Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector
CP-RX94
Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA
mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de
leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El significado de esos símbolos se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
NOTA
• La información en este manual está sujeta a modificaciones sin aviso.
• Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo.
Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector.
• El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en
este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de
este documento sin expreso consentimiento por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
• Mac
®
es marca comercial registrada de Apple Inc.
®
• Windows
, DirectDraw
Corporation en EE.UU. y/u otros países.
• VESA y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros
países.
TM
• Blu-ray Disc
y Blu-ray
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
®
®
y Direct3D
TM
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
son marcas comerciales registradas de Microsoft
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CP-RX94

  • Página 1 Proyector CP-RX94 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2 Lea en primer lugar esta Guía de seguridad. Proyector Manual de usuario - Guía de seguridad Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 3 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema. La operación en condiciones anormales tales como emisión de humos, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, daños en la carcasa, cables o elementos, entrada de líquidos o cuerpos extraños, etc., puede ocasionar incendio o descargas eléctricas.
  • Página 4 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al aumento de la temperatura del proyector. Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. Para evitar quemaduras, no toque el objetivo, los ventiladores de aire o las rejillas de ventilación durante o inmediatamente después del uso.
  • Página 5 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al manejo de la lámpara de luminosidad. El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte, o fundirse. Cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector.
  • Página 6 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Tenga cuidado al mover el proyector. Cualquier negligencia puede producir daños personales o materiales. • No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo.
  • Página 7 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa. • Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no Desenchufar vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado. la clavija de • Antes de la limpieza, apague el proyector y desenchúfelo. La negligencia alimentación del puede resultar en incendio o descargas eléctricas.
  • Página 8 Precauciones de seguridad (continuación) NOTA Sobre las piezas de consumo. La lámpara, los paneles LCD, los polarizadores y otros componentes ópticos, y el filtro de aire y los ventiladores de enfriamiento tienen diferente durabilidad. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso. •...
  • Página 9 Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 10 Advertencias reguladoras Advetencia de la FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ....3 Menú ENTR....37 ., E Características ....3 ROGRESIVO IDEO N COLOR...
  • Página 12: Introducción

    Introducción Introducción Características El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. Este proyector tiene una variedad de puertos de E/S que presumiblemente cubrirán cualquier escena de negocios. El puerto HDMI puede soportar varios equipos de imagen que posean interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
  • Página 13: Identificación De Las Piezas

    Introducción Identificación de las piezas (1) Tapa de la lámpara ( ¡CALIENTE! (2) (3) La unidad de la lámpara se (11) encuentra en el interior. (2) Anillo de FOCUS ( (3) Anillo de ZOOM ( (15) (4) Panel de control ( (10) (5) Botones elevadores (x 2) ( (6) Pies elevadores (x 2) (...
  • Página 14 Introducción Identifi cación de las piezas (continuación) Bedienfeld (1) Botón STANDBY/ON ( 20, 27) (2) Botón INPUT ( (3) Botón MENU ( Consiste en cuatro botones de cursor. (4) Botón 17, 69) (5) Indicador POWER ( (6) Indicador TEMP ( (7) Indicador LAMP ( 11 ~ 13) Panel trasero...
  • Página 15 Introducción Identificación de las piezas (continuación) Control remoto (10) COMPUTER MY SOURCE/ VIDEO (1) Botón VIDEO ( DOC.CAMERA (2) Botón COMPUTER ( ASPECT AUTO SEARCH BLANK (16) (12) FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME (3) Botón SEARCH ( (14) (4) Botón STANDBY/ON ( DOWN (11) MY BUTTON...
  • Página 16: Configuración

    Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje específicos Especificaciones en el Manual de usuario (conciso)).
  • Página 17 Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ►No someta el proyector a condiciones inestables.
  • Página 18 Configuración Disposición (continuación) PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. En caso de que su temperatura interior aumente demasiado, el proyector podría apagarse automáticamente o dejar de funcionar correctamente. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. •...
  • Página 19: Conexión De Sus Dispositivos

    Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Página 20 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) Ordenador RGB IN AC IN NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
  • Página 21 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) AC IN VIDEO OUT HDMI S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT Reproductor de VCR/DVD/Blu-ray Disc • El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección NOTA de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
  • Página 22 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) Altavoces (con un amplifi cador) Monitor RGB IN AC IN...
  • Página 23: Conexión De La Alimentación

    Configuración Conexión de la alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente AC IN de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 24: Utilización De La Ranura Y La Traba De Seguridad

    Confi guración Utilización de la ranura y la traba de seguridad Ranura de seguridad Puede colocarse una cadena o cable antirrobo disponible comercialmente a la barra traba de seguridad del proyector. Consulte la fi gura para seleccionar una 12mm cadena o cable antirrobo. Además, este producto tiene la ranura de 18mm seguridad para el bloqueo Kensington.
  • Página 25: Control Remoto

    Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL ó HITACHI MAXELL ENERGY, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
  • Página 26: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Conexión de la alimentación Indicador POWER Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado fi rme y correctamente al proyector y el tomacorriente. Asegúrese de que el indicador POWER se 69).
  • Página 27: Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Desconexión de la alimentación Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto. Aparecerá en la pantalla el mensaje "¿Desconectar?" por 5 segundos aproximadamente. Presione el botón STANDBY/ON nuevamente mientras aparece el mensaje. La lámpara de proyección se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color anaranjado.
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Botón VOLUME+/- Ajuste del volumen VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Utilice los botones de VOLUME+/VOLUME- para ajustar el volumen. ASPECT AUTO SEARCH BLANK Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME volumen.
  • Página 29: Seleccionar Una Señal De Entrada

    Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada Botón INPUT Presione el botón INPUT del proyector. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada desde el puerto actual como se indica a continuación. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO S-VIDEO HDMI...
  • Página 30: Buscar Una Señal De Entrada

    Funcionamiento Buscar una señal de entrada Botón SEARCH Presione el botón SEARCH del control remoto. El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada, como VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA se indica a continuación, para encontrar señales de entrada. ASPECT AUTO SEARCH BLANK...
  • Página 31: Ajuste Del Elevador Del Proyector

    Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente. El uso de los pies también puede inclinar el proyector para proyectar con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando 12°...
  • Página 32: Utilización De La Característica De Ajuste Automático

    Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático Presione el botón AUTO del control remoto. Botón AUTO Al presionar este botón, se realiza lo siguiente. VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Para una señal de ordenador ASPECT AUTO SEARCH BLANK La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal se MAGNIFY FREEZE PAGE...
  • Página 33: Corrección De Las Distorsiones Trapezoidales

    Funcionamiento Corrección de las distorsiones trapezoidales Botón KEYSTONE Presione el botón KEYSTONE del control VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA remoto. Aparecerá un diálogo en la pantalla ASPECT AUTO SEARCH BLANK para ayudarlo a corregir la distorsión. FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME Utilice los botones ◄/►...
  • Página 34: Utilización De La Característica De Ampliación

    Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación Botón MAGNIFY ON/OFF Presione el botón MAGNIFY ON del control remoto. La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el cuadro VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el botón ASPECT AUTO SEARCH...
  • Página 35: Dejar La Pantalla Congelada Temporalmente

    Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente Botón FREEZE Presione el botón FREEZE del control remoto. COMPUTER MY SOURCE/ VIDEO La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la DOC.CAMERA indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO ASPECT AUTO SEARCH BLANK 47)), y MAGNIFY...
  • Página 36: Utilización De Las Funciones Del Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector dispone de los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifi can dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ...
  • Página 37 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 38: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto. ASPECTO 34).
  • Página 39: Modo Eco , I

    MENU FACIL Elemento Descripción Uso de los botones ◄/► para cambiar el MODO ECO. MODO ECO 41). Consulte el elemento NITIDEZ en el Menú IMAGEN ( Al pulsar el botón ► aparece el cuadro de diálogo INSTALACIÓN. INSTALACIÓN 42). Consulte el artículo INSTALACIÓN del menú COLOCACION ( La ejecución de este elemento reajusta los elementos del MENU FACIL excepto el TIMER FILTRO e IDIOMA.
  • Página 40: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 41 Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color. 1 ALTA 1 PERSONAL. 2 MID 2 PERSONAL. 6 PERSONAL. 3 LOW 6 Hi-BRIGHT-3 3 PERSONAL. 5 PERSONAL. 5 Hi-BRIGHT-2 4 PERSONAL. 4 Hi-BRIGHT-1 Para ajustar PERSONAL.
  • Página 42 Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil Fuerte NITIDEZ • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento Este proyector cuenta con 4 memorias para los datos de ajuste (para todos los elementos del Menú...
  • Página 43: Menú Visualiz

    Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 44 Menú VISUALIZ Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar la posición vertical. Abajo Arriba • El ajuste excesivo de la posición vertical puede causar que aparezca ruido en la pantalla. Si esto ocurre, reajuste la posición vertical al ajuste predeterminado. Presionar el botón RESET cuando haya seleccionado POSI.V ajustará...
  • Página 45: Jecucion Ajuste Auto

    Menú VISUALIZ Elemento Descripción La selección de este elemento desempeña la función de ajuste automático. Para una señal de ordenador La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal se ajustarán automáticamente. Asegúrese de que la ventana de aplicación esté configurada a su tamaño máximo antes de utilizar esta característica.
  • Página 46: Menú Entr

    Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 47: Formato Video , F

    Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un puerto de entrada. (2) Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO NTSC SECAM...
  • Página 48: Entrada Computer , Bloq

    Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador.
  • Página 49 Menú ENTR. Elemento Descripción En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú...
  • Página 50: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 51 Menú COLOCACION Elemento Descripción Al pulsar el botón ► aparece el cuadro de diálogo para cambiar la configuración de INSTALACIÓN. INSTALACIÓN Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado en el cuadro de diálogo INSTALACIÓN y pulse el botón ENTER del control remoto o el botón INPUT del proyector para aceptar.
  • Página 52: Modo Espera , S

    Menú COLOCACION Elemento Descripción Utilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO. NORMAL AHORRO Cuando se seleccione AHORRO, el consumo de energía en el modo de espera se reducirá con las restricciones funcionales siguientes: MODO ESPERA •...
  • Página 53: Menú Audio

    Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 54: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 55 Menú PANTALLA Elemento Descripción Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. 1.
  • Página 56 Menú PANTALLA Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Bloqueo Pant. Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está...
  • Página 57: Nombre Fuente

    Menú PANTALLA Elemento Descripción Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER. Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼...
  • Página 58 Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄...
  • Página 59 Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 60: Menú Opc

    Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento, excepto los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
  • Página 61: Apagado Autom ., T

    Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para ajustar el tiempo para contar en forma descendente y apagar el proyector automáticamente. Largo (máx. 99 minutos) Corto (mín. 0 minuto = APAGADO) APAGADO Cuando el tiempo se ajusta a 0, el proyector no se apaga AUTOM.
  • Página 62 Menú OPC. Elemento Descripción Este elemento asigna una de las siguientes funciones a los botones 5) de control y MY BUTTON 1/2 del control remoto ECO del panel ( (1) Elija un botón para asignar una función de ECO, MY BUTTON-1 y MY BUTTON-2.
  • Página 63 Menú OPC. Elemento Descripción Utilizando los botones ▲/▼ podrá seleccionarse el puerto de entrada de imagen presionando el botón MY SOURCE/DOC. CAMERA del control remoto. Seleccione la entrada de imagen que esté conectada a una cámara de documentos. MI FUENTE Puede utilizar esta función no sólo para cámaras de documentos, sino también para ordenadores y otro equipo.
  • Página 64 Menú OPC. Elemento Descripción FANTASMA Ajuste los parámetros usando los botones ▲/▼ para eliminar imágenes borrosas. MENS. FILTRO Con el botón ▲/▼ se ajusta el temporizador para notificar mediante el mensaje cuándo sustituir el filtro. 100h 200h 500h 1000h 2000h 3000h 4000h 5000h...
  • Página 65 Menú OPC. Elemento Descripción INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.- INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo significa que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. •...
  • Página 66: Menú Seguridad

    Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Desde el menú SEGURIDAD, se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Para utilizar el menú SEGURIDAD: Es necesario registrar el usuario antes de utilizar las funciones de seguridad. Introduzca el menú...
  • Página 67: Ontraseña Mi Pantalla , B

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ►...
  • Página 68 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú...
  • Página 69: Ontraseña Mi Texto , M

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se configura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la configuración de MOSTRAR. •...
  • Página 70: Scribir Mi Texto

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para MOSTRAR seleccionar encendido o apagado.
  • Página 71: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 72 Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ALTO VOLTAJE ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo.
  • Página 73: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. Reemplace los filtros cuando estén dañados o demasiado sucios. Para preparar nuevos filtros, póngase en contacto con su proveedor e indíquele el número del tipo siguiente.
  • Página 74 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▼/▲, luego presione el botón ►.
  • Página 75: Cuidados Adicionales

    Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización.
  • Página 76: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 77 Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción La temperatura interna está elevándose. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. Luego de confirmar los siguiente puntos, conecte la alimentación nuevamente. • ¿Hay un bloqueo en la abertura del pasaje de aire? •...
  • Página 78: Acerca De Las Lámparas Indicadoras

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores LAMP, TEMP y POWER difiera de lo normal, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP El proyector está en un estado de espera. Apagado.
  • Página 79 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Existe la posibilidad de que un parte interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. Una vez que le proyector se ha enfriado lo suficiente, confirme los siguientes puntos y entonces conecte la alimentación nuevamente.
  • Página 80: Restauración De Todos Los Ajustes

    Solución de problemas Restauración de todos los ajustes Cuando resulta complicado corregir algunas configuraciones erróneas, la función 56) puede AJUST FABRICA del elemento SERVICIO en el menú OPC. ( restablecer todas las configuraciones (excepto las configuraciones de IDIOMA, TIMER FILTRO, TIMER LAMP, MENS. FILTRO y SEGURIDAD, tec.) a lops valores predeterminados de fábrica.
  • Página 81 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. 10 ~ 13 Conecte correctamente los cables del audio. La función MUDO está...
  • Página 82 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia La visualización La función FIJA está activada. de la pantalla Presione el botón FREEZE para restaurar la pantalla a de video se normal.
  • Página 83 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Cuando el proyector esté funcionando en modo económico, es posible que la pantalla parpadee. Ajuste MODO ECO en NORMAL y ajuste MODO ECO La imagen que AUTO en APAGADO, en el menú...
  • Página 84: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Sírvase ver la sección Especficaciones del Manual de usuario (conciso), que es un libro.
  • Página 85 Projector CP-RX94 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 37.9 85.0 VESA TEXT 720 x 400 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Página 86 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b)
  • Página 87 Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. AC IN COMPUTER IN1, COMPUTER IN2/MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal> •...
  • Página 88 Connection to the ports (continued) AC IN S-VIDEO Mini DIN 4pin jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz) Signal Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator Ground Ground VIDEO...
  • Página 89 Connection to the ports (continued) AC IN AUDIO IN1 Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms 47kΩ terminator AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms 1kΩ output impedance...
  • Página 90 Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports D-sub plug RCA plugs RCA connectors COMPONENT VIDEO OUT AC IN VCR/DVD/Blu-ray Disc player To input component video signal to the COMPUTER IN1 or COMPUTER IN2 port of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
  • Página 91 Proyector CP-RX94 Manual de usuario (conciso) Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 92: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos gráficos Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese con su significado y téngalos en cuenta. ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte.
  • Página 93: Advertencias Reguladoras

    CP-RX94 Persona responsable Hitachi America, Ltd. Dirección 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. Número de teléfono +1 -800-225-1741 El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 94: Acerca Del Desecho De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE) acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. (RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida específi...
  • Página 95: Preparación Del Control Remoto

    Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL ó HITACHI MAXELL ENERGY, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
  • Página 96: Disposición

    Disposición Consulte la tabla T-1 y las figuras F-1 y F-2 incluidas al final de este manual para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección (desde el extremo del proyector). Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo. Tamaño de la pantalla (diagonal) Distancia de proyección (±10%, desde el extremo del proyector) Altura de la pantalla (±10%)
  • Página 97: Conexión De Sus Dispositivos

    Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Página 98: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la fuente de alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 99: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado fi rme y correctamente al proyector y al enchufe. Botón STANDBY/ON Asegúrese de que el indicador POWER Indicador POWER se pone en color naranja constante. Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto.
  • Página 100: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, 12° utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 12 grados.
  • Página 101: Visualización De Imagenes

    Visualización de imagenes Active la fuente de señal. Conecte la VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA fuente de señal, y haga que envíe señal al ASPECT AUTO SEARCH BLANK FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME proyector. Botón VOLUME+ DOWN Botón VOLUME- Pulse el botón INPUT del proyector. Cada MY BUTTON KEYSTONE MUTE...
  • Página 102: Desconexión De La Alimentación

    Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del Botón STANDBY/ON proyector ocontrol remoto. Indicador POWER En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje. La lámpara del proyector se apagará y el VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA...
  • Página 103: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 104 Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
  • Página 105: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. Reemplace los filtros cuando estén dañados o demasiado sucios. Para preparar nuevos filtros, póngase en contacto con su proveedor e indíquele el número del tipo siguiente.
  • Página 106: Utilización Del Manual Del Cd

    Utilización del manual del CD Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido, titulado “Manual de usuario (detallado)”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente para asegurarse de utilizarlo adecuadamente. Requisitos del sistema El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos. ®...
  • Página 107: Especficaciones

    Especficaciones Item Especificación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Panel de cristal 786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical) líquidol Lámpara 215 W UHP Altavoce Fuente de alimentación/ CA 100-120 V: 3,3 A, CA 220-240 V: 1,6 A Corriente nominal Consumo CA 100-120 V: 320 W, CA 220-240 V: 310 W Margen de...
  • Página 108: Solución De Problemas - Garantía Y Servicio Posventa

    Si no logra resolver el problema de este modo, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico. Éste le indicará la condición de garantía aplicable. Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más reciente sobre este proyector. Información y http://www.hitachi-america.us/digitalmedia manuales : Información del http://www.hitachidigitalmedia.com producto : http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/...
  • Página 109 CP-RX94 (1024 x 768) (±10%) 4 : 3 screen 16 : 9 screen Screen size Projection distance Projection distance Screen Screen Screen Screen (diagonal) height height height height min. max. min. max. type inch inch inch inch inch inch inch...
  • Página 110 ・ On a horizontal surface ・ Suspended from the ceiling Computer RGB IN AC IN...
  • Página 111 AC IN VIDEO OUT HDMI S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT VCR/DVD/Blu-ray Disc player...
  • Página 112 [unit: mm]...
  • Página 113 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE •...
  • Página 114 MALAYSIA Tel: 0211-5283-801 Tel: +60 -3-8911-2670 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Email: [email protected] Hitachi Europe S.A. Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 438A Alexandra Road #01-01/02/03 152 33 Chalandri Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Athens GREECE Tel: +65 -6536-2520 ►...

Tabla de contenido