breviglieri b40f Instrucciones De Empleo Y Mantenimiento

Zappatrice fissa
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

macchine agricole
Istruzioni per l'uso e manutenzione
P
i r
m
a
i d
n i
z i
a i
e r
d a
o
Operating and Maintenance Manual
R
e
d a
t
e h
e s
o
p
r e
t a
n i
Manuel d'utilisation et d'entretien
A
a v
t n
e d
o c
m
m
n e
e c
Instrucciones de empleo y mantenimiento
A
t n
s e
e d
e
m
e p
a z
a r
Betriebs- und Wartungsanleitung
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch
e p
a r
e r
l ,
g e
e g
e r
a
t t
n e
a t
m
g
n i
t s
u r
t c
o i
s n
a c
e r
u f
y l l
e b
l r
t e
a r
a v
, l i
s i l
z e
a
t t
n e
i t
e v
o
p
r e
r a
o c
n
a l
m
á
u q
n i
, a
e l
40
b
f
n e
e t
e l
s i
r t
z u
o i
n
p i
r e
u ' l
o s
o f
e r
s u
n i
g
t
e h
m
c a
i h
e n
m
n e
l t
s e
o c
s n
g i
n
s e
d
u '
i t
r e
t a
n e
a t
m
e
t n
l e
s a
n i
t s
u r
Z1500149/3
s i l
t a
o i
n
c c
o i
n
s e
a p
a r
e
e l
m
l p
o e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para breviglieri b40f

  • Página 1 macchine agricole Z1500149/3 Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ u ’ l Operating and Maintenance Manual ▪ y l l Manuel d’utilisation et d’entretien ▪ , l i s i l u ’ s i l Instrucciones de empleo y mantenimiento ▪...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs. Atelier de réparation agréé par BREVIGLIERI Spa. Taller autorizado por la Modèle de la machine: empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia. Vertragswerkstätte der Modelo de la máquina:...
  • Página 61: Español

    macchine agricole ESPAÑOL Ìndice SECCIÓN 1 ______________________________61 PRESENTACIÓN ..............61 4.1.2 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE DE DISCOS REGULABLES ..69 GARANTÍA ................61 4.1.3 POSICIÓN DE TRABAJO ............69 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA ...........62 ENGANCHE AL TRACTOR .............69 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ..........62 POSICIÓN DE TRANSPORTE ..........70 1.3.1 DESCRIPCIÓN ...............63 EN FUNCIONAMIENTO ............70...
  • Página 62: Exclusiones De La Garantía

    macchine agricole El comprador podrá hacer valer sus derechos concernientes a la garantía sólo si ha respetado las condiciones relativas a la presta- ción de la garantía indicadas en el contrato de suministro. 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía pierde validez (además de lo indicado en el contrato de suministro): ▪...
  • Página 63: Descripción

    macchine agricole DIMENSIONES Fig.2 Mod. (cm) (cm) (cm) (cm) - 85 - 105 - 125 - 145 - 155 - 165 1.3.1 DESCRIPCIÓN El Rotocultor , está constituida principalmente por una estructura metálica que comprende un armazón central con enganches de tres puntos (1 Fig.
  • Página 64: Nivel Acústico

    macchine agricole Los datos indicados en la placa de identificación de la máquina, se deben transcribir en la última página del manual y deben co- municarse cuando se solicitan repuestos y/o de operaciones de asistencia. La máquina se suministra de serie con: ▪...
  • Página 65: Señales De Seguridad

    macchine agricole ▪ ATENCIÓN : La señal de «ATENCIÓN» advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente, po drían causar lesiones graves, muerte o riesgos a largo plazo para la salud. ▪ PRECAUCIÓN : La señal advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente, podrían causar daños a la máquina y/o a las personas.
  • Página 66 macchine agricole ridad para el transporte y el uso. ▪ Para la circulación de la máquina en carretera, respetar las normativas del Código de circulación vigente en el relativo país. ▪ Respetar el peso máximo previsto en los ejes del tractor. ▪...
  • Página 67: Sección 3

    macchine agricole ▪ Respetar las leyes vigentes en el país de utilización de la máquina respecto al uso y a la eliminación de los productos usados para la limpieza y el mantenimiento de la máquina. Respetar asimismo lo prescrito por el fabricante de dichos productos. ▪...
  • Página 68: Sección 4

    macchine agricole SECCIÓN 4 Instrucciones para la utilización 4.1 ANTES DEL USO ATENCIÓN Antes de poner en marcha la máquina, el operador tiene que haber leído y comprendido todo el manual y, sobre todo, la “Sección 2” dedicada a la seguridad. Antes de empezar el trabajo, controlar que la máquina esté...
  • Página 69: Arbol Cardan Con Embrague De Discos Regulables

    macchine agricole Técnico del Fabricante. PRECAUCIÓN Antes de conectar la toma de fuerza del tractor, cerciorarse que la velocidad de rotación corresponda con la velocidad para la máquina. 4.1.2 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE DE DISCOS REGULABLES El árbol cardan posee embrague de seguridad para proteger los componentes de transmisión de la máquina de esfuerzos y sobrecargas excesivas.
  • Página 70: Posición De Transporte

    macchine agricole protección gire libremente. Fijar la protección con la relativa cadena. Quitar el soporte del árbol cardán (4 Fig. 1), fijándolo en el relativo enganche. ▪ Poner en marcha el tractor, elevar ligeramente la máquina del suelo y alzar los pies de apoyo. 4.3 POSICIÓN DE TRANSPORTE Para verificar la estabilidad del conjunto tractor-máquina se deben satisfacer las siguientes expresiones (Fig.5): M x s <...
  • Página 71: Profundidad De Trabajo

    macchine agricole una cadena de paro o si se solicita a través de una barra con muelle. PELIGRO El cofre se regula manteniéndolo alzado el máximo posible para poder obtener un nivel correcto evitando el lanzamiento peligroso de terrones y piedras más allá del mismo cofre. PRECAUCION Una regulación a una profundidad excesiva , sobretodo en la regulación con barra a muelle significa grandes esfuerzos y prematura rotura.
  • Página 72: Implementos

    macchine agricole acortar el brazo derecho. Trabajo en colina Se aconseja avanzar “subiendo” en el sentido de la pendiente. Es necesario además, prestar particular atención porque debido al tipo de terreno, el tractor podría perder estabilidad o deslizarse lateralmente. Períodos invernales Se aconseja no trabajar con la máquina durante períodos fríos cuando la temperatura desciende por debajo de 0°C (cero grados centígrados) porque aumenta la fragilidad de los implementos.
  • Página 73: Sección 5

    macchine agricole ATENCIÓN El sitio donde se coloca la máquina debe estar: ▪ Seco ▪ Protegido de la intemperie ▪ Vigilado o cerrado, para impedir el libre acceso a la máquina a animales, niños o personas que no estén capacitadas para su uso PRECAUCIÓN Si se prevé...
  • Página 74: Lubrificación

    macchine agricole 5.2 LUBRIFICACIÓN La lubricación de máquinas con piezas de rotación y/o fricción, es una operación de gran importancia para la durabilidad y la fun- cionalidad de la máquina misma. Efectuar por lo tanto las operaciones de lubricación en forma periódica y sistemáticamente. Las frecuencias expuestas se refieren la utilización de la máquina en condiciones normales.
  • Página 75 macchine agricole comprador, aún en los casos que se venda la máquina con franco de porte. Se recuerda por último, que la Empresa Fabricante está siempre a su disposición en caso de necesidad de asistencia y/o repuestos. - 75 -...
  • Página 77: Tavole Ricambi•Spare Parts Tables•Planches Des Pieces Detachées•Laminas Repuestos•Ersatzteiltafeln

    macchine agricole TAVOLE RICAMBI•SPARE PARTS TABLES•PLANCHES DES PIE- CES DETACHÉES•LAMINAS REPUESTOS•ERSATZTEILTAFELN ITALIANO - TAVOLE RICAMBI Tav. Telaio ..............................78 Tav. Terzo punto ............................80 Tav. Gruppo scatola completo ......................... 82 Tav. Trasmissione laterale a catena ....................... 84 Tav. Rotore ..............................86 Tav.
  • Página 92 Via Labriola, 2 - 37054 NOGARA (Verona) - ITALY Tel. 0442537411 r.a. - Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 402 www.breviglieri.com - [email protected] - [email protected]...

Tabla de contenido