conectado) Regulador del volumen Tecla TIM, para activar y desacti- Tecla para encender y apagar el var la disponibilidad de recep- equipo y para la supresión del...
  • Página 5 INDICE Seleccionar títulos ....... 170 Importante ......159 Búsqueda rápida (perceptible) ..170 Seguridad durante la conducción 159 Reproducción aleatoria de títulos Montaje ........159 (MIX) ........... 170 Accesorios ........159 Reproducción breve de títulos Garantía ........159 (SCAN) ........171 Información telefónica Repetir títulos (REPEAT) ....
  • Página 6 Seguridad durante la CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. conducción Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: ¡La seguridad vial tiene priori- 7 607 889 093) Vd. puede conectar tam- dad absoluta! Maneje su equipo de bién los cambiadiscos CDC A 05 y CDC...
  • Página 7: Unidad De Mando Portátil

    UNIDAD DE MANDO PORTÁTIL Unidad de mando portátil Extraiga la unidad de mando del equipo primero en línea recta y Seguro antirrobo después hacia la izquierda. Su equipo dispone de una unidad de Al extraer la unidad de mando del mando portátil (frontal extraíble abati- equipo, éste se apaga.
  • Página 8: Encender Y Apagar El Equipo

    ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender el equipo introduciendo un disco compacto equipo Si no hay ningún disco compacto den- Vd. dispone de varias posibilidades de tro de la unidad cuando el equipo está encender y apagar el equipo. apagado, Encender y apagar el equipo con el pulse la tecla...
  • Página 9: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Regular el volumen Supresión del sonido (mute) Vd. puede bajar el volumen radicalmen- El volumen se puede regular en grados te (mute). de 0 (sin volumen) a 66 (volumen máxi- Pulse brevemente la tecla 3. mo). Para subir el volumen, gire a la de- Aparece la indicación «MUTE»...
  • Página 10: Modo De Radio

    REGULAR EL VOLUMEN MODO DE RADIO salida vocal la radio recibe una noticia Modo de radio de tráfico y la preferencia para las noti- Su equipo dispone de un receptor de cias de tráfico está activada, la noticia radio RDS. Muchas emisoras FM que se reproduce.
  • Página 11 MODO DE RADIO Nota: En cada nivel de memoria se pueden La función REG debe activarse o des- guardar seis emisoras. activarse de forma adicional en el menú. Para conmutar entre los distintos niveles de memoria o entre las dis- Activar y desactivar la función REG tintas bandas de ondas, pulse la Pulse la tecla MENU 8.
  • Página 12 MODO DE RADIO Memorización automática alguna vez. Para hacerlo, emplee la fun- ción Scan o Travelstore. (Travelstore) Vd. puede memorizar automáticamen- Modificar la sensibilidad de la te las seis emisoras más potentes de la sintonización automática región (sólo en FM). La memorización Vd.
  • Página 13 MODO DE RADIO brevemente en la pantalla y a continua- Con la función PTY Vd. puede selec- ción parpadea el nombre de la emisora cionar emisoras que pertenezcan a un sintonizada o su frecuencia. determinado tipo de programa. En el momento en que el equipo recibe Finalizar SCAN, seguir escuchando una emisora del tipo de programa que la emisora...
  • Página 14 MODO DE RADIO El tipo de programa seleccionado se Activar y desactivar la función visualiza brevemente. HICUT : para ini- Pulse la tecla MENU 8. Pulse la tecla ciar la sintonización. Pulse repetidas veces la tecla El equipo sintoniza la siguiente emiso- : hasta que la indicación ra del tipo de programa seleccionado.
  • Página 15: Noticias De Tráfico

    MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO Seleccionar textos que pasan Emisora de tráfico por la pantalla Activar y desactivar la preferencia Algunas emisoras de radio utilizan la para las noticias de tráfico señal RDS para retransmitir publicidad Mantenga pulsada la tecla TIM @ u otras informaciones en lugar del nom- durante más de dos segundos.
  • Página 16 TRAFFIC INFORMATION MEMO Pulse la tecla TIM @. Traffic Information Memo (TIM) En la pantalla se muestra la hora y el número de la noticia grabada. La últi- Esta radio es capaz de grabar hasta ma noticia de tráfico tiene siempre el cuatro noticias de tráfico digitales con número más bajo.
  • Página 17 MODO DE CD Modo de CD Pulse repetidas veces la tecla CD•C ? hasta que aparezca la Con este equipo Vd. puede escuchar indicación «CD» en la pantalla. discos compactos convencionales de La reproducción se inicia en la parte que 12 cm de diámetro.
  • Página 18 MODO DE CD Reproducción breve de títulos Interrumpir la reproducción (SCAN) (PAUSE) >. Vd. puede escuchar brevemente todos Pulse la tecla 3 los títulos de un disco compacto. Aparece la indicación «PAUSE» en la Mantenga pulsada la tecla OK ; pantalla.
  • Página 19 MODO DE CD Asignar un nombre a los discos Seleccione la indicación “CD NAME” con las teclas Para poder reconocer mejor todos sus discos compactos, su equipo le ofrece Pulse la tecla la posibilidad de asignarle un nombre Mantenga pulsada la tecla MENU de libre elección a un máximo de 30 8.
  • Página 20: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos Cambiar las indicaciones de la pantalla Nota: Para cambiar entre la indicación En el manual de instrucciones de su del número de título y el tiempo de cambiadiscos encontrará una informa- reproducción, o la del número de ción más detallada referente al cuida- título y la hora, o la del número de do de los discos, a su colocación y al...
  • Página 21 MODO DE CAMBIADISCOS Reproducir títulos en orden Reproducir brevemente todos aleatorio (MIX) los títulos de todos los discos (SCAN) Para reproducir en orden aleatorio los títulos del disco compacto que Para reproducir brevemente todos está escuchando, pulse brevemen- los títulos de todos los discos en te 5 MIX >.
  • Página 22 MODO DE CAMBIADISCOS Asignar un nombre a los discos Borrar el nombre de un disco Para poder reconocer mejor todos sus Escuche el disco al que desea bo- discos compactos, su equipo le ofrece rrarle el nombre. la posibilidad de asignarle un nombre Pulse la tecla MENU 8.
  • Página 23 MODO DE CAMBIADISCOS RELOJ - HORA Deje de pulsar la tecla MENU 8. RELOJ - Hora Se han borrado todos los nombres de Visualizar la hora brevemente los discos que se hallan en el cambia- Para visualizar la hora brevemente, discos.
  • Página 24 RELOJ - HORA Ajustar la hora manualmente Visualizar la hora de forma permanente con el equipo Para ajustar la hora, pulse la tecla MENU 8. apagado Para visualizar la hora con el equi- Pulse repetidas veces la tecla : hasta que la indicación po apagado, pulse la tecla MENU «CLOCKSET»...
  • Página 25: Relación Del Sonido Y Del Volumen

    RELACIÓN DEL SONIDO Y DEL VOLUMEN : repetidas ve- Relación del sonido y del Pulse la tecla ces hasta visualizar «FADER» en volumen la pantalla. Ajustar los graves : para ajus- Pulse la tecla Pulse la tecla AUD / LD =. tar la relación del volumen delante/ atrás.
  • Página 26: Ecualizador

    ECUALIZADOR Ecualizador Ajuste los valores para el ecualiza- dor como se describe en el punto Este equipo dispone de un ecualizador «Solución». digital paramétrico. Paramétrico quiere decir aquí, que para cada uno de los Activar y desactivar el cinco filtros, se puede acentuar o redu- ecualizador cir por separado una frecuencia (GAIN Para activar el ecualizador, man-...
  • Página 27 ECUALIZADOR...
  • Página 28: Fuentes De Audio Externas

    Vd. necesita un cable Seleccionar el tipo de adaptador. espectrómetro Puede adquirirlo en su comercio espe- cializado Blaupunkt. Pulse la tecla MENU 8. Activar y desactivar la entrada Aparece «MENU» en la pantalla. Pulse repetidas veces la tecla Pulse la tecla MENU 8.
  • Página 29: Datos Técnicos

    TMC Sintonizador a la que pueden conectarse los siste- Banda de ondas: mas de navegación Blaupunkt. En su 87,5 – 108 MHz comercio especializado Blaupunkt le MW : 531 – 1 602 kHz comunicarán qué...
  • Página 30 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 02/00 TRO K7/VKD 8 622 402 213...

Tabla de contenido