Dyna-Glo DGU732BDE Manual De Instrucciones

Dyna-Glo DGU732BDE Manual De Instrucciones

Ahumador digital eléctrico vertical
Ocultar thumbs Ver también para DGU732BDE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m. CST,
Monday – Friday or e-mail us at [email protected].
70-10-559
Vertical Electric
Digital Smoker
MODEL #DGU732BDE / DGU732BDE-D
1
Français p. 26
Español p. 51
FOR OUTDOOR
USE ONLY
Use only with Class A GFI
(Ground Fault Interrupter)
Rev. 02/03/20
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGU732BDE

  • Página 51: Ahumador Digital Eléctrico Vertical

    Ahumador digital eléctrico vertical N.º DE MODELO DGU732BDE / DGU732BDE-D English p. 1 Français p. 26 PARA USO AL AIRE LIBRE ÚNICAMENTE Solo para usar con interruptor de falla a tierra (GFI, por su sigla en inglés) de Clase A ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
  • Página 52: Ahumador Digital Eléctrico Vertical Dyna-Glo

    ® AHUMADOR DIGITAL ELÉCTRICO VERTICAL DYNA-GLO ¡ESPERE! NO ES NECESARIO QUE VUELVA A LA TIENDA ¿Tiene preguntas sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Desea saber si el producto tiene garantía del fabricante? Llame al número gratuito: 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 08:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
  • Página 53: Información De Seguridad

    CONTENIDO Información de seguridad ......................53 Contenido del paquete ......................... 58 Paquete de tornillería ........................59 Preparación previa al ensamblaje ....................59 Instrucciones de ensamblaje ......................60 Instrucciones de funcionamiento ....................63 Consejos para ahumar ......................... 69 Cuidado y mantenimiento ......................71 Solución de problemas .........................
  • Página 54: Medidas Preventivas Importantes

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL AHUMADOR. • NO utilice este producto para un fin diferente para el que no fue diseñado. NO está diseñado para uso comercial. NO está diseñado para ser instalado o utilizado en interiores ni sobre embarcaciones o casas rodantes. • NO ponga en funcionamiento este ahumador si hay un cable o un enchufe dañados o si el ahumador falló anteriormente, se haya caído o se haya dañado de alguna manera. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de su servicio o un técnico capacitado para evitar cualquier riesgo. • NO use el ahumador si se encuentra a menos de 10 pies (3 m) de una piscina, laguna, estanque u otra masa de agua.
  • Página 55 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO use ropa holgada mientras cocina en el ahumador. Sujétese el cabello hacia atrás mientras cocina. • SIEMPRE use calzado que le cubra completamente los pies mientras usa el ahumador. • NO toque las superficies calientes. Utilice mangos o perillas. • Para protegerse de los choques eléctricos, no sumerja el cable ni los enchufes en agua u otros líquidos. E ste artefacto no está diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, ensoriales o mentales disminuidas (incluidos los niños) ni por personas que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad lo supervise o le...
  • Página 56: Instrucciones Generales Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Interruptor de falla a tierra • Desde 1971, el Código Eléctrico Nacional (NEC, por su sigla en inglés) ha exigido que haya interruptores de falla a tierra en todos los circuitos al aire libre. • S i su vivienda fue construida antes de 1971, consulte a un electricista cualificado para determinar si está...
  • Página 57: Proposición 65 De California

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: • A l cocinar, el ahumador debe estar ubicado sobre una superficie no combustible, estable y nivelada, en un lugar donde no haya ningún material combustible, por ejemplo, césped largo o seco. • El consumo de alcohol y de medicamentos recetados o no recetados puede afectar la capacidad del usuario para ensamblar correctamente el artefacto o manipularlo sin riesgos.
  • Página 58: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Conjunto del gabinete del ahumador Manija posterior Conjunto de la puerta Manija de la puerta Manija de la puerta de acceso al compartimento para viruta Rejillas para cocinar Contenedor de agua Compartimento para viruta Soporte del compartimento para viruta Bandeja para grasa...
  • Página 59: Paquete De Tornillería

    PAQUETE DE TORNILLERÍA (PREENSAMBLADA) Tornillo Tornillo M5 × 12 mm M4 × 35 mm Cant. 3 Cant. 4 El tornillo M5 × 12 mm Los cuatro tornillos (AA) está preensamblado M4 × 35 mm (BB) están en la manija de la preensamblados en la puerta de acceso al manija de la puerta (D).
  • Página 60: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire los 4 tornillos M4 × 35 mm preensamblados (BB) de la manija de la puerta (D) y fije la manija de la puerta (D) al conjunto de la puerta (C), como se muestra en la figura. Ajuste los tornillos. Tornillería utilizada Tornillo × 4 M4 × 35 mm Retire 1 tornillo M5 × 12 mm (AA) preensamblado de la manija de la puerta de acceso al compartimento para viruta de madera (E).
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Quite los 2 tornillos pre-ensamblados M5 x 12 mm (AA) del conjunto del gabinete del ahumador (A). Inserte los 2 tornillos en la manilla trasera (B) y en los agujeros de rosca en el conjunto del gabinete del ahumador (A). Apriete los tornillos. Tornillería utilizada Tornillo ×...
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el compartimento para viruta (H) en el soporte del compartimento para viruta (I). Inserte el soporte del compartimento para viruta (I) en el conjunto del gabinete del ahumador (A). Nota: el compartimento para viruta debe estar en la parte lateral del gabinete del ahumador (A) directamente debajo del cargador de viruta, como se muestra en la figura.
  • Página 63: Instrucciones De Funcionamiento

    • No utilice limpiadores abrasivos para horno, lana de acero ni cepillos metálicos para limpiar las rejillas de porcelana o la estructura del ahumador. Dañarán el acabado. • Reemplace las piezas dañadas solo por piezas de repuesto certificadas de Dyna-Glo. No intente reparar las piezas dañadas.
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Pautas de seguridad • Consulte la sección “Solución de problemas” de las páginas 72 y 73 si se presentan problemas de funcionamiento. • NO abra la puerta del ahumador durante el funcionamiento, a menos que sea necesario. Si se abre la puerta, el calor se escapará...
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cómo utilizar el termómetro para carnes: El termómetro para carnes mide la temperatura interna de la carne y es práctico para indicar cuándo los alimentos han alcanzado la temperatura recomendada para su consumo seguro. Consulte el cuadro de la página 70 para conocer las temperaturas adecuadas de los alimentos. Para colocarlo correctamente, extraiga la sonda de la funda y empuje el extremo del termómetro hacia el centro de la parte más gruesa de la carne.
  • Página 66: Cocinar Con El Ahumador

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COCINAR CON EL AHUMADOR: Cómo utilizar el botón de tiempo ( ) Intervalo de pantalla: 00:00 a 24:00 horas. Enchufe el ahumador y presione el botón de encendido ( ) una vez (debe producirse un pitido). Presione el botón de tiempo ( ) para que se visualice “00:00”. Los números correspondientes a la hora parpadearán.
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: si el artefacto se enciende y se deja desatendido durante 19 horas, se apagará automáticamente. La lectura de la temperatura en el panel de control puede oscilar en más o en menos 10 °F a 15 °F (5 °C a 8 °C) mientras el artefacto se enciende y se apaga para mantener el valor de temperatura de cocción correcto.
  • Página 68 Dañarán el acabado. • Reemplace las piezas dañadas solo por piezas de repuesto certificadas de Dyna-Glo. No intente reparar las piezas dañadas. • Para mantener un óptimo rendimiento, se recomienda limpiar el ahumador después de cada uso.
  • Página 69: Consejos Para Ahumar

    CONSEJOS PARA AHUMAR La combinación de la viruta de madera con el tipo específico de alimentos dependerá de las preferencias del usuario. Esta página se puede utilizar como pauta general para lograr el sabor ideal. • L as maderas duras, como nogal, pecán, manzano, cerezo o mezquite, generalmente se queman más lentamente y producen más humo durante períodos más largos. • Para prolongar el ciclo de quemado de las virutas de madera, sumérjalas previamente en un recipiente con agua durante al menos 30 minutos o envuélvalas en una hoja de aluminio perforada. •...
  • Página 70: Temperaturas Sugeridas Para Ahumar Y Para La Carne

    TEMPERATURAS SUGERIDAS PARA AHUMAR Y PARA LA CARNE Temperaturas Temperaturas Temperaturas Temperaturas mínimas seguras sugeridas sugeridas mínimas seguras para ahumar para los alimentos para ahumar para los alimentos Carne de caza Carne, aves de corral, pescado Carne de vaca, ternera y cordero Chuletas, filetes y asado (piezas y cortes enteros) (ciervo, alce, alce americano, caribú/reno, antílope y antilocapra)
  • Página 71: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • T enga precaución al levantar y mover el ahumador para evitar lesiones por esfuerzo. Se recomienda levantar o mover el ahumador entre dos personas. • NO guarde el ahumador cerca de gasolina u otros líquidos combustibles, o donde podría haber vapores combustibles. Asegúrese de que no haya materiales ni vapores combustibles en el área donde se encuentra el ahumador.
  • Página 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 08:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA •...
  • Página 73 • Hay un fallo de circuito en el • Comuníquese con el servicio al cliente el panel de control sensor de temperatura de la de Dyna-Glo para conocer las opciones (E1, E2, E3 o E4). cámara de combustión o en de reparación o reemplazo de piezas.
  • Página 74: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 08:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a [email protected]. DESCRIPCIÓN N.º DE DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA PIEZA PIEZA PIEZA Contenedor de agua 70-01-367 Conjunto del gabinete 70-01-364 del ahumador Compartimento para viruta...
  • Página 75: Garantía

    Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 Nombre del artículo: Ahumador digital eléctrico vertical N.º de modelo DGU732BDE/DGU732BDE-D Potencia nominal: 1000 W/h...

Este manual también es adecuado para:

Dgu732bde-d

Tabla de contenido