Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ASPIRADOR CON BOLSA / BAGGED VACUUM CLEANER / ASPIRADOR COM SACO /
ASPIRATEUR AVEC SAC / STAUBSAUGER MIT BEUTEL / ASPIRAPOLVERE CON SACCO /
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΕ ΣΑΚΟΎΛΑ / PORZSÁKOS PORSZÍVÓ / VYSAVAČ SE SÁČKEM /
VYSÁVAČE S VRECKOM / ODKURZACZ Z WORKIEM / ПРАХОСМУКАЧКА С ТОРБА /
ПЫЛЕСОС С МЕШКОМ ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ /
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AR -
VCB-920
‫دليل املستخدم‬
‫مكنسة كهربائية بكيس‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor VCB-920

  • Página 1 ASPIRATEUR AVEC SAC / STAUBSAUGER MIT BEUTEL / ASPIRAPOLVERE CON SACCO / ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΕ ΣΑΚΟΎΛΑ / PORZSÁKOS PORSZÍVÓ / VYSAVAČ SE SÁČKEM / VYSÁVAČE S VRECKOM / ODKURZACZ Z WORKIEM / ПРАХОСМУКАЧКА С ТОРБА / ‫مكنسة كهربائية بكيس‬ ПЫЛЕСОС С МЕШКОМ ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ / VCB-920...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Página 4: Medio Ambiente

    No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Página 5: Funcionamiento

    •    E nchufe la aspiradora y pulse el pedal de  for further use. You may find further ENCENDIDO. information about this device at •    A juste el nivel de potencia. www.fagor.com. •    A spire moviendo uniformemente y sin  presionar el cabezal de la aspiradora hacia Make sure that the mains ■ adelante y hacia atrás.
  • Página 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Página 7: Operating The Appliance

    You can find further information of how your containers. vacuum cleaner works at www.fagor.com. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
  • Página 8: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Página 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Página 10: Prescriptions De Sécurité

    Pour en •    A juste o nível de potência. savoir plus sur l’appareil, consultez •    A spire deslocando uniformemente e sem  premir a cabeça do aspirador para a frente www.fagor.com. e para trás. Vérifier que la tension du secteur ■ •    Q uando tenha acabado de aspirar, ...
  • Página 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Página 12 Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus Pour en savoir plus sur le fonctionnement de apposé sur le produit vise à rappeler la non- votre aspirateur, consultez www.fagor.com. utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren Technischen Kundendienst. Gebrauch auf. Ausführlichere Informationen zu diesem Gerät Die Verpackungselemente ■ finden Sie auf www.fagor.com. (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen Vergewissern Sie sich, dass die ■ unzugänglich für Kinder aufbewahrt Netzspannnung und die Steckdose...
  • Página 14 Lassen Sie Kinder nicht mit Benutzen und stellen Sie weder ■ ■ dem Gerät spielen! Pflege und das Gerät noch Teile davon in die Reinigung des Geräts dürfen nicht Nähe oder auf heisse Oberflächen von Kindern unter 8 Jahren und (elektrische Heizplatten, Gaskocher nur unter Aufsicht durchgeführt oder Öfen).
  • Página 15 •    E ntleeren Sie den Staubbeutel regelmäßig  haben. und reinigen Sie die Filter häufig. 1. BESCHREIBUNG Weitere Informationen zum Betrieb Ihres Staubsaugers fi nden Sie unter 1. Rad. www.fagor.com. 2. Stromkabel. 3. EIN/AUS-Fußschalter. 4. Abdeckung der Auslassdichtung. 5. Leistungsregler. 6. Fußschalter Kabelaufwicklung. 7. Anzeige Beutel voll.
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Página 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Página 18 •    R egolare il livello di potenza χρήση. Θα βρείτε περισσότερες •    A spirare con movimento uniforme in avanti  πληροφορίες για τη συσκευή σας e indietro e senza esercitare pressione στην ιστοσελίδα www.fagor.com. sulla testa dell’apparecchio. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ •    D opo aver terminato di aspirare, spegnere  δικτύου και η ένταση του ρεύματος...
  • Página 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Página 20: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Página 21: Biztonsági Figyelmeztetések

    össze, kérje szakembertől Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά annak cseréjét egy megfelelő με τη λειτουργία της ηλεκτρικής σας σκούπας típusra. στην ιστοσελίδα www.fagor.com. A készülék elektromos ■ biztonsága csak akkor garantálható, ha megfelelő földeléssel ellátott aljzatba csatlakoztatják, ahogy azt az érvényben lévő...
  • Página 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Página 23: Műszaki Jellemzők

    és erőforrás– megtakarítás érhető el. A porszívó működésének részletes leírását A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének megtalálja a www.fagor.com honlapon. hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz.
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Página 25: Životní Prostředí

    Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Página 26: Bezpečnostné Pokyny

    V prípade, že zásuvka a zástrčka ■ čistěte filtry. spotrebiča nie sú kompatibilné, Podrobné informace o provozu vašeho nahraďte zástrčku inou, vhodnou. vysavače naleznete na www.fagor.com. Výmenu môže urobiť len osoba s potrebnou kvalifikáciou. Z hľadiska elektrickej ■ bezpečnosti môže byť výrobok zapojený...
  • Página 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Página 28: Životné Prostredie

    čím Viac informácií o fungovaní vysávača nájdete sa dosiahne významná úspora energie a na stránke www.fagor.com. zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý...
  • Página 29: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Página 30: Opis Urządzenia

    Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Página 31: Opis Techniczny

    Europejskich dla Kompatybilności за употреба и го запазете за Elektromagnetycznej Niskiego Napięcia. следващи справки. По-подробна информация за уреда можете да 3. DZIAŁANIE намерите на www.fagor.com. •    P odłącz wąż, rurę i szczotkę, jaką chcemy  Уверете се, че напрежението на zastosować. ■ електрическата мрежа в дома Ви и...
  • Página 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Página 33: Околна Среда

    Можете да намерите повече информация е направен уреда, като по този начин относно функционирането на Вашата се постига чувствителна икономия на прахосмукачка „Фагор” на www.fagor.com. суровини и енергия. С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на...
  • Página 34: Меры Предосторожности

    и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Página 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Página 36: Окружающая Среда

    использования традиционных мусорных пыли, и очищайте фильтры. контейнеров. Для получения более подробной Для дополнительной информации о работе информации свяжитесь с местным органом пылесоса обратитесь к www.fagor.com. власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт. 1. ОПИСАНИЕ 1. Колесо. 2. Электрический кабель.
  • Página 37 ‫يف الجمع اإلنتقايئ للنفايا، فإنه يوجد باملنتج عالمة تشري إىل‬ ‫وبامكانك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل مكنسة فاغور‬ .‫التحذير بعدم استخدام الحاويات التقليدية للتخلص منها‬ ‫الخاصة بك، يف‬ .www.fagor.com ‫وللمزيد من املعلومات، االتصال بالسلطة املحلية أو املتجر‬ .‫التي اشرتيت منه املنتج‬ ‫. الوصف‬...
  • Página 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Página 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Página 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Tabla de contenido