Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST,
Monday – Friday or e-mail us at [email protected].
70-10-558
Premium Electric
Digital Smoker
MODEL #DGU732SDE / DGU732SDE-D
1
Español p. 27
Français p. 53
FOR OUTDOOR
USE ONLY
Use only with Class A GFI
(Ground Fault Interrupter)
Rev. 5/12/17
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGU732SDE

  • Página 27 Ahumador digital eléctrico de calidad superior MODELO N.° DGU732SDE / DGU732SDE-D English p. 1 Français p. 53 PARA USO AL AIRE LIBRE ÚNICAMENTE Solo para usar con interruptor de falla a tierra (GFI) de Clase A ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO Número de serie ________________________________ Fecha de compra ______________________________...
  • Página 28 ® AHUMADOR DIGITAL ELÉCTRICO VERTICAL DYNA-GLO ¡ESPERE! NO ES NECESARIO QUE VUELVA A LA TIENDA ¿Tiene preguntas sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Desea saber si el producto tiene garantía del fabricante? Llame al número gratuito: 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m (hora central estándar).
  • Página 29: Información De Seguridad

    CONTENIDO Información de seguridad ......................29 Contenido del embalaje ........................ 34 Herramientas y tornillería ......................35 Preparación previa al ensamblaje ....................35 Instrucciones de ensamblaje ....................... 36 Instrucciones de uso ........................40 Consejos para ahumar ......................... 45 Cuidado y mantenimiento ......................47 Solución de problemas .........................
  • Página 30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL AHUMADOR. • NO utilice este producto para un fin diferente de aquel para el que fue diseñado. NO está diseñado para uso comercial. NO está diseñado para ser instalado o utilizado en interiores ni sobre embarcaciones o casas rodantes.
  • Página 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO toque las superficies calientes. Utilice mangos o agarraderas. • Para protegerse de los choques eléctricos, no sumerja el cable ni los enchufes en agua u otros líquidos. • Cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de los niños, es necesario que se los supervise atentamente. •...
  • Página 32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Interruptor de falla a tierra • Desde 1971, el Código Eléctrico Nacional (NEC, por su sigla en inglés) ha exigido que haya interruptores de falla a tierra en todos los circuitos al aire libre. • Si su vivienda fue construida antes de 1971, consulte a un electricista cualificado para determinar si está...
  • Página 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: • Al cocinar, el ahumador debe estar ubicado sobre una superficie no combustible, estable y nivelada, en un lugar donde no haya ningún material combustible, por ejemplo, césped largo o seco. • El consumo de alcohol y de medicamentos recetados o no recetados puede afectar la capacidad del usuario para ensamblar correctamente el electrodoméstico o manipularlo sin riesgos.
  • Página 34: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Conjunto del gabinete del ahumador Manija posterior Conjunto de la puerta superior Conjunto de la puerta inferior Manija de la puerta (puerta superior/puerta inferior) Rejillas para cocinar Contenedor de agua Compartimento para viruta Rejilla para costillas y salchichas Bandeja para grasa Soporte del compartimento para viruta...
  • Página 35: Herramientas Y Tornillería

    HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA (ENSAMBLADA PREVIAMENTE) Tornillo Tornillo M4 × 35 mm M5 × 12 mm Cant. 8 Cant. 2 Los 4 tornillos Los 2 tornillos M4 × 35 mm (BB) M5 × 12 mm están ensamblados (AA) están previamente en ensamblados cada una de las previamente en...
  • Página 36: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Extraiga los 4 tornillos M4 × 35 mm ensamblados previamente (BB) de la manija de la puerta (E) y fije la manija de la puerta (E) al conjunto de la puerta superior (C), como se muestra. Ajuste los tornillos. Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo ×...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire el conjunto de la puerta inferior (D) del conjunto del gabinete del ahumador (A). Extraiga los 4 tornillos M4 × 35 mm ensamblados previamente (BB) de la manija de la puerta (E). Inserte los 4 tornillos en el conjunto de la puerta inferior (D) y en los orificios roscados de la manija de la puerta (E).
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el compartimento para viruta (H) y el contenedor de agua (G) sobre el soporte del compartimento para viruta (K). Inserte la bandeja para grasa (J) en el conjunto de la puerta inferior (D). Deslice el conjunto de la puerta inferior (D) sobre los carriles de soporte del gabinete, como se muestra.
  • Página 39 • No utilice limpiadores abrasivos para horno, lana de acero ni cepillos metálicos para limpiar las rejillas de porcelana o la estructura del ahumador. Dañarán el acabado. • Reemplace las piezas dañadas solo por piezas de repuesto certificadas de Dyna-Glo. No intente reparar las piezas dañadas.
  • Página 40: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Pautas de seguridad • Consulte la sección “Solución de problemas” de las páginas 48 y 49 si se presentan problemas de funcionamiento. • NO abra la puerta del ahumador durante el funcionamiento, a menos que sea necesario. Si se abre la puerta, el calor se escapará...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO Utilizar el termómetro para carnes: El termómetro para carnes mide la temperatura interna de la carne y es práctico para indicar cuándo los alimentos han alcanzado la temperatura recomendada para su consumo seguro. Consulte el cuadro de la página 46 para conocer las temperaturas adecuadas de los alimentos. Para colocarlo correctamente, extraiga la sonda de la funda y empuje el extremo del termómetro hacia el centro de la parte más gruesa de la carne.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE USO COCINAR CON EL AHUMADOR: Utilizar el botón de tiempo ( ) Intervalo de pantalla: 00:00 a 24:00 horas. Enchufe el ahumador y presione el botón de encendido ( ) una vez (debe producirse un pitido). Presione el botón de tiempo ( ) para que se muestre "00:00". Los números correspondientes a la hora parpadearán.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Si el electrodoméstico se enciende y se deja desatendido durante 19 horas, se apagará automáticamente. La lectura de la temperatura en el panel de control puede oscilar en más o en menos 10 °F a 15 °F (5 °C a 8 °C) mientras el electrodoméstico se enciende y se apaga para mantener el valor de temperatura de cocción correcto.
  • Página 44 Dañarán el acabado. • Reemplace las piezas dañadas solo por piezas de repuesto certificadas de Dyna-Glo. No intente reparar las piezas dañadas. • Para mantener un óptimo rendimiento, se recomienda limpiar el ahumador después de cada uso.
  • Página 45: Consejos Para Ahumar

    CONSEJOS PARA AHUMAR La combinación de la viruta de madera con el tipo específico de alimentos dependerá de las preferencias del usuario. Esta página se puede utilizar como pauta general para lograr el sabor ideal. • Las maderas duras, como nogal, pecán, manzano, cerezo o mezquite, generalmente se queman más lentamente y producen más humo durante períodos más largos.
  • Página 46 TEMPERATURAS SUGERIDAS PARA AHUMAR Y PARA LA CARNE Temperaturas mínimas Temperaturas mínimas Temperaturas sugeridas Temperaturas sugeridas seguras para los seguras para los para ahumar para ahumar alimentos alimentos Carne, aves de corral, pescado Carne de caza Carne de vaca, ternera y cordero Chuletas, filetes y asado (piezas y cortes enteros) (ciervo, alce, alce americano, caribú/reno, antílope y antilocapra)
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • Tenga precaución al levantar y mover el ahumador para evitar lesiones por esfuerzo. Se recomienda levantar o mover el ahumador entre dos personas. • NO guarde el ahumador cerca de gasolina u otros líquidos combustibles, o donde podría haber vapores combustibles.
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA •...
  • Página 49 • Hay un fallo de circuito en el • Comuníquese con el servicio al cliente en el panel de sensor de temperatura de la de Dyna-Glo para conocer las opciones control cámara de combustión o en de reparación o reemplazo de piezas.
  • Página 50: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a [email protected]. PIEZA DESCRIPCIÓN N.º...
  • Página 51 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 70-10-558 Impreso en China...
  • Página 52: Garantía

    GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 Nombre del artículo: Ahumador digital eléctrico de calidad superior N.º de modelo: DGU732SDE / DGU732SDE-D Potencia nominal: 1000 W/h...

Este manual también es adecuado para:

Dgu732sde-d

Tabla de contenido