Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector
CP-RX70
Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales
para el mismo. Lea en primer lugar la "Guía de seguridad". Tras leer los
manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.

Sobre este manual

Se usan varios símbolos en este manual. Los significados de estos símbolos se
describen a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en
este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su
contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES
• Macintosh es marca comercial registrada de Apple Computer Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto
manejo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o daño físico debido al
incorrecto manejo.
Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de
este símbolo.

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CP-RX70

  • Página 1: Sobre Este Manual

    Proyector CP-RX70 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales para el mismo. Lea en primer lugar la “Guía de seguridad”. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice   Sobre este manual . . . . . . . . . 1 MENU FACIL . . . . . . . . . . . . . 21 Índice .
  • Página 3: Características Del Proyector

    Características del proyector / Preparaciones Características del proyector Este proyector tiene capacidad para proyectar varias señales de imágenes en una pantalla. Requiere sólo una mínima cantidad de espacio para la instalación y puede producir una gran imagen proyectada incluso desde corta distancia. Este proyector tiene un diseño muy compacto y elegante.
  • Página 4: Nombre De Piezas

    Nombre de piezas Nombre de piezas ¡CALIENTE! (1) (2) (3) Proyector (1) Tapa de lámpara (45) La unidad de lámpara está en el interior. (2) Aro de enfoque (16) (10) (3) Aro de zoom (16) (9) (8) (11) (4) Panel de control (5) (Parte inferior) (5) Altavoces (32) (6) Mandos elevadores (x 2) (16)
  • Página 5: Panel De Control

    Nombre de piezas (4) (5) (6) Panel de control LAMP INPUT/ (1) Botón STANDBY/ON (13) STANDBY/ON ENTER MENU TEMP (2) Botón INPUT/ENTER (14, 20) POWER (3) Botón MENU (20) Consta de cuatro botones de cursor. (4) Indicador POWER (13, 50) (5) Indicador TEMP (50) (6) Indicador LAMP (50) Control remoto...
  • Página 6: Configuración

    Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Disposición Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768. (a) Tamaño de la pantalla (diagonal) (b) Distancia de proyección (±10%) (c) Altura de la pantalla (±10%)
  • Página 7 Configuración ADVERTENCIA ►Coloque el proyector en posición horizontal estable. Si el proyector se cayese o volcase, podría producir lesiones personales y/o daños al propio proyector. La utilización de un proyector dañado podría resultar en un incendio y/o descargas eléctricas. • No coloque el proyector sobre una superficie inestable, inclinada, o sometida a vibraciones, como una mesa bamboleante o un estante inclinado.
  • Página 8: Conexión De Sus Dispositivos

    Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de realizar la conexión, lea los manuales de todos los dispositivos que vaya a conectar a este producto. Cerciórese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto, y prepare los cables requeridos para la conexión. Para realizar la conexión, refiérase a las ilustraciones siguientes.
  • Página 9: Acerca De La Capacidad De Plug-And-Play

    Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) NOTA • Antes de conectar dispositivos al proyector, lea sus manuales, y asegúrese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto. Antes de la conexión a una computadora, compruebe el nivel de señal, la temporización de la señal, y la resolución.
  • Página 10: Conexión De La Alimentación

    Configuración Conexión de la alimentación Indicador POWER Enchufe el conector del cable de alimentación en la entrada de CA del proyector. POWER Conecte el cable de alimentación al Entrada enchufe firmemente. Un par de segundos de AC Conector del cable después de haber conectado la fuente de de alimentación a una toma de la red...
  • Página 11: Control Remote

    Control remote Control remote Colocación de pilas Antes de utilizar el control remoto, colóquele las pilas. Si el control remoto comienza a funcionar mal, pruebe reemplazando las pilas. Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, extráigale las pilas y guárdelas en un lugar seguro. Sujetando la parte de enganche de la cubierta de las pilas, extráigala.
  • Página 12: Acerca De La Señal De Control Remoto

    Control remote Acerca de la señal de control remoto El control remoto trabaja con el sensor de control remoto del proyector. Este proyector posee un sensor de control remoto en su parte frontal. 30º Cada sensor detecta la señal dentro del alcance 30º...
  • Página 13: Conexión/Desconexión De La

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Indicador POWER Cerciórese de que el indicador POWER esté iluminado de manera permanente en naranja y de LAMP INPUT/ COMPUTER/ que la cubierta del objetivo esté quitada. STANDBY/ON ENTER STORAGE...
  • Página 14: Operación

    Operación VOLUME Operación Ajuste del volumen COMPUTER SEARCH VIDEO BLANK ASPECT AUTO Pulse el botón VOLUME del control remoto. MAGNIFY VOLUME Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ajustar el MUTE volumen. FREEZE MY BUTTON KEYSTONE Use los botones del cursor ▲/▼ para ajustar el volumen. Para cerrar el diálogo y terminar la operación, pulse el botón POSITION MENU...
  • Página 15: Búsqueda De Una Señal De Entrada

    Operación Selección de una señal de entrada (continuación) VIDEO Pulse el botón VIDEO del control remoto para seleccionar el Puerto de entrada para la señal de vídeo. COMPUTER VIDEO SEARCH Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su entrada de ASPECT AUTO BLANK...
  • Página 16: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Operación Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 11 grados.
  • Página 17: Operación

    Operación Ajuste automático Pulse el botón AUTO del control remoto. AUTO Al pulsar este botón, se ejecutará lo siguiente.  Para una señal de PC COMPUTER SEARCH VIDEO La posición vertical, la posición horizontal, la fase horizontal, el BLANK ASPECT AUTO MAGNIFY aspecto y el tamaño horizontal serán ajustados automáticamente.
  • Página 18: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Operación Corrección de la distorsión trapezoidal Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Para el ajuste, KEYSTONE utilice los botones ▲/▼. Para cerrar el diálogo y terminar esta operación, pulse COMPUTER VIDEO SEARCH otra vez el botón KEYSTONE. Este diálogo desaparecerá ASPECT AUTO BLANK...
  • Página 19: Fijación De La Pantalla

    Operación Fijación de la pantalla Pulse el botón FREEZE del control remoto. FREEZE La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla (sin embargo, no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO en el ítem COMPUTER SEARCH VIDEO MENSAJE del menú PANTALLA ), y el proyector entrará (35) BLANK ASPECT...
  • Página 20: Uso De La Función Del Menú

    Operación Uso de la función del menú Este proyector cuenta con los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, PANTALLA, OPC., y MENU FACIL. El MENU FACIL se compone de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican de COMPUTER/ STORAGE SEARCH...
  • Página 21: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL En el menu FACIL, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla. Opción Descripción El uso de los botones ◄/►...
  • Página 22: Ir Al Menú De Detalle

    MENU FACIL MENU FACIL (continuación) Opción Descripción Ajuste el brillo usando los botones ◄/►. BRILLO Refiérase a la descripción de BRILLO en el menú IMAGEN (23). Ajuste el contraste usando los botones ◄/►. CONTRASTE Refiérase a la descripción de CONTRASTE en el menú IMAGEN (23).
  • Página 23: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN En el menú IMAGEN, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 24 Menú IMAGEN Menú IMAGEN (continuación) Opción Descripción Seleccione una temperatura de color usando los botones ▲/▼. ALTA POR DEF. � ALTA PERSONAL. � MEDIA POR DEF. � MEDIA PERSONAL. BAJA POR DEF. � BAJA PERSONAL. � ALTO BRI-1 POR DEF. � ALTO BRI-1 PERSONAL. ALTO BRI-2 POR DEF.
  • Página 25 Menú IMAGEN Menú IMAGEN (continuación) Opción Descripción Este proyector cuenta con 4 memorias para los datos de ajuste (para todos los ítems del menú IMAGEN), Seleccionando una función utilizando los botones ▲/▼ y pulsando el botón ► o ENTER, se ejecuta cada función. CARGAR 1 ó...
  • Página 26: Menú Visualiz

    Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu VISUALIZ. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla.
  • Página 27: Ejecucion Ajuste Auto

    Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ (continuación) Opción Descripción Ajuste la fase horizontal para eliminar la vibración, usando los botones ▲/▼. Derecha ó Izquierda FASE H • Este elemento solamente podrá seleccionarse para una señal de ordenador o una señal de vídeo de componentes. Ajuste la ampliación horizontal usando los botones ▲/▼.
  • Página 28: Menú Entr

    Menú ENTR . Menú ENTR. En el menú ENTR., pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 29: Ormato Video

    Menú ENTR . Menú ENTR. (continuación) Opción Descripción Ajuste el formato de vídeo para el puerto de s-video y el puerto de vídeo. (1) Use los botones ◄/► para seleccionar el puerto de entrada. (2) Usando los botones ▲/▼ se conmuta el modo para el formato de vídeo.
  • Página 30: Resolución

    Menú ENTR . Menú ENTR. (continuación) Opción Descripción La resolución para las señales de entrada ENTRADA COMPUTER1 y ENTRADA COMPUTER2 podrá ajustarse en este proyector. (1) En el menú ENTR. seleccione RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲ /▼ y pulsando el botón ►. Se visualizará...
  • Página 31: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION En el menú COLOCACION pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 32: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA En el menú PANTALLA, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 33 Menú PANTALLA Menú PANTALLA (continuación) Opción Descripción Con los botones ▲/▼se conmuta el modo de la pantalla de inicio. La pantalla ARRANQUE es la que es visualiza detectando el estado sin señal o señal inadecuada. Mi Pantalla ó IORIGINAL ó IAPAGADO Función La pantalla podrá...
  • Página 34 Menú PANTALLA Menú PANTALLA (continuación) Opción Descripción Este ítem le permitirá capturar una imagen para utilizarla como imagen de Mi Pantalla que podrá usarse como la pantalla EN BLANCO y la pantalla de ARRANQUE. Haga que se visualice la imagen que desee capturar ates de ejecutar el procedimiento siguiente.
  • Página 35: Nombre Fuente

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA (continuación) Opción Descripción Usando los botones ▲/▼ se activa/desactiva la función de mensaje. ENCEND. ó APAGADO Al seleccionar ENCEND., se activa la siguiente función de mensajes. “AUTO EN PROGRESO” durante el ajuste automático ”ENTRADA NO DETECTADA” ”SINCRO FUERA ALCANCE”...
  • Página 36: Menú Opc

    Menú OPC . Menú OPC. En el menú menú OPC., pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo, excepto para los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
  • Página 37: Timer Filtro

    Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción El tiempo de la lámpara es el tiempo contado después de la última reposición. Se muestra en el menú OPC. Como el tiempo de uso de la lámpara. Al pulsar el botón RESET o el botón ► se visualizará un diálogo. Para reponer el tiempo de lámpara, seleccione REPOS usando el botón ▲.
  • Página 38: Preciso Ó Rápido Ó Apagado

    Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción Al seleccionar este ítem, se visualiza el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼, y pulse el botón ► o el botón ENTER para ejecutarlo. VELOC VENT ó AJUSTE AUTO ó FANTASMA ó MSG. FILTROó BLOQ. BOTONES AJUST FABRICA ó...
  • Página 39 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción MSG. FILTRO Utilice el botón ▲/▼ para ajustar el temporizador al intervalo para mostrar el mensaje para limpieza del filtro de aire. 50h ó 100h ó 200h ó 300h ó APAGADO Después de haber seleccionado “50h”, “100h”, “200h” o “300h”, aparecerá...
  • Página 40: Información

    Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción INFORMACIÓN Seleccionando este ítem se visualiza el diálogo titulado “ENT INFOMAĆION”. Muestra la información sobre la entrada corriente. ENTR.-INFORMACIÓN ENTR.-INFORMACIÓN ENTR.-INFORMACIÓN COMPUTER1 S-VIDEO COMPUTER  1024x768 @60 576i @50 BLOQ. IMG. ENCEND. AUTO •...
  • Página 41: Seguridad

    Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Antes de utilizar las funciones de seguridad, el usuario tendrá que registrarse. Póngase en contacto con su proveedor local. 1. Utilización de las funciones de seguridad 1.1 Introducción de la CONTRASEÑA 1.1-1 Utilice los botones ▲/▼...
  • Página 42: Utilización De La Función Contraseña Mi Pantalla

    Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 1.3 Si ha olvidado su CONTRASEÑA 1.3-1 Siga el procedimiento de 1.1-1 para hacer que se visualice el CUADRO ESCRIBIR NUEVA CONTRASEÑA. 1.3-2 Mientras esté visualizándose CUADRO ANOTAR NUEVA CONTRASEÑA, mantenga pulsado el botón RESET durante unos 3 segundos, o mantenga pulsados los botones INPUT y ►...
  • Página 43: Utilización De La Función Bloqueo Pin

    Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 2.2-4 Mueva el cursor hasta el lado derecho del CUADRO COMPROBAR CONTRASEÑA, y pulse el botón ► para hacer que la CONTRASEÑA se visualice durante unos 20 segundos. Anote la CONTRASEÑA durante este tiempo. Si pulsa el botón ENTER regresará...
  • Página 44 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 3.1-2 Utilice los botones ▲/▼ del menú de encend./ apagado de BLOQUEO PIN para seleccionar ENCEND., y se visualizará el CUADRO DE PIN. 3.1-3 Introduzca un código PIN de 4 partes utilizando los botones ▲,▼,◄,►, COMPUTER e INPUT.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 46: Advertencia Sobre La Lámpara

    Mantenimiento Lámpara (continuación) Advertencia sobre la lámpara HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE ADVERTENCIA ►El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 47: Filtro De Aire

    Mantenimiento Filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire, incluso aunque no haya mensaje. Reemplace el filtro de aire cuando esté...
  • Página 48: Otro Cuidado

    Mantenimiento Otro cuidado Interior del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, llévelo a limpiar y revisar por su distribuidor local una vez cada año, aproximadamente. Cuidado de la lente Si el lente está agrietado, sucio o empañado, puede causar deterioro de la calidad de visualización.
  • Página 49: Otros Cuidados

    Otros cuidados Otros cuidados Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar inmediatamente el proyector. ADVERTENCIA ►No siga utilizando nunca el proyector si produce humo, olor extraño, excesivo ruido, si la caja, los componentes, o los cables están dañados, si le han entrado líquidos o materias extrañas, etc.
  • Página 50: Lámparas Indicadoras

    Otros cuidados Lámparas Indicadoras Cuando la operación de los indicadores LAMP, TEMP y POWER difiera de la normal, compruebe y haga frente a la situación de acuerdo con la tabla siguiente. POWER LAMP TEMP Descripción Indicador Indicador Indicador Iluminación El proyector está en estado de espera. Naranja apaga apaga...
  • Página 51: Parada Del Proyector

    Otros cuidados Lámparas indicadoras (continuación) POWER LAMP TEMP Descripción Indicador Indicador Indicador Existe la posibilidad de que la sección interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por Parpadeo lo menos durante 20 minutos. Después que el proyector se haya enfriado suficientemente, haga la confirmación de los Rojo Iluminación...
  • Página 52: Problemas Que Pueden Aparecer Como Anomalías

    Otros cuidados Problemas que pueden aparecer como anomalías Acerca de los fenómenos que pueden confundirse con defectos de la máquina, compruebe y haga frente a la situación de acuerdo con la tabla siguiente. Páginas de Problema Casos que no significan defectos de la máquina referencia El cable de alimentación está...
  • Página 53 Otros cuidados Problemas que pueden aparecer como anomalías (continuación) Páginas de Problema Casos que no significan defectos de la máquina referencia El brillo está ajustado a un nivel muy bajo. Ajuste el BRILLO al nivel más alto usando la función de 21, 23 menú...
  • Página 54: Especficaciones

    Especficaciones Especficaciones Opción Especificación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Tamaño del panel 1,6 cm (tipo 0,63) Panel de cristal Sistema de mando Matriz activa TFT líquidol Pixeles 786.432 pixeles (1024 horizontal x 768 vertical) Objetivo Objetivo zoom F=1,7~1,9 f=19~23 mm Lámpara 160W UHB Speaker...

Tabla de contenido