High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifi er has a frequency range
of 80 Hz to 30,000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position
"Low-Pass", and allows for setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the amplifi er has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass re-
sponse of the amplifi er.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
Power-on indicator
(POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an
error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems
available to dispose of the product.
Subject to changes
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits
achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès
de :
Blaupunkt GmbH
Holine
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantie pour les USA
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro-
duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunktusa.com ou les demander directement
auprès de :
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recommandation :
Les performances d'un amplifi cateur ne seront jamais
meilleures que son installation ne le permet. Une instal-
lation correcte augmente les performances d'ensemble
de votre système audio. Vous devriez confi er le montage
de l'amplifi cateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez
cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu-
sement la présente Notice de montage et accordez-vous
suffi samment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfi n de vous dire quelques mots sur la
protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique
dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma-
nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages ir-
réversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète
de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et
les confi gurations établies avec des haut-parleurs de
haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de
pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage et du
raccordement.
- Déconnectez la borne négative de la batterie !
Respectez pour cela les consignes de sécurité du
constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en-
dommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être
2
.
inférieure à 6 mm
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction-
nements peuvent apparaître au niveau du système
électronique du véhicule ou de votre autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident,
le GTA 270 Mystic doit être fi xé de manière profession-
nelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
une circulation d'air suffi sante pour le refroidissement
de l'amplifi cateur.
Le GTA 270 Mystic ne doit pas être monté sur la plage
arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit
ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des
vis jointes et garantir une fi xation sûre.
GTA 270 Mystic
7