Electrolux EIV644 Manual De Instrucciones
Electrolux EIV644 Manual De Instrucciones

Electrolux EIV644 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EIV644:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EIV644
PT
Placa
ES
Placa de cocción
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
22

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EIV644

  • Página 1 EIV644 Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................20 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 4 AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 5: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efectuada por elétrico. uma pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
  • Página 6 • As protecções contra choques • Não utilize o aparelho como eléctricos das peças isoladas e não superfície de trabalho ou isoladas devem estar fixas de modo a armazenamento. não poderem ser retiradas sem • Se a superfície do aparelho ferramentas.
  • Página 7: Instalação

    PORTUGUÊS danificada podem riscar o vidro ou a esfregões, solventes ou objectos vitrocerâmica. Levante sempre estes metálicos. objectos quando precisar de os 2.5 Assistência Técnica deslocar sobre a placa. • Este aparelho serve apenas para • Contacte um Centro de Assistência cozinhar.
  • Página 8 R 5mm min. 60mm min. 55mm Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode min. 28 mm aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta. min. 12 mm...
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐...
  • Página 10 Cam‐ Função Comentário po do sen‐ Indicadores do tempori‐ Apresenta a zona de cozedura para a zador das zonas de co‐ qual está definido um tempo. zedura Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Para seleccionar a zona de cozedura.
  • Página 11: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 4.4 OptiHeat Control (Indicador As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar de calor residual de 3 níveis) directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos AVISO! tachos. O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Página 12 Se o tacho for colocado entre os dois Para activar a função, é centros, a função de ponte não será necessário que a zona de ativada. cozedura esteja fria. Para activar a função para uma zona de cozedura: toque em acende).
  • Página 13 PORTUGUÊS lentamente, a contagem decrescente Para desativar a função: selecione a começa. zona de aquecimento com e toque Para ver o tempo restante: selecione a . O indicador da zona de aquecimento apaga-se. zona de aquecimento com indicador da zona de aquecimento Conta-Minutos começa a piscar rapidamente.
  • Página 14: Sugestões E Dicas

    Para confirmar a selecção, aguarde até Para desactivar a função: toque em que a placa se desactive O visor apresenta o grau de cozedura automaticamente. anterior. Quando a função está , pode ouvir os Quando desactivar a placa, sons apenas quando: também desactivará...
  • Página 15 PORTUGUÊS 6.1 Tachos e panelas 6.2 Ruídos durante o funcionamento Nas zonas de aquecimento de indução, o calor é gerado Se ouvir: muito rapidamente nos • estalidos: o tacho é feito de diferentes tachos por um campo materiais (construção multicamadas). eletromagnético forte.
  • Página 16: Manutenção E Limpeza

    Nível de ca‐ Utilize para: Tempo Sugestões (min.) Manter os alimentos cozi‐ confor‐ Coloque uma tampa no ta‐ nhados quentes. me ne‐ cho. cessá‐ 1 - 3 Molho holandês, derreter: 5 - 25 Misture regularmente. manteiga, chocolate, gelati‐ 1 - 3...
  • Página 17: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 7.2 Limpeza da placa calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas • Remover imediatamente: plástico brilhantes. Limpe a placa com um derretido, película de plástico, açúcar pano húmido e um detergente não e alimentos com açúcar; caso abrasivo.
  • Página 18 Problema Causa possível Solução É emitido um sinal sonoro Colocou algum objeto so‐ Retire o objeto dos cam‐ e a placa desativa-se. bre um ou mais campos do pos do sensor. A placa emite um sinal so‐ sensor. noro quando é desativada.
  • Página 19: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EIV644 PNC 949 596 713 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 20: Eficiência Energética

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo EIV644 Tipo de placa Placa encastra‐ Número de áreas de aquecimento Tecnologia de aqueci‐...
  • Página 21 PORTUGUÊS • Quando aquecer água, utilize apenas • Centre o tacho na zona de cozedura. a quantidade necessária. • Pode utilizar o calor residual para • Sempre que possível, coloque as manter os alimentos quentes ou tampas nos tachos. derreter alimentos. •...
  • Página 22: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................40 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 23 ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 24 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
  • Página 26 • No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
  • Página 27: Instalación

    ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de 2.6 Eliminación la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar ADVERTENCIA! antes de limpiarlo. Existe riesgo de lesiones o •...
  • Página 28 R 5mm min. 60mm min. 55mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido min. 28 mm del cajón durante el proceso de cocción. min. 12 mm...
  • Página 29: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐...
  • Página 30 Sen‐ Función Comentario Indicador del temporiza‐ Para mostrar la hora en minutos. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar y desactivar la función . Barra de control Para ajustar la temperatura.
  • Página 31: Uso Diario

    ESPAÑOL 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel La placa de coc‐ Consulte los capítulos sobre de calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 5.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora Toque durante 1 segundo para 5.3 Ajuste de temperatura encender o apagar el la placa de cocción.
  • Página 32 5.7 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.
  • Página 33 ESPAÑOL Cuando ha transcurrido el La función no afecta al tiempo, se activa la señal funcionamiento de las zonas acústica y 00 parpadea. Se de cocción. apaga la zona de cocción. 5.9 Pausa Para detener la señal acústica: toque Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de CountUp Timer (Tiempo de cocción) calor más bajo.
  • Página 34: Consejos

    Para desactivar la función: encienda la • se toca placa de cocción con . No ajuste los • El Avisador baja • El Temporizador baja niveles de calor. Toque durante 4 • se coloca algo en el panel de control.
  • Página 35 ESPAÑOL El utensilio de cocina es adecuado utensilios de cocina cuya base está para cocinar con inducción si: hecha de distintos materiales (construcción por capas). • el agua hierve muy rápido en una • zumbido: el nivel de calor utilizado es zona con el ajuste de calor máximo.
  • Página 36: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina. 1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos re‐ 10 - 40 Cocinar con tapa.
  • Página 37: Solución De Problemas

    ESPAÑOL humedecido con agua y detergente solución de agua y vinagre para no abrasivo. Después de limpiar, limpiar la superficie de cristal con un seque la placa de cocción con un paño. paño suave. • Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una 8.
  • Página 38 Problema Posible causa Solución El indicador de calor resi‐ La zona no está caliente Si la zona ha funcionado el dual no se enciende. porque ha funcionado po‐ tiempo suficiente como pa‐ co tiempo o el sensor está ra estar caliente, consulte dañado.
  • Página 39: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EIV644 Número de producto (PNC) 949 596 713 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 40: Eficacia Energética

    óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EIV644 Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ Número de áreas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Página 41 ESPAÑOL ambiente y la salud pública, así como a residuos domésticos. Lleve el producto a reciclar residuos de aparatos eléctricos y su centro de reciclaje local o póngase en electrónicos. No deseche los aparatos contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los...
  • Página 42 www.electrolux.com...
  • Página 43 ESPAÑOL...
  • Página 44 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido