Volvo V70 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para V70:

Enlaces rápidos

VOLVO V70 & XC70
Manual de Instrucciones
WEB EDITION
loading

Resumen de contenidos para Volvo V70

  • Página 1 VOLVO V70 & XC70 Manual de Instrucciones WEB EDITION...
  • Página 2 Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    02 Cierres y alarma Información importante....... 6 Cinturones de seguridad ......14 Llave a distancia/llave extraíble....42 Volvo y el medio ambiente......9 Sistema de airbags (SRS, Airbag)..... 17 Cierre de privacidad*........ 47 Conexión/desconexión del airbag*... 20 Cambio de pila a mando a distancia/ PCC*............
  • Página 4 Índice BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............197 Comodidad en el habitáculo....202 Manos libres de tecnología Bluetooth*... 206 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de Teléfono integrado*......... 211 conducción Instrumentos y mandos......66 Gestión de menús y mensajes....128 Posiciones de la llave........
  • Página 5 Índice 05 Uso del automóvil 06 Mantenimiento y servicio 07 Especificaciones Recomendaciones de uso...... 218 Compartimento del motor....... 244 Designaciones de tipo......290 Repostaje..........221 Luces............250 Pesos y medidas........292 Combustible..........222 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..257 Especificaciones del motor..... 297 Colocación de la carga......
  • Página 6 Índice 08 Índice alfabético Índice alfabético........308...
  • Página 7: Introducción

    Recomendamos que se ponga en contacto El automóvil está provisto de pantallas que presentamos también en el manual equipos con su concesionario autorizado Volvo para ofrecen mensajes en forma de texto. Estos opcionales (montados en fábrica) y algunos obtener más información.
  • Página 8 Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un fondo negro o azul.
  • Página 9 Grabación de datos importa el orden de las instrucciones, pue- un taller autorizado Volvo antes de montar El sistema de conducción y seguridad del vehí- den utilizarse listas numeradas con letras. accesorios que se conectan o que afectan al...
  • Página 10: Volvo Y El Medio Ambiente

    Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
  • Página 11 Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que •...
  • Página 12 • Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Recomendamos que hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
  • Página 13 Cinturones de seguridad ................ 14 Sistema de airbags (SRS, Airbag)............17 Conexión/desconexión del airbag*............20 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 22 Airbag de techo lateral (IC) ..............24 WHIPS ....................25 Cuándo se activan los sistemas ............27 Modo seguridad..................28 Seguridad infantil..................
  • Página 14 S E G U R I D A D...
  • Página 15: 01 Seguridad

    Un frenazo puede acarrear graves consecuen- Nunca efectúe modificaciones o reparacio- cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Recomendaciones nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- • Compruebe por tanto que todos los ocupantes no utilice abrazaderas ni otros objetos que mienda que se ponga en contacto con un del automóvil lleven puesto el cinturón.
  • Página 16 01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Asiento trasero máxima distancia posible entre el vientre y el El testigo del cinturón de seguridad del asiento volante. trasero tiene dos funciones: •...
  • Página 17 01 Seguridad Cinturones de seguridad Algunos mercados Si el conductor y el acompañante delantero no llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis- tema le avisa con señales acústicas y lumino- sas. A baja velocidad, el aviso acústico suena durante los primeros 6 segundos. Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores.
  • Página 18: Sistema De Airbags (Srs, Airbag)

    El sím- bolo indica avería en el sistema del cinturón, el SIPS, el sistema IC u otra avería en el sis- tema SRS. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible.
  • Página 19 PRECAUCIÓN fuerza del impacto a la que se ve expuesto el vehículo y se adapta a ella de forma que Volvo recomienda que se ponga en con- se activen uno o varios airbags. tacto con un taller autorizado Volvo para Ubicación del airbag del lado del acompañante en...
  • Página 20 01 Seguridad Sistema de airbags (SRS, Airbag) pado con un airbag SRS (Supplemental Res- de la guantera en el lado del acompañante. El PRECAUCIÓN traint System). El airbag está plegado en el panel lleva estampadas las letras SRS No coloque nunca a niños en un asiento centro del volante.
  • Página 21: Conexión/Desconexión Del Airbag

    PRECAUCIÓN estatura superior a 140 cm, no niños sen- correcta. Volvo recomienda utilizar la hoja de tados en un asiento infantil o en un cojín la llave para cambiar la posición. No permita que nadie se siente en el asiento elevador.
  • Página 22 01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
  • Página 23: Airbag Lateral (Sips-Bag)

    En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side tapicerías Volvo o de otras marcas Impact Protection System) distribuye una gran autorizadas por Volvo. El uso de otras tapicerías puede obstruir el despliegue parte de la fuerza de colisión a los largueros, Lado del conductor, coche con volante a la de los airbags laterales.
  • Página 24 01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Placa de características, airbag lateral Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda. Placa de características del airbag lateral situada en el montante de la puerta. El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de sufi- ciente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla.
  • Página 25: Airbag De Techo Lateral (Ic)

    De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- visto. Volvo recomienda que sólo utilice pie- zas originales Volvo que estén aprobadas para situarse en estas zonas.
  • Página 26: Whips

    PRECAUCIÓN Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en No coloque objetos en el piso detrás del asiento contacto con un taller autorizado Volvo. del conducto o del acompañante.
  • Página 27 Volvo recomienda que se ponga en con- tacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de coli- siones por alcance de poca importancia.
  • Página 28: Cuándo Se Activan Los Sistemas

    Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des- • Volvo recomienda que confíe el cambio de plegados. Los airbags pueden dificultar las componentes del sistema de seguridad del Pretensor asiento En colisiones fronta- maniobras de dirección. También puede automóvil a un taller autorizado Volvo.
  • Página 29: Modo Seguridad

    Volvo recomienda que confíe su estado normal. Después trate de arrancar el a un taller autorizado Volvo el control y la automóvil. Si sigue apareciendo en la pantalla reposición del automóvil a la normalidad...
  • Página 30: Seguridad Infantil

    ñante. móvil. Volvo recomienda que utilice el equipa- miento original de Volvo con el fin de obtener • siento infantil en sentido contrario a la El asiento infantil no es compatible con el airbag.
  • Página 31 01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca a niños en un asiento No utilice asientos infantiles/cojines eleva- infantil o un cojín elevador en el asiento dores con soportes de acero o diseñados delantero si el airbag (SRS) está conectado. de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- Las personas de estatura inferior a 140 cm...
  • Página 32 Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135 Grupo 0+ Asiento para bebés Volvo – sistema de Asiento para bebés Volvo – sistema de Asiento para bebés Volvo – sistema de máx. 13 kg retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario...
  • Página 33 Peso/Edad Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Grupo 1 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario 9-18 kg a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón...
  • Página 34 Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- paldo. paldo.
  • Página 35 PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un acci- dente, cambie el cojín infantil completo.
  • Página 36 01 Seguridad Seguridad infantil Seguro para niños puertas traseras NOTA Los mandos para controlar los elevalunas y los El cojín infantil no puede ajustarse del paso tiradores de las puertas traseras puede blo- 2 al paso 1. Para ello, será necesario resta- quearse para su apertura en el interior del vehí- blecerlo primero plegándolo por completo culo.
  • Página 37 (véase la siguiente tema. Silla-cesta de seguridad en tabla). sentido contrario a la marcha NOTA Volvo recomienda que hable con un conce- sionario autorizado de la marca para infor- marse sobre los sistemas de retención infantil ISOFIX recomendados por Volvo.
  • Página 38 Sistema de retención infantil 9 – 18 kg (9 – 36 meses) Conforme Conforme en el sentido de la marcha Conforme Conforme Conforme Conforme Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
  • Página 39 Volvo recomienda que los niños pequeños utilicen asientos infantiles en sen- tido contrario a la marcha hasta la edad más...
  • Página 40 01 Seguridad...
  • Página 41 Llave a distancia/llave extraíble.............. 42 Cierre de privacidad*................47 Cambio de pila a mando a distancia/PCC*..........49 Keyless drive*..................51 Cierre/apertura..................54 Seguro para niños................... 59 Alarma*....................60 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 42 C I E R R E S Y A L A R M A...
  • Página 43: 02 Cierres Y Alarma

    El PCC tiene más funciones que la llave a dis- debe pedir otra a un taller. Recomendamos un manera correcta: tancia. A continuación, se describen las fun- taller autorizado Volvo. En este caso, deberá • Cierre: un destello ciones que ofrecen tanto el PCC como el llevar al taller las demás llaves.
  • Página 44 Si cierra el techo solar y las ventanillas con con un taller autori- la llave a distancia, compruebe que nadie se zado Volvo. pille los dedos. Para arrancar el automóvil, ver la página 105. Apertura – Abre las puertas y el portón trasero y desconecta la alarma.
  • Página 45 PCC), contacte Función de pánico – Se utiliza en caso de con un taller. Recomendamos un taller emergencia para llamar la atención de otras autorizado Volvo. personas. Las luces de indicación proporcionan informa- Si el botón rojo se mantiene pulsado durante ción según el siguiente modelo:...
  • Página 46 02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble mación tiene un alcance de hasta 100 m del del sistema de alarma del vehículo, que indica automóvil. a distancia que puede haber una persona en el automóvil. La indicación se muestra única- mente si se ha disparado la alarma.
  • Página 47 02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Apertura de la puerta con la llave Extracción de la llave extraíble Si no es posible activar el cierre centralizado con el mando a distancia, por ejemplo, si las pilas están gastadas, la puerta del conductor puede abrirse de la siguiente manera: NOTA Al abrir la puerta del conductor con la llave...
  • Página 48: Cierre De Privacidad

    02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Cierre de privacidad vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a Conexión/desconexión un taller de reparación, etc. La guantera está entonces cerrada y la cerradura del portón tra- sero está desconectada del cierre centrali- zado.
  • Página 49 02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Para informarse sobre cómo cerrar sólo la guantera, ver la página 55. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 50: Cambio De Pila A Mando A Distancia/Pcc

    02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas La pila debe cambiarse si: en el interior de la tapa, en lo que se refiere •...
  • Página 51 02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 52: Keyless Drive

    02 Cierres y alarma Keyless drive* "Keyless drive" (sólo PCC) o cierra una puerta debe llevar encima el PCC. este se activa de nuevo. Trate por tanto todos No es posible cerrar o abrir una puerta si el los PCC con gran cuidado. Contacto de encendido y sistema de PCC está...
  • Página 53 02 Cierres y alarma Keyless drive* móvil. De lo contrario, el vehículo no queda Ubicación de la antena Memoria de la llave – asiento del cerrado. conductor y retrovisores exteriores Función de memoria del PCC NOTA Si se acercan al automóvil varias personas pro- vistas de un PCC, el asiento y los retrovisores En automóviles con caja de cambio auto- mática, el selector de marchas debe colo-...
  • Página 54 02 Cierres y alarma Keyless drive* PRECAUCIÓN Las personas con marcapasos no deben acercarse a más de 22 cm del sistema "Key- less". Así se impide que se produzcan inter- ferencias entre el marcapasos y el sistema "Keyless". Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 55: Cierre/Apertura

    02 Cierres y alarma Cierre/apertura Desde el exterior Desde el interior Cierre La llave a distancia cierra/abre todas las puer- Pulse el botón de cierre centralizado des- tas y el portón trasero al mismo tiempo. Al pués de cerrar las puertas delanteras. Con una cerrar, los botones de cierre y los tiradores de pulsación larga (como mínimo 4 segundos) se las puertas se desconectan, lo que hace impo-...
  • Página 56 02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Portón trasero tura del portón trasero de la alarma se desco- nectan automáticamente. Las puertas siguen cerradas y con la alarma conectada. NOTA Cuando el portón se cierra, éste sigue des- bloqueado hasta que vuelve a cerrar el automóvil con el botón de cierre del mando a distancia.
  • Página 57 02 Cierres y alarma Cierre/apertura Si el automóvil está equipado con alarma*, el NOTA PRECAUCIÓN indicador del tablero de instrumentos empieza • Si el sistema está en funcionamiento de Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a parpadear, lo que significa que la alarma se durante la apertura y el cierre del portón.
  • Página 58 02 Cierres y alarma Cierre/apertura Bloqueo de puertas* MENU Cerrar el portón trasero El portón trasero se cierra con este La función de bloqueo de puertas impide la EXIT botón o manualmente. apertura de las puertas desde el interior Si alguien desea quedarse en el automóvil y es cuando están cerradas.
  • Página 59 02 Cierres y alarma Cierre/apertura Si desea desconectar el bloqueo de puertas PRECAUCIÓN – Pulse ENTER y cierre el automóvil. (Si el No deje a nadie en el automóvil sin haber vehículo está provisto de alarma con sen- desconectado antes la función de bloqueo sores de movimiento e inclinación* desco- de las puertas para evitar que alguien quede encerrado dentro.
  • Página 60: Seguro Para Niños

    02 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro manual de las puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las ventanillas traseras* El mando del seguro para niños está situado en el borde trasero de las puertas traseras y Cuando está activo el seguro eléctrico para sólo puede accederse al seguro cuando la niños: puerta está...
  • Página 61: Alarma

    Contacte con • Diodo luminoso apagado - la alarma está un taller. Recomendamos un taller autorizado desconectada Volvo. • El diodo luminoso parpadea una vez cada dos segundos - la alarma está conectada • El diodo luminoso destella rápidamente...
  • Página 62 02 Cierres y alarma Alarma* Nivel de alarma reducido Desconectar la alarma La llave a distancia no funciona – Pulse el botón de apertura de la llave a dis- Aunque no funcione la llave a distancia, podrá tancia. desconectar la alarma y arrancar el automóvil procediendo de la siguiente manera: Desconexión de una alarma disparada 1.
  • Página 63 02 Cierres y alarma Alarma* 2. Seleccione Protección reducida sensores de movimiento e inclinación 2. Espere 15 segundos. de la alarma y el bloqueo de puertas. 3. Abra la puerta del conductor con la llave 3. Seleccione Activar una vez Si no desea desconectar los sensores: extraíble.
  • Página 64 02 Cierres y alarma...
  • Página 65 Instrumentos y mandos................66 Posiciones de la llave................75 Asientos....................77 Volante....................82 Iluminación....................83 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............93 Ventanas y espejos retrovisores............. 96 Brújula*....................101 Techo solar eléctrico*................103 Arranque del motor................105 Arranque del motor – Sistema Flexifuel..........107 Arranque del motor –...
  • Página 66 A M B I E N T E D E L C O N D U C T O R...
  • Página 67: 03 Ambiente Del Conductor

    03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
  • Página 68 03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Climatizador, ECC sajes, intermitentes, 87, 131, Selector de marchas luces largas/de cruce, ordenador de a bordo Mando de chasis activo Control de velocidad 170, 172 (Four-C)* constante Limpiaparabrisas y lava-...
  • Página 69 03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
  • Página 70 03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Luces de emergencia Apertura del capó Cerradura de arranque Freno de estaciona- miento Interruptor de arranque/ Ajuste del volante parada Control de velocidad 170, 172 Gestión de menús y men- constante sajes, intermitentes, 87, 131,...
  • Página 71 03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- advertencia namiento se realiza con la llave en la posición II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
  • Página 72 (el tiempo varía según la Información, lea el texto en pan- una revisión del sistema ABS. Volvo reco- función descrita). El símbolo de advertencia talla mienda que se dirija a un taller autorizado también puede encenderse en combinación...
  • Página 73 248. Si Baja presión de aceite Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- el nivel es normal y los símbolos conti- Si el símbolo se enciende durante la marcha, rizado Volvo.
  • Página 74 Tome medidas conforme al mensaje La pérdida de líquido de frenos debe ser en la pantalla. Borre el mensaje con el revisada por un taller, Volvo recomienda botón READ. que se ponga en contacto con un taller Aviso – puertas sin cerrar autorizado Volvo.
  • Página 75 03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Reloj Reloj y mando de programación. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora. La hora programada se indica en la pantalla. El reloj puede ser sustituido temporalmente por un símbolo en caso de aparecer un men- saje, ver la página 131.
  • Página 76: Posiciones De La Llave

    03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Introducir y sacar la llave a distancia Posición I IMPORTANTE Con el mando a distancia introducido en la La introducción de objetos extraños en la cerradura de contacto, pulse brevemente cerradura de contacto puede peligrar el fun- START/STOP ENGINE.
  • Página 77 03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Arranque y parada del motor Posi- Función Para informarse sobre cómo arrancar y apagar ción el motor, ver la página 105. Se encienden el cuentakilóme- Remolque tros, el reloj y el indicador de tem- Para información importante sobre el mando a peratura.
  • Página 78: Asientos

    03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Levante los enganches de la parte trasera PRECAUCIÓN del respaldo y abata el respaldo. Ajuste la posición del asiento del conductor 4. Desplace el asiento hacia adelante para antes de empezar a conducir, nunca mien- "fijar"...
  • Página 79 03 Ambiente del conductor Asientos 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- Asiento accionado eléctricamente* Preparaciones nos. El asiento puede ajustarse ligeramente des- pués de haber abierto la puerta con la llave a 2. Mantenga pulsado el botón para guardar distancia, sin llave en la cerradura de contacto.
  • Página 80 03 Ambiente del conductor Asientos retrov. Para una descripción del sistema de Asiento trasero menús, ver la página 128. Reposacabezas central trasero NOTA La memoria de la llave de las dos llaves a distancia y las tres memorias del asiento son completamente independientes entre sí.
  • Página 81 03 Ambiente del conductor Asientos Abatimiento manual de los NOTA reposacabezas laterales del asiento Para poder abatir por completo los respal- trasero dos traseros, puede ser necesario avanzar los asientos delanteros y/o ajustar los res- paldos. • El respaldo izquierdo puede abatirse por separado.
  • Página 82 03 Ambiente del conductor Asientos PRECAUCIÓN Compruebe que los respaldos y los repo- sacabezas del asiento trasero queden debi- damente fijados después de haber sido abatidos.
  • Página 83: Volante

    03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 169. Teclados* Ajuste del volante.
  • Página 84: Iluminación

    03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
  • Página 85 Iluminación necesario, el automatismo de la luz de cruce Active Bending Lights (ABL)* Posi- Significado puede desconectarse en un taller. Volvo reco- ción mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Luz de cruce automática*/des- conectada. Sólo ráfaga de luces En la posición...
  • Página 86 Brake Lights) se activan al frenar con fuerza o ciendo. si se activan los frenos ABS. La función signi- Volvo reco- fica que las luces de freno parpadean para avi- mienda que sar inmediatamente a los que circulan por se ponga en detrás.
  • Página 87 03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla delantera* Luz antiniebla trasera NOTA Las normas relativas al uso de las luces antiniebla traseras varían entre diferentes países. Luces de emergencia Botón para las luces antiniebla delanteras. Botón para las luces antiniebla traseras. Los faros antiniebla se pueden encender en La luz antiniebla trasera consta de una lámpara combinación con las luces largas y las de...
  • Página 88 03 Ambiente del conductor Iluminación • y se apagan automáticamente cuando vuelve La palanca se detiene en su posición y se hace apagar el motor y poner la llave en la posi- ción 0 a iniciarse la marcha o si se pulsa el botón. retroceder manualmente o automáticamente con el movimiento del volante.
  • Página 89 03 Ambiente del conductor Iluminación • si el automóvil se abre con la llave o la hoja Al conectar la función, se encienden las luces Iluminación de la guantera extraíble, consulte las páginas 43 o 46 de cruce, las luces de estacionamiento, las La iluminación de la guantera se enciende y se luces de los retrovisores exteriores, la ilumina- apaga cuando esta se abre o se cierra.
  • Página 90 03 Ambiente del conductor Iluminación Adaptación del haz luminoso culación por la derecha o por la izquierda. El Según el país de entrega del automóvil, la posi- uso del haz luminoso correcto permite alum- ción normal está prevista para circulación por brar también de manera más eficaz la cuneta.
  • Página 91 03 Ambiente del conductor Iluminación • C = RHD Right (volante a la derecha, cristal derecho) • D = RHD Left (volante a la derecha, cris- tal izquierdo) 2. Reproduzca la plantilla en un material adhesivo y resistente al agua y recórtela. 3.
  • Página 92 03 Ambiente del conductor Iluminación Colocación de las plantillas Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
  • Página 93 03 Ambiente del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
  • Página 94: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas los limpiaparabrisas de manera automática. La Limpiaparabrisas Barrido intermitente sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con Ajuste la frecuencia de barrido con la la rueda selectora. rueda selectora tras haber seleccio- nado la función de intermitencia del limpiapa- Cuando el sensor de lluvia está...
  • Página 95 03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Lavafaros y lavacristales Desconectar Boquillas de lavado con calefacción* Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el Las boquillas de lavado se calientan automá- ticamente en caso de baja temperatura para botón o desplace la palanca hacia abajo impedir la congelación del líquido de lavado.
  • Página 96 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
  • Página 97: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Elevalunas eléctricos Parabrisas termorreflectante* Cristal laminado El cristal está reforzado, lo que mejora la protección antirrobo y la insonorización del habitáculo. El cris- tal del parabrisas y las ventanillas* está laminado. Capa superficial repelente del agua y de la suciedad* Las ventanillas han sido tratadas con...
  • Página 98 03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- Accionamiento sin función automática PRECAUCIÓN ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente Compruebe que los niños y otros pasajeros nas.
  • Página 99 03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores 2. Suelte el botón durante un momento. 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste móvil se cierra con la llave a distancia. Cuando situada en el centro. se abre el automóvil con la misma llave a dis- 3.
  • Página 100 03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Calefacción de la luneta trasera y los Activado Desactivado Seleccione . El sis- lateral Abatir espejos al cerrar. El sistema retrovisores exteriores tema de menús se describe de manera más de menús se describe de manera más deta- detallada, ver la página 128.
  • Página 101 03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Antideslumbramiento automático* Si hay una luz muy intensa detrás del automó- vil, la función antideslumbramiento se activa automáticamente. Los retrovisores con fun- ción automática de deslumbramiento no tienen el mando. La brújula* sólo es opcional para los retroviso- res con antideslumbramiento automático, ver la página 101.
  • Página 102: Brújula

    03 Ambiente del conductor Brújula* Manejo rio realizar un calibrado, aparecen en el display Selección de zona del retrovisor las letras 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2.
  • Página 103 03 Ambiente del conductor Brújula* 4. Después de unos segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 104: Techo Solar Eléctrico

    03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Generalidades Apertura PRECAUCIÓN Para abrir el techo solar al máximo, desplace El panel de control del techo solar está situado Si hay niños en el vehículo: el mando hacia atrás a la posición de apertura en el techo.
  • Página 105 03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la Cierre con la llave a distancia o el botón cortinilla hacia adelante para cerrarla. de cierre centralizado Protección antiobstrucciones El techo solar dispone de un sistema antiobs- trucciones, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
  • Página 106: Arranque Del Motor

    03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y PRECAUCIÓN suéltelo. No saque nunca la llave a distancia de la cerradura de arranque al conducir o al NOTA remolcar el automóvil. El bloqueo del volante puede ser activado, lo que significa En automóviles con motor diésel 2.0D, que no se puede guiar el automóvil.
  • Página 107 03 Ambiente del conductor Arranque del motor NOTA Una condición necesaria para que el auto- móvil arranque es que los mandos a distan- cia con la función de conducción sin llave estén dentro del habitáculo o en el compar- timento de carga. Parar el motor Para parar el motor, pulse START/STOP ENGINE.
  • Página 108: Arranque Del Motor - Sistema Flexifuel

    Recomendamos los servicios de un • Efectúe algunos intentos de arranque más taller autorizado Volvo. con el botón START/STOP ENGINE. Si el motor sigue sin arrancar NOTA Si la temperatura exterior es inferior a +5 °C: Consejos para el que lleva un bidón de com-...
  • Página 109 03 Ambiente del conductor Arranque del motor – Sistema Flexifuel Adaptación al combustible Si el depósito se llena con gasolina después de haber circulado con bioetanol E85 (o al con- trario), el motor puede funcionar de manera un tanto irregular durante un rato. Por eso es importante dejar que el motor se acostumbre (se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
  • Página 110: Arranque Del Motor - Batería Externa

    03 Ambiente del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal 10. Ponga en marcha el motor del coche que tiene la batería descargada. No toque las positivo de la batería de refuerzo conexiones durante el intento de arranque.
  • Página 111: Cajas De Cambio

    03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Manual - cinco velocidades Manual - seis velocidades Inhibidor de marcha atrás - cinco velocidades • • Pise el pedal de embrague a fondo cada Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha.
  • Página 112 03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás - seis IMPORTANTE Geartronic velocidades Para seleccionar la posición P, el automóvil debe estar parado. Posición de marcha atrás (R) Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado.
  • Página 113 03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Con el "modo invierno" de la caja de cambios, el signo por algunas de las cifras " – ", Geartronic - Modo Sport (S) según la marcha engranada, ver la página 69. el automóvil se pone en movimiento a un régi- El programa Sport dota al automóvil de un men inferior y transmitiendo menos potencia a comportamiento más deportivo y permite...
  • Página 114 03 Ambiente del conductor Cajas de cambio men de giro es muy alto, no ocurrirá nada y Bloqueo automático del selector de Desconectar el bloqueo de cambios seguirá introducida la marcha inicial. marchas automático La caja de cambios automática dispone de sis- Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede temas de seguridad especiales: bajar de marcha uno o varios pasos en función...
  • Página 115 03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Mensaje y medida necesaria En algunas situaciones, la pantalla puede mos- trar un mensaje al mismo tiempo que se enciende un símbolo. Símbolo Pantalla Características de conducción Medida necesaria Dificultad de mantener una velocidad uni- Caja de cambios recalentada.
  • Página 116: Tracción En Las Cuatro Ruedas - Awd (All Wheel Drive)

    03 Ambiente del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
  • Página 117: Freno De Servicio

    03 Ambiente del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- detecta la manera de frenar del conductor y queen al frenar. De esta manera, el conductor aumenta la potencia de frenado cuando es El automóvil está equipado con dos circuitos conserva la capacidad de maniobra y resulta necesario.
  • Página 118 Recomendamos un y compruebe la causa de la pér- taller autorizado Volvo. dida de líquido de frenos. Si el líquido de freno está por debajo de la cota MIN del depósito, el automóvil no debe Luz continua durante 2 minutos seguir circulando hasta haberse añadido...
  • Página 119: Control De Descenso De Pendientes (Hdc)

    03 Ambiente del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) y secciones resbaladizas. Por ejemplo, al botar Generalidades se enciende el símbolo y aparece en la un barco en un remolque desde una rampa. La función HDC puede compararse con un pantalla el texto Control descenso freno motor automático.
  • Página 120 03 Ambiente del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) Cuando la función actúa, se encienden auto- máticamente las luces de freno. El conductor puede frenar o detener el vehículo en cualquier momento utilizando el freno de servicio. La función HDC deja de actuar: •...
  • Página 121: Freno De Estacionamiento

    03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico En caso de urgencia, el freno de estaciona- Aplicación del freno de estacionamiento miento puede aplicarse cuando el vehículo El freno de estacionamiento eléctrico tiene el está en movimiento pulsando el mando. mismo campo de aplicación que el freno de Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal estacionamiento manual, por ejemplo, para ini-...
  • Página 122 3. Desplace el selector de marchas a la posi- El freno de estacionamiento puede soltarse ción D o R y acelere. asimismo de forma manual pisando el pedal del embrague, en lugar del pedal del freno. Volvo Recomienda el uso del pedal del freno.
  • Página 123 03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento miento. Diríjase a un taller. Recomendamos un cionamiento eléctrico. Recomendamos un Símbolos taller autorizado Volvo. Si inicia la marcha con taller autorizado Volvo. Sím- Significado este mensaje de avería, suena una señal de bolo advertencia.
  • Página 124: Homelink

    03 Ambiente del conductor HomeLink * Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink . nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales para futuras programaciones (por ejemplo, Si el HomeLink se utiliza para accionar la cuando cambia de automóvil).
  • Página 125 03 Ambiente del conductor HomeLink * • 2. Coloque el mando a distancia original a Luz intermitente: La luz de indicación ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces parpadea con rapidez durante 2 segun- una distancia de entre 5 y 30 cm del para finalizar la programación.
  • Página 126 03 Ambiente del conductor HomeLink * deo rápido significa que la programación pruebe el manual del proveedor o póngase ha salido bien. en contacto con el distribuidor por Internet: www.homelink.com. 4. Pruebe la programación pulsando el botón programado del HomeLink y observando 6.
  • Página 127 Gestión de menús y mensajes.............. 128 Climatización..................134 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..142 Calefactor adicional accionado por combustible*........ 145 Equipo de sonido.................. 146 RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 160 Centro de Información Electrónico............
  • Página 128 C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
  • Página 129: 04 Comodidad Y Placer De Conducción

    04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central EXIT – permite retroceder un paso en la Rutas de búsqueda estructura de menús. Con una pulsación El acceso a algunas funciones se consigue Algunas funciones se controlan desde la con- larga, se sale del sistema de menús.
  • Página 130 04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes sonido (p. ej. CD) una vez que se ha activado Ajustes del climatizador Ajustes avanz. de radio dicha fuente de sonido, ver la página 147. Ajuste ventilador autom. Ajustes del sonido Las siguientes opciones de menú...
  • Página 131 04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Menú principal USB Cambiar teléfono Estado de la memoria Ajustes de USB Eliminar teléfono Marcación de una tecla Noticias Información Car Bluetooth Mensajes TP (información tráfico) Ajustes de teléfono Leer Opciones de llamadas Introducir nuevo...
  • Página 132 04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado mensaje, este debe confirmarse con READ Mensaje para poder ver los menús. Vista general del menú Hasta dep. vacío Consumo medio Consumo actual Velocidad media Lane departure warning Presión neum.
  • Página 133 (pulse el botón vil por un taller autori- garantía no cubre las READ) antes de poder reanudar la actividad zado Volvo tan pronto piezas que pudieran anterior. como sea posible. estar dañadas. Volvo recomienda que se...
  • Página 134 Fallo crítico. Detenga Transm.calient e Parar lugar inmediatamente el automóvil en un lugar seg. seguro. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. DESCON. temp. Una función se ha des- conectado temporal- mente y se repone automáticamente...
  • Página 135: Climatización

    Para eliminar el vaho en la parte interior de las Volvo recomienda que se ponga en contacto guir entre los difusores de aire situados a la ventanillas, debe utilizarse en primer lugar la con un taller autorizado Volvo.
  • Página 136 Función de apertura global con aire limpio. La función se pone en mar- mendados por Volvo, ver la página 285. La función abre/cierra todas las ventanillas cha en caso necesario y se desconecta automáticamente al cabo de un rato o...
  • Página 137 04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los montantes de las puertas Abierto El aire que entra en el habitáculo se distribuye Cerrado por 20 difusores diferentes. Cerrado Abierto En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal.
  • Página 138 04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- El sistema de ventilación puede conectarse tado/desconectado cuando el motor está en marcha. El sistema Climatizador electrónico, ECC ofrece tres niveles de confort que proporcio- Calefacción de la luneta trasera y los retro- nan diferentes grados de refrigeración y des- visores exteriores, ver la página 99 humedecimiento:...
  • Página 139 04 Comodidad y placer de conducción Climatización ajustes manuales se desconectan. En la pan- Ventilador PRECAUCIÓN talla aparece el texto CLIMAT. AUTO. Gire el mando para aumentar La calefacción del asiento no debe ser uti- o reducir la velocidad del ven- La velocidad del ventilador en el modo auto- lizado por personas que tengan dificultad tilador.
  • Página 140 04 Comodidad y placer de conducción Climatización • el aire acondicionado se conecta automá- Temporizador NOTA ticamente Con la función de temporizador activada, el La refrigeración/calefacción no puede ace- equipo saldrá del modo de recirculación • la recirculación y el sistema de calidad de lerarse seleccionando una temperatura conectado manualmente al cabo de un tiempo aire se desconectan automáticamente.
  • Página 141 04 Comodidad y placer de conducción Climatización necesaria para enfriar el habitáculo en cli- Conexión de la recirculación/sensor de Conexión de la recirculación mas cálidos. Para conectar/desconectar la calidad de aire recirculación, pulse varias • Para alternar entre las tres La luz derecha de color naranja está...
  • Página 142 04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
  • Página 143: Calefactor Del Motor Y El Habitáculo Accionado Por Combustible

    04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible nistro de combustible al calefactor de estacio- Repostaje namiento. Generalidades sobre el calefactor de WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Batería y combustible estacionamiento Si la carga de la batería no es satisfactoria o el El calefactor de estacionamiento calienta el nivel de combustible es demasiado bajo, el...
  • Página 144 Revisión Botón READ una reparación. neces. sacado la llave de Volvo recomienda la cerradura de Rueda selectora que se ponga en contacto. contacto con un Botón RESET Calef. La electrónica del taller autorizado Para más información sobre la pantalla y el...
  • Página 145 04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Arranque directo y desconexión Programación de los temporizadores La segunda hora se programa de la misma directa manera que en Temp.cal.estac. 1 Con los temporizadores se indica la hora en 1.
  • Página 146: Calefactor Adicional Accionado Por Combustible

    04 Comodidad y placer de conducción Calefactor adicional accionado por combustible* Calefactor complementario (diesel) NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor adicional puede desconectarse al conducir tramos cortos si así...
  • Página 147: Equipo De Sonido

    04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Si el equipo de sonido estaba conectado al Teclado del volante* apagar el motor, se conectará automática- El equipo de sonido puede equiparse con dife- mente cuando vuelva a arrancar el motor. rentes accesorios y presenta tres niveles bási- cos: Vista general...
  • Página 148 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Funciones de sonido Conectar/desconectar para auriculares El panel de control se activa con MODE. Se puede desactivar con una pulsación larga de Para optimizar la reproducción del sonido, MODE o apagando el automóvil.
  • Página 149 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • men en función de la velocidad de automóvil. Surround * - Ajustes de surround. NOTA El nivel de compensación puede ajustarse a Surround puede activarse el estéreo de 3 Pulse MENU para acceder a los ajustes de bajo, intermedio o alto.
  • Página 150 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido AUX, USB e iPod 2. Conecte el iPod , el reproductor de Mp3 Reproducción óptima del sonido o la memoria USB en la conexión USB* del El sistema audio está calibrado para ofrecer Generalidades compartimento de la consola central una reproducción óptima del sonido mediante...
  • Página 151 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Fuentes de sonido iPod NOTA El reproductor iPod se carga y recibe alimen- Memoria USB El sistema admite la reproducción de archi- tación eléctrica de la conexión USB* a través Para facilitar el uso de una memoria USB, pro- vos de música con formato mp3, wma y del cable de conexión del reproductor.
  • Página 152 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de CD continuación, vuelve a introducirse en el repro- Iniciar la reproducción (reproductor de ductor que continúa la reproducción. Si hay un CD musical en el reproductor al pul- Para expulsar un disco, pulse una vez el botón sar CD, la reproducción se inicia automática- de expulsión.
  • Página 153 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido con EXIT o SCAN para continuar la reproduc- Navegación y reproducción Cargador de CD ción de la pista de CD/el archivo de sonido. Si se ha introducido en el reproductor un disco Reproduzca un CD normal en Aleatorio con archivos de sonido, pulse ENTER para...
  • Página 154 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio 1. Seleccione la banda de frecuencia con Búsqueda de emisoras, automática FM o AM. 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. 2. Mantenga pulsado AUTO hasta que apa- Memorización autom.
  • Página 155 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Seleccione la banda de frecuencia con que se ha dado paso se reproduce con un ción de tráfico, podrá verse el símbolo AM o FM. volumen predeterminado, ver la página 156. El en la pantalla.
  • Página 156 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido – Para seguir buscando otra transmisión de banda FM. En este caso, la radio dejará de Tipos de programa – PTY los tipos de programa seleccionados, sonar y aparecerá el texto Búsqueda PI Exit Con la función PTY puede seleccionarse dis- para cancelar...
  • Página 157 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • Local - interrumpe únicamente si el trans- Estructura de menús FM Música clásica misor de la emisora de radio está cerca. Música variada Menú principal FM • Débil - interrumpe si el transmisor de la Ajustes de FM Meteorología emisora se encuentra lejos, aunque la...
  • Página 158 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1.5.3 Memorización de grupos de canales Navegación con listas Existen tres tipos de listas básicas que pueden (Ensamble learn) 1.5.4 utilizarse para navegar: Cuando el vehículo se traslada a otra zona de Desactivado emisiones, el sistema puede memorizar los •...
  • Página 159 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido También se puede seleccionar un canal pre- DAB2 Subcanal . Las emisoras memorizadas se selec- seleccionado o finalizar PTY DAB en el menú. cionan con los botones de preselección. Los componentes secundarios se denominan En algunos casos, la radio DAB saldrá...
  • Página 160 04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Estructura de menús DAB 4.17. Meteorología 6.3. Tráfico FM Menú principal DAB 4.18. Economía 6.4. Seleccionar banda DAB Seleccionar conjunto 4.19 Programas infantiles 6.4.1. Band III Seleccionar servicio 4.20. Reportajes 6.4.2. LBand Seleccionar subcanal 4.21.
  • Página 161: Rse- Sistema De Entretenimiento Del Asiento Trasero - Pantalla Dual

    04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
  • Página 162 04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU...
  • Página 163 04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja está situada debajo de la tapa en el Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco compartimento de carga. El sistema de televisión admite el estándar 1.
  • Página 164 04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Sistema Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con...
  • Página 165 04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas Gestión medioambiental DVX(R) nuevas según los símbolos del comparti- Deseche las pilas gastadas de forma respe- REGISTRATION mento e introdúzcalas.
  • Página 166: Centro De Información Electrónico

    Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- En general, esta distancia es mayor si se con- rizado Volvo.
  • Página 167 04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
  • Página 168: Dstc - Control Dinámico De Estabilidad Y Tracción

    DSTC DSTC ON significa un taller. Recomendamos un taller autorizado que la función del sistema no ha sufrido Volvo. cambios. El texto DSTC control desliz. DESACT. significa que la intervención del sistema se reduce.
  • Página 169 04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción Símbolos en la unidad de información al conductor Si aparecen al mismo tiempo los símbolos , lea el mensaje de la pantalla de información. Si sólo aparece el símbolo , la indicación puede realizarse de la siguiente manera: •...
  • Página 170: Adaptación De Las Características De Conducción

    04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* sensibilidad de maniobra. Avance a Ajustes Manejo del vehículo Nivel de la dirección en el sis- Chasis activo, Four-C (Continously Controlled tema de menús. Chassis Concept), regula las características de la suspensión para ajustar las propiedades de Para una descripción del sistema de menús, conducción del automóvil.
  • Página 171: Programador Vel

    04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* Manejo Desconexión El programador se conecta después con El programador de velocidad se desconecta , tras lo cual la velocidad actual del vehículo con CRUISE o apagando el motor. La veloci- se guarda y se utiliza como velocidad progra- dad programada se borra.
  • Página 172 04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* pulsando . La velocidad se ajusta entonces a la velocidad programada anteriormente. NOTA Tras retomar la velocidad programada con , puede producirse un aumento conside- rable de la velocidad. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 173: Control De Velocidad Constante Adaptativo

    Recomendamos un taller auto- El conductor tiene que intervenir, si el sis- cula por largos tramos de carretera en sentido rizado Volvo. tema no detecta un vehículo que vaya por recto con flujos de tráfico uniformes, por ejem- delante.
  • Página 174 04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El control de velocidad constante trata de Manejo Luz de advertencia, el conductor debe mantener la distancia de seguridad con el vehí- frenar culo que va delante en el mismo carril según El control adaptativo de velocidad constante un intervalo de tiempo programado.
  • Página 175 04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Se pueden seleccionar cinco Activar y ajustar la velocidad Ajuste de la velocidad programada intervalos diferentes que apa- Para poder activar el control de velocidad En el modo activo, la velocidad se ajusta con recen en la pantalla en forma constante, este debe ponerse antes en modo pulsaciones larga y cortas de...
  • Página 176 04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* el conductor debe intervenir y adaptar la velo- Con una pulsación corta del botón en el NOTA cidad a la del vehículo que circula por delante. modo de espera o una pulsación larga en el Utilice solamente el intervalo de tiempo per- modo activo, el control de velocidad constante La desconexión automática puede producirse...
  • Página 177 04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* entre su automóvil y el vehículo que circula PRECAUCIÓN por delante. No está permitido montar accesorios u Los vehículos pequeños, por ejemplo otros objetos como luces complementarias motos, o los vehículos que no circulan en delante de la rejilla.
  • Página 178 04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
  • Página 179 Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 175. Programador vel. El control de velocidad constante no funciona. Revisión neces. Recomendamos que contacte con un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 180: Alerta De Distancia

    04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia Generalidades La alerta de distancia funciona a velocidades parte izquierda del volante. El intervalo de superiores a 30 km/h. tiempo se aumenta con y se reduce con La alerta de distancia (Distance Alert) es una función que informa sobre el intervalo de PRECAUCIÓN tiempo hasta el vehículo situado delante.
  • Página 181 04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia El número de rayas del inter- Limitaciones encienda a menor distancia de la programada valo de tiempo se indica o que no se emita temporalmente ningún aviso. La función utiliza el mismo sensor de radar que debajo de la programación y el control de velocidad constante adaptativo y Si la velocidad es muy elevada, la luz también...
  • Página 182 Aviso colisión Revisión La alerta de distancia y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
  • Página 183: Aviso De Colisión Con Sistema De Frenado Automático

    Recomenda- culo propio. Cuando hay un riesgo de colisión mos un taller autorizado Volvo. con este vehículo, el sistema le advierte con el destello de una luz roja de advertencia y una señal acústica.
  • Página 184 04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Manejo Asistencia de frenado Programar la distancia de advertencia Si el riesgo de choque aumenta todavía más La distancia de advertencia regula la distancia Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- en la que se activan el aviso visual y la señal sola central mediante un sistema de menús.
  • Página 185 04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Limitaciones NOTA PRECAUCIÓN La señal de advertencia visual puede ser difícil Cuando se emplea el control de velocidad Los avisos y la actuación de los frenos pue- de percibir en caso de luz solar intensa, refle- constante adaptativo, este utilizará...
  • Página 186 Recomen- La luz solar intensa, los reflejos del pavimento, damos un taller el hielo o la nieve, la suciedad de la calzada o autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 187 04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso colisión DESACTI- El aviso de colisión está desconectado. VADO Aparece al arrancar el motor. El mensaje se apaga después de 5 segundos o tras apretar el botón READ. Aviso colisión no disponi- El aviso de colisión no puede conectarse.
  • Página 188 El control de distancia de seguridad y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 189: Control De Alerta Al Conductor (Driver Control Alert) - Dac

    04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor (Driver Control Alert) – DAC* Introducción Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor Control - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del El Driver Alert System está...
  • Página 190 04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor (Driver Control Alert) – DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la Si el vehículo se conduce de manera irregular, Driver Alert. pantalla indique el sistema avisa al conductor con una señal Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la acústica y el mensaje Driver Alert Tome una...
  • Página 191 Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 185. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 192: Driver Alert System - Ldw

    04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre Lane Departure Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización Warning - LDW de los carriles en la calzada o la velocidad baja por debajo de 60 km/h, la función pasa de nuevo al modo de espera y en la pantalla apa- rece el texto Lane Depart Warn No...
  • Página 193 04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
  • Página 194 Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 185. El sistema no funciona. Driver Alert Sys Revisión neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Ajustes personales Estudie la pantalla de la consola central con su sistema de menús y localice Ajustes del vehículo...
  • Página 195: Sis.aparc.asist

    04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* Generalidades Función suena la señal. Los otros sonidos del sistema de audio se atenúan automáticamente. El asistente de párking se utiliza como medio auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal y muestra símbolos en la pantalla del equipo de sonido para indicar la distancia del obstá- Active culo detectado.
  • Página 196 NOTA ción de un remolque, en caso de emplearse Asistente de párking, hacia atrás el cable de remolque original de Volvo. El asistente de párking delantero se desco- necta al aplicar el freno de estacionamiento. Asistente de párking, hacia adelante...
  • Página 197 04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
  • Página 198: Blis* - Sistema De Información De Puntos Ciegos

    Si las cámaras del sistema están obstruidas, la pueden repararse en un taller. Recomenda- lámpara de indicación del sistema BLIS par- mos un taller autorizado Volvo. padea y aparece un mensaje en la pantalla de información. Compruebe y limpie en este caso las lentes.
  • Página 199 04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar mación sobre la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros página 131. de otros automóviles. Si los vehículos que le rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos.
  • Página 200 BLIS puede encenderse pese a no Contacte con un haber otro vehículo en el ángulo muerto. taller. Recomenda- mos un taller autori- Reflejos de una calzada mojada. zado Volvo. La cámara del sis- Sist. áng.muerto Cámara blo- tema BLIS está cubierta por sucie- queada dad, nieve o hielo.
  • Página 201 04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 202 04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 203: Comodidad En El Habitáculo

    04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimentos...
  • Página 204 04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el Compartimento* en la parte delantera del botón salta.
  • Página 205 Toma de 12 V La toma eléctrica puede utilizarse con diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, Volvo comercializa alfombrillas especialmente por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La diseñadas. intensidad de corriente máxima es de 10 A.
  • Página 206 04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo NOTA Procure no utilizar la toma de corriente con el encendido desconectado, ya que hay riesgo de la batería del automóvil quede descargada.
  • Página 207: Manos Libres De Tecnología Bluetooth

    El teclado del volante dispone manos libres. Volvo recomienda que se de la misma función. dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una marse sobre teléfonos compatibles.
  • Página 208 04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* manos libres se indica en el teléfono Cuando está establecida la conexión, aparece Conectar el teléfono móvil móvil como My Car La conexión de un teléfono móvil se hace de el símbolo y el nombre de Bluetooth diferentes maneras según el teléfono móvil...
  • Página 209 04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* • Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada Silenciar micrófono - el micrófono del Volumen del equipo de sonido sistema de sonido se apaga. activa puede continuarse con el micrófono Mientras no haya llamadas, el volumen del integrado del teléfono móvil y los altavoces.
  • Página 210 04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* nombre de este teléfono en el display. Para – Desconecte la función en Ajustes de NOTA pasar a la conexión manual de otro teléfono, teléfono Sincronizar agenda telef. La La señal de llamada del teléfono móvil aco- pulse EXIT.
  • Página 211 04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Escriba la primera letra del contacto que se NOTA Tecla Función busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- Algunos teléfonos móviles muestran la lista plemente ENTER. M N O 6 Ñ Ö Ò Ø de últimas llamadas recibidas por orden 2.
  • Página 212: Teléfono Integrado

    Confíe la revisión regular del teléfono a un Conecte el teléfono con una pulsación corta de Llamada entrante taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller PHONE. Indique el código PIN, si es necesario. Pulse ENTER para llamar con la función de autorizado Volvo.
  • Página 213 04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Finalice la llamada con EXIT o colgando el Durante una llamada activa Modo privado auricular privado. Rechace la llamada con En el modo de privacidad, se activa el micró- Pulse MENU o ENTER durante una llamada EXIT.
  • Página 214 04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda timbre. Ajuste con en el botón de mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono navegación.
  • Página 215 04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM Duración de la llamada La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
  • Página 216 04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 217 Recomendaciones de uso..............218 Repostaje....................221 Combustible..................222 Colocación de la carga................. 226 Compartimento de carga..............229 Triángulo de peligro*................233 Conducir con remolque................ 234 Remolque y asistencia en carretera............240 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
  • Página 218 U S O D E L A U T O M Ó V I L...
  • Página 219: 05 Uso Del Automóvil

    Remolque el automóvil a un taller. Reco- El automóvil puede circular por agua con una (3500 revoluciones por minuto en motores mendamos un taller autorizado Volvo. profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- diésel) si conduce con un remolque o una Riesgo de avería del motor.
  • Página 220 Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- sumen mucha corriente cuando el motor está centración protege al motor hasta una zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de apagado. Dispositivos que consumen mucha temperatura de hasta -35 °C. Para obtener...
  • Página 221 05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso NOTA En algunos países, el uso de neumáticos de invierno es obligatorio. Los neumáticos de clavos no están permitidos en algunos paí- ses. Calzadas resbaladizas Haga ejercicios de conducción por pista res- baladiza de forma controlada, para aprender a conocer las reacciones del nuevo automóvil.
  • Página 222: Repostaje

    05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Cuando la temperatura exterior es elevada, La tapa del depósito puede abrirse manual- puede producirse una ligera sobrepresión en el mente cuando no sea posible abrirlo por vía Abra la tapa del depósito con el botón del panel depósito.
  • Página 223: Combustible

    No ingiera nunca combustible. Los carbu- octanaje lo más elevado posible para obtener mendado, anula las garantías de Volvo y los rantes como la gasolina, el bioetanol, las la máxima calidad en prestaciones y consumo posibles contratos de servicio complemen- mezclas entre estos y el gasóleo son muy...
  • Página 224 05 Uso del automóvil Combustible Los catalizadores están compuestos por un Bioetanol E85 Diesel monolito (cerámico o metálico) provisto de No modifique el sistema de combustible ni sus El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o conductos. Las paredes de los conductos componentes ni cambie los componentes con JIS K2204.
  • Página 225 Estos combustibles no cumplen las normas densación del combustible. De lo contrario, la puede durar un poco más. Durante la regene- según las recomendaciones de Volvo y cau- condensación puede producir alteraciones en ración, aumenta ligeramente el consumo de san un aumento del desgaste y daños del el motor.
  • Página 226 05 Uso del automóvil Combustible Para iniciar la regeneración del filtro conduzca La técnica de conducción y otros factores no el automóvil, a ser posible por una carretera o técnicos también pueden influir en el consumo una autopista, hasta que el motor llegue a la de combustible del automóvil.
  • Página 227: Colocación De La Carga

    05 Uso del automóvil Colocación de la carga Generalidades Abatimiento de los respaldos del PRECAUCIÓN asiento trasero La capacidad de carga depende del peso en Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de orden de marcha del automóvil. El peso total Para facilitar la colocación de carga en el male- peso en una colisión frontal a una velocidad de los pasajeros y todos los accesorios reduce...
  • Página 228 05 Uso del automóvil Colocación de la carga PRECAUCIÓN IMPORTANTE NOTA Los objetos duros, afilados o pesados que No utilice correas con mecanismo tensor ya Se recomienda utilizar correas de 25 mm de sobresalgan pueden ocasionar lesiones si que pueden desgarrar los puntos de fija- ancho.
  • Página 229 05 Uso del automóvil Colocación de la carga Sacar un gancho de fijación Montaje correcto/incorrecto del gancho de fijación Los ganchos de fijación pueden sacarse con Monte los ganchos de fijación de la carga de facilidad de la barra, por ejemplo, para lavar la manera correcta! parte inferior de la barra.
  • Página 230: Compartimento De Carga

    05 Uso del automóvil Compartimento de carga Soporte para bolsas* Red de protección* Fijación de los chasis de la red Soporte para bolsas de compra debajo de una Sitio para guardar los chasis de la red de protec- El chasis de dos piezas se fija en la parte tra- tapa del piso.
  • Página 231 05 Uso del automóvil Compartimento de carga La red también puede utilizarse cuando el res- Uso de la red de protección Red de protección y cubreobjetos paldo del asiento trasero está abatido. Desmontaje de los chasis de la red 1. Recoja la red de protección en los chasis procediendo en orden inverso a las ins- trucciones de la sección titulada "Uso de la red de protección".
  • Página 232 05 Uso del automóvil Compartimento de carga Rejilla de protección* Montaje NOTA La rejilla de protección se monta y des- monta con mayor facilidad por dos perso- nas e inclinada a través de las puertas tra- seras. Durante el montaje, la palanca, véase la ilustración , debe estar en la parte delantera de la rejilla.
  • Página 233 Desmontaje del cubreobjetos dos por Volvo. 1. Pulse el botón de una de las piezas de empalme y levántela. Siga detenidamente las instrucciones de mon- taje incluidas en la entrega del portacargas.
  • Página 234: Triángulo De Peligro

    05 Uso del automóvil Triángulo de peligro* Saque el triángulo de emergencia de la Primeros auxilios* funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia. Siga las normas relativas al uso del triángulo de peligro.
  • Página 235: Conducir Con Remolque

    La caja de cambios automática lleva incor- adaptador. Utilice un cable adaptador apro- porada una función protectora, que se bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no activa en caso de recalentamiento. Si la arrastre por el suelo. temperatura de la caja de cambios...
  • Página 236 Estacionamiento en pendiente mitido para el automóvil. Para los pesos de cha. remolque permitidos de Volvo, ver la 1. Active el freno de estacionamiento. • Compruebe que la ventanilla del indica- página 295.
  • Página 237 Guardar el enganche desmontable Especificaciones Sitio del enganche desmontable. Dimensiones, puntos de fijación (mm) IMPORTANTE A (V70) 1129 Retire siempre el enganche desmontable cuando no se utilice y guárdelo en su sitio A (XC70) 1113 en el automóvil debidamente sujeto con la correa.
  • Página 238 05 Uso del automóvil Conducir con remolque Compruebe que el mecanismo está en Dimensiones, puntos de fijación posición de apertura girando la llave hacia (mm) la derecha. Viga lateral Centro del enganche Montaje del enganche desmontable La mirilla de indicación debe estar en verde.
  • Página 239 05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura. Compruebe que el enganche desmontable Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Apriete la rueda de cierre y gírela en sentido antihorario hasta que se oiga un...
  • Página 240 05 Uso del automóvil Conducir con remolque PRECAUCIÓN Sujete el enganche desmontable de manera segura si este debe guardarse en el auto- móvil, ver la página 236. Empuje la cubierta de protección hasta que quede enganchada.
  • Página 241: Remolque Y Asistencia En Carretera

    05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El bloqueo del volante se queda en la posi- Observe que el automóvil deberá remol- remolque permitida por la ley antes de remol- ción en la que estaba cuando se cortó...
  • Página 242 Cuando no se utiliza, la anilla de remolque Observe que el automóvil deberá remol- debe desenroscarse y guardarse en el male- En V70: Presione el borde marcado de la carse siempre de manera que las ruedas tero. cubierta de protección en el parachoques giren hacia adelante.
  • Página 243 Compartimento del motor..............244 Luces..................... 250 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 257 Batería....................259 Fusibles....................262 Ruedas y neumáticos................270 Cuidado del coche................283...
  • Página 244 M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
  • Página 245: 06 Mantenimiento Y Servicio

    Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se Utilice siempre caballetes u otro soporte simi- taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
  • Página 246 06 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor Compartimento del motor, vista Llenado del líquido de lavado general Filtro de aire PRECAUCIÓN El sistema de encendido es de alta tensión. La tensión del sistema es muy peligrosa. Por esta razón, la llave debe estar siempre en la posición 0 cuando se realicen trabajos en el compartimento del motor, ver la Tire de la palanca situada la junto a los...
  • Página 247 El valor obtenido nada más apagarse el motor es ine- Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de xacto. El nivel indicado por la varilla es dema- un bajo nivel o una baja presión del aceite.
  • Página 248 06 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor Líquido refrigerante IMPORTANTE No llene nunca por encima de la señal de Refrigerante, control de nivel y llenado MAX. El consumo de aceite puede aumen- tar si se añade demasiado aceite al motor. PRECAUCIÓN No derrame aceite encima de los colectores de escape cuando están calientes, ya que...
  • Página 249 El refrigerante puede estar a una tempera- 50 % de refrigerante. frenos. Volvo recomienda revisar la causa tura muy alta. Si es necesario añadir más de la pérdida de líquido de frenos en un •...
  • Página 250 06 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor timento del motor. Retire primero la tapa IMPORTANTE redonda para acceder a la tapa del depósito. Mantenga limpia la zona alrededor del 1. Abra la tapa que esta situada en la cubierta depósito de la dirección asistida en caso de girándola.
  • Página 251: Luces

    Dual Xenon, las lámparas deben cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios 3. (Figura inferior) de un taller autorizado Volvo. El faro requiere un cuidado especial, ya que la lám- Suelte el conector del portalámparas para Dual Xenon está equipada con un dis- presionando hacia abajo la presilla con el positivo de alta tensión.
  • Página 252 06 Mantenimiento y servicio Luces 4. Saque el portalámparas y colóquelo sobre Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena una superficie blanda para no rayar la lente. 5. Cambie la lámpara, ver la página 256. Montaje del faro 1.
  • Página 253 06 Mantenimiento y servicio Luces Luz larga, halógena Luces largas complementarias, Luces de posición/estacionamiento Xenon* 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección, ver la página 251.
  • Página 254 06 Mantenimiento y servicio Luces Intermitentes/indicadores de Luces de posición laterales Luz antiniebla delantera dirección Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas con página 250. una hoja fina y tirando hacia fuera. 1.
  • Página 255 Luz de marcha atrás Coloque las piezas en orden inverso. Luces de freno (LED) NOTA Luces de freno (LED) Si sigue apareciendo el mensaje de error después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo.
  • Página 256 06 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Desmontaje del cristal del espejo Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Introduzca un destornillador y haga página 250. palanca ligeramente para soltar el porta- 1.
  • Página 257 06 Mantenimiento y servicio Luces 2. Fije a continuación los tres realces inferio- Iluminación Tipo res. Luces de posición y de estaciona- Especificaciones de bombillas miento delanteras Iluminación Tipo Luces de posición Luces largas com- laterales delante- plementarias, Xenon, ABL Iluminación de la Bombilla Luz de cruce, haló-...
  • Página 258: Limpiaparabrisas Y Líquido De Lavado

    06 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Posición de servicio Para poder cambiar, lavar o levantar las esco- billas (para extraer el hielo del parabrisas), éstas deben estar en posición de servicio. 1. Ponga la llave en la posición 0, ver la página 75, y deje la llave en la cerradura de contacto.
  • Página 259 06 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE Revise regularmente las escobillas. Si las escobillas no se mantienen debidamente, se reduce su vida útil. Llenado del líquido de lavado 1. Levante la escobilla. 2.
  • Página 260: Batería

    06 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. de arranque matológicas, etc. Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
  • Página 261 06 Mantenimiento y servicio Batería Cambio NOTA Si la batería se descarga muchas veces, su Desmontaje vida útil se reducirá. La duración de la batería depende de varios factores, por ejemplo, las condiciones de la calzada y el clima. La capacidad de arran- que de la batería disminuye gradualmente con el tiempo y ésta deberá...
  • Página 262 06 Mantenimiento y servicio Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el PRECAUCIÓN lado hasta que alcance el borde trasero de Coloque y retire el cable positivo y el cable la caja. negativo por el orden correcto. 3. Atornille la batería con el tornillo en la abra- zadera.
  • Página 263: Fusibles

    Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el com- ponente tiene alguna avería. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para Ubicación de las cajas de fusibles, coche con una revisión.
  • Página 264 06 Mantenimiento y servicio Fusibles Compartimento del motor...
  • Página 265 Las unidades 1-7 y 42-44 son del tipo Boquillas de lavado con Limpiaparabrisas "MidiFuse" y deben cambiarse en un taller. calefacción* Volvo recomienda taller autorizado Volvo. Calefactor de estaciona- Bomba de vacío I5T • miento* Las unidades 8-15 y 34 son del tipo "JCASE"...
  • Página 266 06 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Función Relé caja del comparti- Unidad de mando del Bujía (4 cil. diésel) mento del motor motor, Mariposa gasolina Bujía (5 cil. diésel) Unidad de mando del Luces complementarias* motor, Mariposa diésel Bocina Sistema de inyección, Ventilador de refrigeración Sonda de masa de aire...
  • Página 267 06 Mantenimiento y servicio Fusibles Debajo de la guantera 1. Aparte a un lado el tapizado que cubre la Función Función caja de fusibles. Pedal de acelerador, cale- Luz larga 2. Apriete el cierre de la tapa y súbala. factor de aire (PTC)*, asien- 3.
  • Página 268 06 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Control de velocidad cons- Sirena de alarma*, ECC tante adaptativo, ACC* Interruptor de arranque/ parada Iluminación del techo, Luces de freno conmuta- panel de control puerta del conductor/Asiento de Excepto Premium y High Performance. acompañante accionado eléctricamente* Pantalla de información...
  • Página 269 06 Mantenimiento y servicio Fusibles Compartimento de carga La caja está situada detrás del tapizado en el (negro) (negro) lado izquierdo. Panel de control puerta tra- Remolque toma 2* Posiciones sera derecha (negro) Asiento accionado eléctrica- mente lado de conductor* Panel de control puerta del Toma de 12 V maletero, Remolque toma 1*...
  • Página 270 06 Mantenimiento y servicio Fusibles (blanco) (blanco) Freno de estacionamiento eléctrico izquierdo Unidad de mando Four-C* Freno de estacionamiento eléctrico derecho Calefacción de asiento delantero lado de conduc- tor* (azul) Calefacción de asiento Pantalla RTI* delantero lado de acompa- ñante* Cámara de estacionamiento* Calefacción del asiento dere- cho trasero*...
  • Página 271: Ruedas Y Neumáticos

    06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Generalidades montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
  • Página 272 5000 km y des- acero. ral del neumático pueden verse las letras TWI pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- mienda que se ponga en contacto con un taller (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del Neumáticos de invierno...
  • Página 273 Rueda de repuesto* NOTA las dimensiones de las llantas y los neumá- ticos. En caso de duda, Volvo recomienda La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo Las normas legales relativas al uso de neu- que lo consulte con un taller autorizado está...
  • Página 274 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos bloques de espuma, uno debajo de la rueda de Después de utilizar las herramientas y el Cambio de ruedas repuesto y el otro encima/dentro mantienen la gato*, éstos deben guardarse de manera Desmontaje rueda en su sitio.
  • Página 275 Ruedas y neumáticos 5. Afloje los tornillos de rueda entre ½– NOTA 1 vuelta con la llave para tornillos de rueda. Volvo recomienda utilizar únicamente el gato* que pertenece al modelo de automóvil PRECAUCIÓN correspondiente. No coloque nunca nada entre el suelo y el gato y tampoco entre la fijación del gato y...
  • Página 276 Después de haber utilizado el kit de repara- dura. ción provisional de neumáticos, el automó- Reparación provisional de vil no debe circular a más de 80 km/h. Volvo recomienda que se dirija a un taller autori- neumáticos* La capacidad del kit de reparación de neumá- zado Volvo para que revisen el neumático...
  • Página 277 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Vista general Reparación de un neumático con PRECAUCIÓN pinchazo El líquido sellador puede irritar la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmedia- tamente la zona afectada con agua y jabón. 3.
  • Página 278 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos 9. Infle el neumático durante 7 minutos. 2. Desenrosque el capuchón de la válvula de PRECAUCIÓN la rueda y enrosque la conexión de la man- No deje a los niños en el automóvil sin vigi- guera de aire hasta el fondo de la rosca de PRECAUCIÓN lancia cuando el motor está...
  • Página 279 4. Vuelva a poner el kit de reparación de neu- vil no debe circular a más de 80 km/h. Volvo recomienda que se dirija a un taller autori- máticos en el maletero.
  • Página 280 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Especificaciones se utilizan neumáticos de invierno, el automóvil Presión neum. no debe conducirse a mayor velocidad que la Designación de neumáticos indicada en la clasificación de neumáticos (por 225/50R17 98W. ejemplo, los de clase Q pueden ir a una velo- cidad máxima de 160 km/h).
  • Página 281 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos NOTA La diferencia de temperatura cambia la presión de los neumáticos. Presión de los neumáticos recomendada Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECO de neumáti- (km/h) sin TPMS TPMS Adelante Detrás...
  • Página 282 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECO de neumáti- (km/h) sin TPMS TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás (kPa) (kPa) detrás (kPa) (kPa) (kPa) 4 cilindros 225/55 R 16 0-160 diésel...
  • Página 283 06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Variante Dimensión de Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECO XC70 neumáticos (km/h) Detrás (kPa) Delante Detrás Delante/detrás Delante (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 6 cilindros, 5 215/65 R 16 0 – 160 cilindros 235/55 R 17 160 +...
  • Página 284: Cuidado Del Coche

    Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado NOTA mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. El alumbrado exterior como los faros, las • Lave la parte inferior de la carrocería con luces antiniebla y las luces traseras pueden NOTA una manguera.
  • Página 285 No encere ni pula elementos de plástico o Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con PRECAUCIÓN goma. aguarrás o un producto especial de Volvo. Las Después de lavar, pruebe siempre los fre- Si utiliza un producto desengrasante en ele- manchas más difíciles pueden quitarse con nos, también el freno de estacionamiento,...
  • Página 286 Volvo. de cuero emplee exclusivamente una rasqueta de plás- La tapicería de cuero de Volvo no contiene La suciedad y la sal de la carretera pueden tico. cromo y cumple la normativa Oeko-Tex 100.
  • Página 287 En casos difí- cuero ciles, puede utilizarse un detergente especial a 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en la venta en concesionarios Volvo. la esponja humedecida y estruje hasta obtener mucha espuma. Alfombrillas y maletero 2.
  • Página 288 06 Mantenimiento y servicio Cuidado del coche 4. Espere unos días y pula después la super- Reparar picaduras de gravilla ficie retocada. Utilice un paño suave y apli- que un poco de pasta abrasiva. NOTA Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa y todavía queda una capa de pintura, puede aplicar la pintura directamente des- pués haber limpiado la superficie.
  • Página 289 Designaciones de tipo................290 Pesos y medidas................... 292 Especificaciones del motor..............297 Aceite de motor..................298 Líquidos y lubricantes................301 Combustible..................304 Sistema eléctrico.................. 306 Homologación..................307...
  • Página 290 E S P E C I F I C A C I O N E S...
  • Página 291: 07 Especificaciones

    07 Especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
  • Página 292 07 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
  • Página 293: Pesos Y Medidas

    07 Especificaciones Pesos y medidas Medidas V70. Medidas Medidas Distancia entre ejes 2816 Vía delantera 1578 Longitud 4823 Vía trasera 1586 Longitud de carga, piso, 1878 Anchura de carga, piso 1153 asiento abatido Anchura 1861 Longitud de carga, piso 1089 Anchura incl.
  • Página 294 07 Especificaciones Pesos y medidas XC70. Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye al con- Distancia entre ejes 2815 Vía trasera 1570 ductor, el peso del depósito de combustible lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- Longitud 4838 Anchura de carga, piso...
  • Página 295 07 Especificaciones Pesos y medidas Carga máxima: Véase el certificado de registro. NOTA PRECAUCIÓN Carga máximo sobre el techo: 100 kg El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
  • Página 296 Manual, M66 1600 2.5T Automático, TF-80SC 1800 2.5FT Manual, M66 1600 2.5FT Automático, TF-80SC 1800 Automático, TF-80SC 1800 T6 AWD Automático, TF-80SC 2000 2.0D Manual, MMT6 1600 2.4D Manual, M66 (V70) 1800 (XC70) 1500 2.4D Automático, TF-80SC (V70) 1800 (XC70) 1500...
  • Página 297 Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) 2.4D AWD Manual, M66 (XC70) 2100 2.4D AWD Automático, TF-80SC (XC70) 2100 Manual, M66 (V70) 1800 Automático, TF-80SC (V70) 2000 D5 AWD Manual, M66 (V70) 1800 (V70) 90 (XC70) 2100 (XC70) 90 D5 AWD Automático, TF-80SC...
  • Página 298: Especificaciones Del Motor

    93,2 2,953 9,3:1 2.0D D4204T 100/4000 136/4000 320/2000 88,0 1,997 18,5:1 2.4D D5244T14 129/3000– 175/3000– 420/1500–2750 93,2 2,400 16,5:1 4000 4000 2.4D 120/4000 163/4000 340/1750–2750 93,1 2,400 17,3:1 D5244T16 D5244T10 151/4000 205/4000 420/1500–3250 93,2 2,400 16,5:1 Solo V70. Sólo Bélgica...
  • Página 299: Aceite De Motor

    Esto Condiciones de conducción poco protegerá más el motor. favorables Volvo recomienda productos de aceite de Si se circula en condiciones de conducción marca Castrol. poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de IMPORTANTE aceite.
  • Página 300 07 Especificaciones Aceite de motor Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre Volumen MIN y MAX (litros) (litros) B4204S3 2.5FT B5254T8 2.5T B5254T6 B6324S B6304T2 2.4D D5244T14 Cuando el motor tenga la placa que se muestra D5244T10 aquí, es aplicable lo siguiente.
  • Página 301 07 Especificaciones Aceite de motor Variante de motor Volumen de llenado entre Volumen MIN y MAX (litros) (litros) 2.0F B4204S4 2.0D D4204T Cuando esta placa de aceite está instalada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación ver la página 246. Calidad de aceite: WSS-M2C913-B Viscosidad: SAE 5W–30 Al conducir en condiciones desfavorables, uti-...
  • Página 302: Líquidos Y Lubricantes

    07 Especificaciones Líquidos y lubricantes Otros líquidos y lubricantes Motor Caja de cambios Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto 2.0 gasolina Manual, MTX75 BOT 350M3 2.0 gasolina Automático, MPS6 BOT 341 2.0F flexifuel Manual, MTX75 BOT 350M3 2.0F flexifuel Automático, MPS6 BOT 341 2.5T gasolina...
  • Página 303 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. Solo V70. La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para la información correcta.
  • Página 304 07 Especificaciones Líquidos y lubricantes NOTA En condiciones de conducción normales, no es necesario cambiar el aceite de la caja de cambios durante toda vida útil del auto- móvil. Sin embargo, cuando las condicio- nes de conducción son poco favorables, a veces sí...
  • Página 305: Combustible

    2.5FT 2.5FT B5254T11 Automático (TF-80SC) aprox. 70 B6324S Automático (TF-80SC) 10,2 aprox. 70 B6324S Automático (TF–80SC) AWD (V70) 275 (V70) 11,7 aprox. 70 (XC70) 267 (XC70) 11,2 B6304T2 Automático (TF–80SC) AWD (V70) 270 (V70) 11,5 aprox. 70 (XC70) 269 (XC70) 11,5 2.0D...
  • Página 306 (litros/100 km) depósito (litros) , g/km) D5244T10 Manual (M66) AWD (XC70) 186 (XC70) 7,0 aprox. 70 D5244T10 Automático (TF–80SC) AWD (V70) 198 (V70) 7,5 aprox. 70 (XC70) 199 (XC70) 7,5 2.4D D5244T14 Manual (M66) (V70) 159 (V70) 6,0 aprox. 70...
  • Página 307: Sistema Eléctrico

    07 Especificaciones Sistema eléctrico Sistema eléctrico conductores. El polo negativo está conectado IMPORTANTE al chasis. Sistema de 12V con alternador de tensión Si se cambia la batería, sustitúyala por otra regulada. Sistema de un solo polo en el que el de la misma capacidad de arranque en frío chasis y el bloque de motor se utilizan como y la misma capacidad de reserva que la...
  • Página 308: Homologación

    07 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia se ajusta a las nor-...
  • Página 309 08 Índice alfabético Aire acondicionado........139 Luz de cruce, halógena...... 251 generalidades........134 luz larga, halógena......252 ACC – Control de velocidad constante luz larga, lámpara Xenon....252 Ajuste del volante........82 adaptativo..........172 Amortiguador de vibraciones....235 Ajustes del chasis........169 Aceite, ver también aceite de motor..
  • Página 310 08 Índice alfabético AUTO Bluetooth Caja de fusibles........262 ajuste de la climatización....138 conectar llamada al móvil....208 guantera..........266 manos libres........206 AUX............146 Caja de fusibles y relés, vea Fusibles..262 micrófono desactivado....... 208 Aviso de colisión........182 Calefacción..........
  • Página 311 08 Índice alfabético Cerraduras Colocación de la carga Conducción..........218 apertura..........54 carga sobre el techo......232 con el portón trasero abierto....219 cierre............. 54 compartimento de carga....226 con remolque........234 cierre automático........54 generalidades........226 sistema de refrigeración..... 218 puntos de fijación.......
  • Página 312 08 Índice alfabético Cuentakilómetros parciales....... 73 DSTC, ver también Sistema de estabili- limpieza..........258 dad............167 posición de servicio......257 Cuidado del automóvil, tapicería de cuero............285 Duración de luz de aproximación....88 Especificaciones del motor..... 297 Cuidado del coche........283 Espejo de cortesía......
  • Página 313 08 Índice alfabético Freno de estacionamiento....... 120 caja en el maletero......268 Homologación, sistema de mando a dis- cambio..........262 tancia............307 Freno de estacionamiento eléctrico..120 información general......262 baja tensión de la batería....120 liberación automática......121 liberación manual....... 121 Freno de servicio........
  • Página 314 08 Índice alfabético Iluminación de la pantalla......83 Líquido de lavado, llenado....... 258 Iluminación del panel......... 83 Líquidos, capacidades......301 Lámparas, ver Iluminación....... 250 Indicaciones luminosas, PCC....44 Líquidos y aceites........301 Lámparas traseras Indicadores en el instrumento combinado Llamadas ubicación..........
  • Página 315 08 Índice alfabético Luces antiniebla Mensajes en la pantalla de información. . 167 delanteras..........86 Mensajes y símbolos traseras..........86 Manchas..........285 aviso de colisión con sistema de fre- Luces de advertencia Mando a distancia nado automático......... 186 advertencia........... 71 programable........
  • Página 316 08 Índice alfabético reparación de neumáticos....275 Parabrisas..........96 Protección antiobstrucciones, techo sentido de rotación......270 solar............104 Parabrisas termorreflectante..... 96 Neumáticos de invierno......271 Pulido............284 PCC – Personal Car Communicator Niños............29 alcance........... 44, 45 asiento infantil y airbag lateral....22 funciones..........
  • Página 317 08 Índice alfabético Reposacabezas Retrovisor interior........99 símbolos de control......70 antideslumbramiento automático..100 Símbolos de información...... 70 abatimiento........... 80 central trasero........79 Revestimiento hidrófugo, limpieza..284 Símbolos de información y advertencia..70 Reposición de los elevalunas eléctricos..97 Rueda de repuesto........272 Símbolos y mensajes Reposición de los retrovisores exteriores.
  • Página 318 08 Índice alfabético Sistemas de retención infantil recomenda- Tarjeta SIM..........214 Temperatura dos, tabla........... 31 temperatura real......... 134 Techo solar Sistema SRS..........17 apertura y cierre........103 Temperatura del motor alta..... 234 interruptor..........20 cortinilla..........104 Temporizador........... 139 posición de ventilación....... 103 Sonido termorreflectante (Parabrisas)....
  • Página 319 08 Índice alfabético Vaho............139 WHIPS condensaciones en los faros....283 asiento infantil/cojín elevador....25 desempañar con los difusores de ven- lesiones por latizago cervical....25 tilación..........141 temporizador........139 tratamiento de los cristales....134 Vasos laminado/reforzado....... 96 Ventanas y espejos retrovisores....96 Ventilación..........
  • Página 320 Notas...
  • Página 321 Notas...
  • Página 322 Volvo Car Corporation TP 10982 (Spanish), AT 0920, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Xc70