Página 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos gráficos El símbolo del rayo dentro de un triángulo alerta al La exclamación dentro de un triángulo es un signo de usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no ais‐ advertencia que avisa al usuario de la presencia de ins‐...
Piezas suministradas Piezas suministradas Antes de poner en marcha el dispositivo, verifique que el envío está completo y que el estado de los artículos es correcto. Ante cualquier indicio de daños evidentes en la unidad y/o en el cable de alimentación, no haga funcionar el dispositivo y póngase en contacto con el proveedor local que se la envió.
Uso previsto Uso previsto Los amplificadores 10D/30D de d&b se han diseñado para insta‐ laciones permanentes y para que se utilicen con los altavoces de d&b respectivos. Disponen de una configuración LINEAR, que per‐ mite que los amplificadores sean utilizados como amplificadores de potencia lineales en instalaciones permanentes.
Concepto de 10D/30D Concepto de 10D/30D Los amplificadores 10D/30D encarnan la próxima generación de amplificadores de instalación clase D de cuatro canales. d&b los ha desarrollado y fabricado con Procesamiento de la señal digital (DSP) para incorporar configuraciones específicas de altavoz y ajustes definibles por el usuario y funciones de ecualización y delay.
Página 8
Concepto de 10D/30D El control remoto y la integración completa del sistema se llevan a cabo mediante el software de simulación ArrayCalc y el Software de control remoto R1 V2 de d&b. Los amplificadores 10D/30D incluyen dos puertos Ethernet en conectores RJ45. Se incorporan los dos protocolos: Ethernet y dbCAN.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Datos de audio (ajuste lineal con filtro subsónico) Conectores de entrada de audio Potencia de salida máxima por canal (THD + N < 0.5%, todos los INPUT analógico (A1 - A4) Phoenix Euroblock de 3 pines macho canales accionados) también se utiliza como salida para conexión cableada en paralelo 10D: CF = 6 dB a 4/8 ohmios...
Página 10
Especificaciones técnicas Procesamiento de la señal digital Condiciones de funcionamiento Tiempo de arranque del sistema 17 seg. Intervalo de temperaturas* –10 °C ... +40 °C / +14 °F ... +104 °F Frecuencia de muestreo 96 kHz / 27 Bit ADC / 24 Bit DAC *funcionamiento continuo Entrada analógica con latencia 0.3 mseg.
Descripción general Descripción general 5.1 Conexiones Toma de corriente eléctrica. ETHERNET. Conector GPIO. Consulte Þ Capítulo 6.2.1 "Conexión Consulte Þ Capítulo 6.2.4 Consulte Þ Capítulo 6.2.6 "GPIOs a la corriente eléctrica" "ETHERNET (puerto Dual Ethernet)" (descripción física)" en la página 18 en la página 13.
Puesta en marcha Puesta en marcha 6.1 Montaje en rack y refrigeración Montaje en rack Las cajas de los amplificadores 10D y 30D se han diseñado para racks o armarios estándar de 19". Cuando especifique un rack, asegúrese de permitir una profun‐ didad holgada (150 mm/6"...
Puesta en marcha 6.2 Conexiones 6.2.1 Conexión a la corriente eléctrica ¡ADVERTENCIA! Riesgo potencial de descarga eléctrica. El dispositivo es una unidad con protección de clase 1. Si falta el contacto de tierra (masa), se pueden producir voltajes peligrosos en el chasis y los controles y, como consecuencia, descargas eléc‐ tricas.
Puesta en marcha 6.2.2 Conectores INPUT y LINK de audio El panel posterior incorpora ocho conectores específicos para ins‐ talaciones Phoenix Euroblock con las asignaciones siguientes: ▪ Cuatro entradas analógicas (A1 - A4) ▪ Dos entradas digitales AES3 (D1/2 y D3/4 - cuatro canales) con las salidas de conexión LINK correspondientes.
Puesta en marcha 6.2.3 Conectores de salida SPEAKER OUTPUTS ¡ADVERTENCIA! Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio. Riesgo de descarga eléctrica Las clavijas de salida del amplificador transportan voltajes peli‐ grosos. ▪ Utilice exclusivamente cables de altavoz aislados con conec‐ tores montados correctamente.
Puesta en marcha 6.2.4 ETHERNET (puerto Dual Ethernet) Se proporciona un puerto Dual Ethernet con un conmutador Ethernet integrado de 2 puertos (10/100 Mbit/punto a punto) que permite el control remoto por Ethernet y las topologías físicas de red siguientes: ▪...
Puesta en marcha 6.2.5 CAN (CAN-Bus) El dispositivo está equipado con una interfaz de control remoto en serie de dos hilos que transmite las señales CAN-Bus para habilitar el control remoto con las interfaces R60 USB to CAN o R70 Ethernet to CAN de d&b.
Puesta en marcha 6.2.6 GPIOs (descripción física) Están disponibles hasta cinco terminales de pines optoacoplados GPIO [6] (sigla de General Purpose Input Output, entrada y salida para uso general) como líneas de control digital adicionales que pueden configurarse para ser entradas o salidas (In/Out). Permiten utilizan funciones de control externo y detección.
Puesta en marcha 6.3 Controles e indicadores 6.3.1 Interruptor de la alimentación eléctrica El interruptor conmutable ON/OFF de encendido y apagado [8] está situado en la parte superior izquierda del panel posterior. No se proporciona aislamiento de la red eléctrica. El suministro de corriente interna están desactivados pero sigue conectado a la red eléctrica.
Puesta en marcha 6.3.3 Indicadores de estado (LED) En la parte inferior izquierda del panel frontal se sitúan los indica‐ dores LED de estado siguientes: POWER Verde: Indica dos estados: ▪ Permanente: Estado de encendido del dis‐ positivo. ▪ Intermitente ( ): Standby.
Configuración inicial Configuración inicial La interfaz de Web Remote integrada proporciona acceso directo a la interfaz de usuario de un solo amplificador mediante un nave‐ gador web estándar. Nota: Sólo se puede acceder a la interfaz de usuario de un amplificador después de conectar el amplificador a un PC a través de Ethernet.
Interfaz de usuario Interfaz de usuario 8.1 Concepto de funcionamiento El concepto de funcionamiento permite usar dos métodos dife‐ rentes de interacción y configuración. 1. La navegación y la configuración a través de la interfaz Web Remote integrada mediante un navegador web estándar. Se ha previsto para Þ...
Página 23
Interfaz de usuario Edit Para los parámetros aplicables, el botón «Edit» se hace accesible y se abrirá el diálogo emergente correspondiente. Cuadro de diálogo Edit Para cambiar el valor de un campo de entrada, como CPL, Level, Delay time, EQ settings o Speaker setup, proceda como sigue: 1.
Página 24
Interfaz de usuario Value +/ Edición adicional Value – Para cambiar el valor de un campo de entrada, como CPL, Level, Delay time, EQ settings o Speaker setup mediante los botones «Value +»/«Value –», proceda como sigue: 1. Seleccione el campo adecuado y cambie el valor mediante los botones «Value +»/ «Value –».
Página 25
Interfaz de usuario Pestaña Event log En «Event log» se guarda un máximo de 10000 registros. Cuando se llega al número máximo de registros, el sistema empieza a borrar los primeros Þ búfer en anillo. El número de registros que se visualizan varía en función del tamaño de la ventana del navegador.
Interfaz de usuario Licencias y copyright Al seleccionar el logotipo d&b de la parte superior izquierda, se abre la página de información de «Licenses and Copyright». 8.2 Diseño y convenciones de la pantalla El diseño de la pantalla se divide en dos partes principales, las secciones Header (Encabezado) y Data (Datos).
Interfaz de usuario 8.3.2 Botones de navegación Propiedades: ▪ La parte superior derecha del botón muestra el símbolo de navegación ( ). ▪ Haga clic en el botón para abrir la subpantalla relacionada. 8.3.3 Campos de entrada Propiedades: ▪ La parte superior izquierda del botón indica el nombre del campo, mientras que la parte inferior derecha indica el valor.
Interfaz de usuario 8.3.5 Campos de información Propiedades: Campo que no se puede seleccionar/editar, sólo tiene finalidad informativa. d&b 10D/30D Manual 1.8 es...
Pantalla de inicio Pantalla de inicio Desde la pantalla de inicio Home, la estructura de menús del soft‐ ware operativo se divide en dos ejes principales, Device setup (Configuración de dispositivos) y Channel setup (Configuración de canales). Los botones de navegación permiten el acceso vertical directo a los submenús específicos, mientras que la estructura de pestañas en el lado derecho de cada submenú...
Pantalla de inicio 9.1 Área de encabezados - Device (Dispositivo) (de izquierda a derecha): Indicador Power de encendido/apagado Amarillo Indica la fase de puesta en marcha del suministro eléctrico. Verde Indica que la unidad está activada. Rojo Indica un error en el dispositivo. Botón Device view (Vista del dispositivo) Se muestran el nombre del dispositivo y el modo de salida.
Hilera de canales Hilera de canales Diagrama esquemático de la hilera de canales de 10D/30D (cadena de señal) La hilera de canales sigue la cadena de señal real de izquierda a derecha: ISP/OVL Indica los estados siguientes para ambas opciones, las entradas de señal analógica ( ) y digital ( ): Gris El canal correspondiente no está...
Página 32
Hilera de canales ISP/OSP/GR/OVL Gris No hay señal. Verde ISP: Input Signal Present (señal de entrada pre‐ oscuro sente) del canal. De modo similar a los indicadores de entrada analó‐ gica y digital, este indicador se ilumina cuando el DSP recibe una señal de entrada analógica que supera los –30 dBu o cuando la entrada digital está...
Configuración básica - Referencia rápida Configuración básica - Referencia rápida Debido a la amplia gama de funciones y posibilidades de confi‐ guración de los amplificadores 10D/30D, esta sección se ha pre‐ visto como referencia rápida para ofrecerle un procedimiento sis‐ temático de definición de los ajustes básicos del amplificador.
Página 34
Configuración básica - Referencia rápida Speaker (Altavoz) 1. En la parte inferior izquierda de la pestaña «Output», selec‐ cione el botón de navegación «Speaker» para entrar en la subpantalla de configuración Speaker. 2. Seleccione los ajustes del altavoz que prefiera para todos los canales y confirme cada ajuste seleccionado haciendo clic en el botón «OK»...
Device setup En la pantalla Home, seleccione el botón Device view (Vista del dispositivo) para abrir la pantalla Device setup (Configuración de dispositivos) con la pestaña «Input» como ficha activa. La pantalla Device setup (Configuración de dispositivos) sigue la misma estructura de diseño que se ha descrito más arriba, y se divide en las secciones Header (Encabezado) y Data (Datos).
Device setup 12.2 Input Al seleccionar la pestaña «Input», se ofrece la gestión completa de las entradas de datos en un solo lugar. La pestaña también proporciona acceso a los menús Þ «Input routing» and Þ «Input settings», que permiten configurar ajustes específicos de la entrada, como por ejemplo: Þ...
Página 38
Device setup Digital ¡AVISO! Si ambas entradas están activadas y no se pueden bloquear a la fuente de sincronización, ninguna de las entradas recibirá señal de audio. Si se utilizan dos señales digitales al mismo tiempo, esas señales deben ser totalmente síncronas (es decir, deben tener la misma frecuencia de muestreo sincronizada).
Device setup Si las entradas digitales se alimentan desde dos fuentes diferentes con frecuencias de muestreo distintas de 48/96 kHz, se puede activar un convertidor de velocidad de muestreo («SRC»). Nota: Recuerde que esta opción producirá una latencia básica ligeramente incrementada de Þ £ 1 ms. 12.2.2 Configuración de la entrada Al seleccionar «Input settings»...
Página 40
Device setup La señal piloto se puede eliminar de la señal de la fuente (señal del programa) en cualquier momento mediante un filtro Notch (Þ «Notch filter»). Cuando la función se utiliza con entradas digitales, también puede detectarse si el dispositivo se ha bloqueado o no en la señal de la fuente digital (Þ...
Device setup En la parte inferior izquierda de este campo, se muestra el nivel de presión real de color gris claro, mientras que el umbral establecido se muestra en la parte inferior derecha. Una vez que se detecta la señal piloto, el indi‐ cador LED correspondiente de la parte supe‐...
Device setup 12.2.2.3 Fallback La función Fallback permite definir las rutas de la señal principal (Regular) y secundaria (Fallback) para las señales de entrada analógicas y digitales con dos modos diferentes (Manual o Auto). De este modo se garantiza que toda señal secundaria o de emer‐ gencia alimentada a las entradas Fallback se transmite cuando sea necesario.
Página 43
Device setup Esta acción puede llevarse a cabo localmente o a través de la interfaz de Web Remote o a través de la Red de control remoto de d&b mediante R1. Cuando la función Fallback está activada, la pantalla Input routing se divide en dos grupos, «Regular»...
Device setup 12.2.2.4 Override La función Override solo está disponible para la entrada analó‐ gica A3. La función Override permite que la entrada analógica A3 se confi‐ gure como una ruta de señal principal. Cuando la función está activada, esta entrada tiene una prioridad superior para mensajes generales o servicios de emergencia.
Página 45
Device setup la señal entrante esté por debajo del umbral estable‐ cido, el indicador LED se enciende de color amarillo y cambia a color verde así que el nivel de presión supera el umbral. Attack La opción Attack time, ajustable de 0.01 seg. a 1 seg.
Device setup 12.3 Output Seleccionar la pestaña «Output» (Salida), permite asignar el modo de salida adecuado a un par de canales de salida del amplifi‐ cador (AMP A/B o AMP C/D). Los modos de salida siguientes se pueden asignar a un par de canales de salida del amplificador (AMP A/B y/o AMP C/D).
Device setup 12.3.1 Modo de salida ¡AVISO! Compruebe que el tipo de altavoz conectado se corresponde con la configuración de salida real de 10D/30D. Modo Dual Channel (A/B, C/D) El modo Dual Channel se dedica a todos los sistemas de rango completo de d&b (sistemas pasivos) y a los subwoofers activos de d&b.
Página 48
Device setup — = Amp A (B, C, D) neg. Modo Mix TOP/SUB (A/B MIX, C/D MIX) El modo Mix TOP/SUB se dedica a todos los sistemas de rango completo de d&b (sistemas pasivos) y a los subwoofers activos de d&b.
Device setup 12.4 Remote La selección de la pestaña «Remote» le permite asignar ajustes para el control remoto tanto Ethernet como CAN. 12.4.1 IP settings Al seleccionar el campo de navegación «IP settings» se abrirá la subpantalla correspondiente. Además, el modo IP se indica en la parte inferior derecha del campo de navegación.
Device setup Si hay un servidor DHCP, ese servidor asig‐ nará automáticamente la dirección IP. Si esto falla, se asignará una dirección automática‐ mente mediante la dirección de enlace-local en el intervalo de 169.254.0.1 a 169.254.255.254. Se garantizará que todos los dispositivos en una red local tengan direc‐...
Device setup 12.5 More La selección de la pestaña «More» abre más subpantallas, como: ▪ Preferences ▪ Info ▪ Levels ▪ Entrada/salida de propósito general (GPIOs) ▪ ... 12.5.1 Preferences La selección de «Preferences» abre la subpantalla correspondiente con la pestaña «Display» como ficha activa. 12.5.1.1 Display La pestaña «Display»...
Device setup 12.5.1.3 Preferences/More La selección de la pestaña «More» abre la subpantalla correspon‐ diente, que ofrece las opciones siguientes. Buzzer Habilita los ajustes siguientes: Off (Desacti‐ El zumbador interno está desactivado. vado) On (Acti‐ El zumbador interno está activado y sirve como vado) señal acústica en caso de error de dispositivo o canal.
Device setup Procedimiento alternativo El reinicio del sistema también puede llevarse a cabo de la manera siguiente: Nota: Todas las preferencias de dispositivo se establecerán en los valores predeterminados excepto para la red (CAN/ Ethernet) y los ajustes fijos del dispositivo. 1.
Device setup 12.5.3 Levels Seleccionar «Levels» abre la subpantalla correspondiente. El área de datos de la pantalla de niveles proporciona la informa‐ ción siguiente (empezando por la parte superior izquierda): 1.ª línea Estado Mute de cada canal. 2.ª línea Configuraciones de altavoz seleccionadas para los canales individuales.
Device setup 12.5.4 GPIOs (Configuración) Seleccionar «GPIOs» abre la subpantalla correspondiente. En la subpantalla «GPIOs», se proporcionan tres campos de entrada. La selección de los campos de entrada respectivos permite confi‐ gurar cada contacto de GPIO individualmente. GPIO Define el contacto de GPIO correspondiente. Mode Comportamiento de activación/conmutación del contacto de GPIO correspondiente.
Device setup 12.5.5 AmpPresets Los amplificadores de d&b proporcionan AmpPresets que con‐ tienen todos los ajustes importantes para el usuario del dispositivo completo, como configuraciones de entrada, salida y canal y ajustes de EQ y delay. Mediante los AmpPresets, un sistema de sonido puede funcionar en diferentes configuraciones (p.
Página 57
Device setup Al seleccionar «AmpPresets», se abre la subpantalla correspon‐ diente que proporciona las funciones «Select», «Name», «Recall», «Store» y «Clear». En la parte inferior de la pantalla, se indica el último número de AmpPreset cargado. Si se ha modificado algún ajuste desde que se cargó, se añadirá...
Device setup 12.5.6 Scope La función «Scope» permite monitorizar la señal básica del voltaje de salida del amplificador (color oscuro) y corriente de salida (color claro). Select A U, I Voltaje y corriente de salida del canal A. B U, I Voltaje y corriente de salida del canal B.
Device setup 12.5.7 AutoStandby La selección de «AutoStandby» abre la subpantalla correspon‐ diente con la pestaña «Settings» como ficha activa. La función AutoStandby conmuta automáticamente los amplifica‐ dores a Standby tras un tiempo predefinido cuando el nivel de la señal entrante en las entradas especificadas individualmente cae por debajo de un umbral definido.
Channel setup La selección de un canal concreto en la pantalla Home abrirá la pantalla de Channel setup (Configuración de canales) correspon‐ diente con la pestaña del canal respectivo como ficha activa. La pantalla Channel setup (Configuración de canales) sigue la misma estructura de diseño que se ha descrito más arriba, y se divide en las secciones Header (Encabezado) y Data (Datos).
Channel setup 13.2 Conmutadores de configuración - Filter_1, _2, _3 El tipo de filtros disponible variará en función de la configuración de altavoz seleccionada. En función del tipo de filtros, están disponibles como botones de función o como campos de entrada. El nombre del filtro se indica en la parte superior izquierda del botón o campo con el estado On/Off, o bien el valor se indica abajo a la derecha.
Channel setup 13.4 EQ - Ecualizador La selección de «EQ» abre la subpantalla del ecualizador del canal respectivo. En el gráfico opuesto se muestra la ubicación del ecualizador (EQ del usuario) en la cadena de señal. El ecualizador proporciona dos ecualizadores independientes y definibles por el usuario de 16 bandas (2 x 16 filtros IIR bicuadrá‐...
Página 64
Channel setup 1. Seleccione el EQ del canal que desea copiar. 2. Seleccione «Copy». ↳ El botón «Paste» pasará a estar accesible. 3. Seleccione el canal en el que desea pegar los ajustes de EQ. 4. Seleccione «Paste». Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4...
Página 65
Channel setup En la tabla siguiente se enumeran los tipos dis‐ ponibles, sus parámetros correspondientes y el número de bandas de filtros necesarias para el tipo seleccionado. Type Parám. 1 Parám. 2 Parám. 3 Parám. 4 Parám. 5 N.º de filtros Q (y ancho de Gain banda correspon‐...
Channel setup 13.5 DLY - Delay Dispone de un delay de señal independiente para cada canal que permite ajustar el delay en hasta 10000 ms/10 seg. (3440 m/ 11286 ft). Activa o desactiva el delay sin afectar a los valores On/Off de delay que se hayan introducido.
Página 67
Channel setup DS labels La selección del botón «DS labels» abre la subpantalla «DS labels». En conexión con dispositivos DS de d&b, los metadatos como las etiquetas de canal Dante y la información del cableado se envían a través de las salidas AES3 junto con las muestras de audio digital mediante los bits de usuario de AES3.
Channel setup 13.7 System check/LM 13.7.1 System check System check es una herramienta potente y cómoda para com‐ probar el estado de un sistema de refuerzo de sonido completo de d&b accionado por amplificadores de d&b. Es mejor utilizar esta herramienta junto con la Red de control remoto de d&b y el soft‐...
Channel setup 3. Como paso siguiente, ejecute System calibration. ↳ El proceso de calibración identifica las impedancias de carga reales de cada canal. El resultado se guardará como referencia y se usará para calcular los límites supe‐ rior e inferior de la banda de tolerancia. Para verificar la correcta conexión de cajas y amplifica‐...
Página 70
Channel setup ¡AVISO! La resolución de Load monitoring respecto a los errores de compo‐ nentes individuales varía en función del tipo y el número de alta‐ voces conectados a cada canal. El número máximo de cajas que pueden funcionar en paralelo por un canal del amplificador para que se pueda detectar el fallo de un componente del altavoz se lista en el Þ...
Channel setup 13.8 Speaker Seleccione «Speaker» (Altavoz) para abrir la subpantalla Speaker setup (Configuración de altavoz), que permite seleccionar los ajustes de altavoz para los altavoces de d&b aplicables, en fun‐ ción del modo de salida seleccionado. Las configuraciones disponibles se organizan en dos bloques, «Series»...
Channel setup Clear... Para evitar un reinicio accidental al hacer clic en el botón «Clear...», se abrirá un diálogo que le solicitará que confirme el reinicio o que cancele la secuencia haciendo clic en el botón Back (Atrás, ). La selección del botón «Clear...» borra/reinicia los ajustes del altavoz relacionados siguientes del canal respectivo.
Página 73
Channel setup Además, el slot seleccionado se indica en la hilera del canal respectivo de la pantalla «Home». Clear all slots Reinicia todos los datos del slot de memoria. HF Trim (HFT) Como parte de la función ArrayProcessing, la opción HF Trim (recorte de altas frecuencias) permite recortar las altas frecuencias de un arreglo procesado debido a cambios en las condiciones de absorción del aire en las áreas de campo lejano durante un...
Channel setup 13.8.2 LoadMatch Seleccione «LoadMatch» en la pantalla Speaker setup (Configura‐ ción de altavoz) para abrir la subpantalla correspondiente. Þ Para activar LoadMatch, haga clic en el botón On/Off de la izquierda junto al campo de entrada «Cable length». Para los altavoces aplicables, la función LoadMatch de d&b per‐...
Channel setup 13.8.3 Configuración de LINEAR Además de la configuración específica del altavoz, también está disponible una configuración de LINEAR que permite utilizar 10D/30D como amplificador lineal de potencia. Nota: CUT en configuración LINEAR: ▪ Butterworth 2.º orden (12 dB/oct.) ▪...
Channel setup 13.9 Channel linking Seleccionar «Channel linking» abre la subpantalla correspon‐ diente. Si el modo de salida del amplificador se ha establecido en Dual Channel y/o en el modo Mix TOP/SUB, la función «Channel linking» permite vincular el EQ del canal y/o los ajustes del delay.
Channel setup 13.10 Generador de frecuencia - Freq. gen. Seleccionar «Freq. gen.» abre la subpantalla correspondiente. Cada canal del amplificador está equipado con un generador de señal independiente que ofrece señales de onda sinoidal o de ruido rosa. El generador proporciona señales de onda sinoidal espectral pura con precisión de altas frecuencias y libre de armónicos.
Funcionamiento (referencias de hardware) Funcionamiento (referencias de hardware) 14.1 Fuente de alimentación El dispositivo utiliza una fuente de alimentación con modo conmu‐ tado de gama universal de tensión con corrección activa del factor de potencia (PFC) La fuente de alimentación está equipada con monitorización del voltaje de la red, protección contra la sobretensión y el subvoltaje así...
Funcionamiento (referencias de hardware) Conducta con tensiones de red fluctuantes Con tensiones de red distintas a las tensiones nominales especifi‐ cadas más arriba, el dispositivo cambia al modo adecuado de "Standby" (Protección) u "Operation" (Funcionamiento). Los umbrales de la tensión dependen de la variación en el cambio de la tensión de red.
Funcionamiento (referencias de hardware) ▪ Con los amplificadores 10D/30D , la cifra de consumo apa‐ rente (valor de VA) es más o menos la misma que la cifra de consumo real (valor de W). ▪ Utilice un generador o un SAI que pueda ofrecer la máxima potencia que necesita todo el sistema.
Funcionamiento (referencias de hardware) 14.4 Absorción de corriente/energía y disipación tér‐ mica Referencias de las mediciones Señal FC 12dB: Representa 1/8 de la potencia nominal. Señal FC 9 dB: Representa 1/4 de la potencia nominal; la potencia está limitada a la corriente lineal nominal. Contínua (cont.): Tiempo ilimitado.
Página 82
Funcionamiento (referencias de hardware) Impedancia de la fuente 120 V C A / 60 Hz / 0.2 Ω Corrient Potencia Potencia Pérdida e de Disipación Disipación Factor línea entrada salida potencia térmica térmica Modo/Señal Carga potencia (total) W BTU/h kCal/h –...
Página 83
Funcionamiento (referencias de hardware) Amplificador 30D Impedancia de la fuente 230 V C A / 50 Hz / 0.5 Ω Corrient Potencia Potencia Pérdida e de Disipación Disipación Factor línea entrada salida potencia térmica térmica Modo/Señal Carga potencia (total) W BTU/h kCal/h –...
Página 84
Funcionamiento (referencias de hardware) Impedancia de la fuente 120 V C A / 60 Hz / 0.2 Ω Corrient Potencia Potencia Pérdida e de Disipación Disipación Factor línea entrada salida potencia térmica térmica Modo/Señal Carga potencia (total) W BTU/h kCal/h –...
Servicio/mantenimiento y cuidados Servicio/mantenimiento y cuidados 15.1 Servicio ¡ATENCIÓN! Riesgo potencial de explosión. El dispositivo incorpora una batería de litio que puede constituir un peligro de explosión si no se sustituye correctamente. ▪ Sólo el personal cualificado del servicio técnico autorizado por d&b audiotechnik puede realizar dicha sustitución.
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante 16.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE) Esta declaración se aplica a los altavoces siguientes: Amplificador 10D de d&b, Z2760 Amplificador 30D de d&b, Z2770 fabricados por d&b audiotechnik GmbH. Se incluyen todos los productos del tipo de 10D desde la variante Z2760.000 y de 10D desde la variante Z2770.000, siempre y cuando se correspondan a la versión técnica original y no se hayan sometido a ulteriores diseños o modificaciones electrome‐...
Apéndice Apéndice 17.1 System check - Referencias 17.1.1 Valores (Z) de impedancia típicos En la tabla siguiente se indican los valores de impedancia típicos en ohmios para los altavoces de d&b. En condiciones de medición correctas y con cables relativamente cortos, las impedancias medidas deberían estar dentro de un intervalo del ±20 % de los valores indicados en la tabla.
Página 88
Apéndice Sistema Z LF Z HF Z MF/LF traseros C4-SUB C6/690 C7-TOP C7-SUB Ci-SUB Ci45/60/90 Ci80 E12/12-D E12-SUB E12X-SUB E15X-SUB F1222 MAX2 MAX12 Q1/7/10 Q-SUB T-SUB V7P/V10P V8/V12 V-SUB/V-GSUB Y7P/Y10P Y8/Y12 Y-SUB d&b 10D/30D Manual 1.8 es...
Apéndice 17.1.2 Número máx. de cajas funcionando en para‐ lelo En la tabla siguiente se indica el número máximo de cajas que pueden funcionar en paralelo en un canal del amplificador para poder detectar la anomalía de un componente del altavoz. Nota: Los umbrales de la función System check también se utilizan en Load monitoring para evaluar el estado del sis‐...
Página 90
Apéndice Sistema Modo del error Una sola caja Sección HF de Un solo motor de Sección LF de Un solo motor de LF desconectada una sola caja HF/MF una sola caja Ci45/60/90 Ci80 E12/12-D E12-SUB E12X-SUB E15X-SUB F1222 MAX2 MAX12 Q1/7/10 Q-SUB T-SUB...
Apéndice 17.2 Mensajes de posibles errores En la tabla siguiente se listan los mensajes de posibles errores que se muestran en la interfaz de Web Remote ordenados por el ID del error. Texto en la pan‐ Texto del registro Descripción Ubicación Causas posibles talla...
Página 92
Apéndice Texto en la pan‐ Texto del registro Descripción Ubicación Causas posibles talla de eventos Amp. comm. error Amp. communication Fallo de comunica‐ DSP, AMP Anomalía de DSP o error (status %04X) ción de AMP Amp. firmware is too Amp. firmware ver‐ La versión de firm‐...
Página 93
Apéndice Texto en la pan‐ Texto del registro Descripción Ubicación Causas posibles talla de eventos CAN error CAN error %d Error de CAN (Externo: cableado Cableado de CAN o (remote flags %02X, de CAN), ID remoto varios IDs remotos dbCan flags %02X) CAN warning CAN warning %d Advertencia de CAN (Externo: cableado...