Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

MAXIMO Basic
09/2009
1 210 541
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grammer MAXIMO Basic

  • Página 1 MAXIMO Basic 09/2009 1 210 541...
  • Página 2 ..........................3 ..........................15 ..........................27 ..........................39 ..........................51 ..........................63...
  • Página 3 GRAMMER AG: Sitz-Komfort für hohe Ansprüche! Sie haben einen GRAMMER Sitz erworben. Gratulation! Nehmen Sie bitte Platz und erleben Sie Sitz-Komfort und Sicherheit. Freuen Sie sich auf einen Fahrersitz, der sich durch einfache Bedienung und hohe Anpassungsfähigkeit auszeichnet. Mit Ihrem neuen Fahrersitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise ....................... 6 Sicherheitshinweise..................6 Anschlussdaten .................... 8 Gewährleistung und Haftung ................ 8 Sitzfunktionen und Bedienung..............9 Gewichtseinstellung ................9 Höheneinstellung .................. 9 Längseinstellung ................... 9 Seitenhorizontalfederung * ** *** ............10 Armlehnenneigung * ................10 Armlehnen................... 10 Rückenverlängerung * *** ..............
  • Página 6: Hinweise

    Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers sind dabei zu berücksichtigen. Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der GRAMMER AG und deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. Verschleißteile wie Rollen, Stoßdämpfer und die Befestigung sind von Zeit zu Zeit zu •...
  • Página 7 Jede Veränderung des Serienzustandes des Fahrersitzes (z.B. durch Nachrüsten von • • • • nicht original Nachrüst- und Ersatzteilen der GRAMMER AG) kann den geprüften Zustand des Fahrersitzes aufheben. Es können Funktionen des Fahrersitzes beeinträchtigt werden, die Ihre Sicherheit gefährden. Aus diesem Grund muss jede bauliche Veränderung des Fahrersitzes durch die GRAMMER AG freigegeben werden.
  • Página 8: Anschlussdaten

    • • • • und Reparatur keine Gewährleistung oder Haftung für daraus folgende Schäden. Einzelheiten über die von der GRAMMER AG gewährten Ansprüche finden sich in Ihren • • • • vertraglichen Unterlagen (siehe Rechnung oder Lieferschein). Andere als dort beschriebene Ansprüche können gegenüber der GRAMMER AG nicht geltend gemacht...
  • Página 9: Sitzfunktionen Und Bedienung

    Sitzfunktionen und Bedienung Gewichtseinstellung Das jeweilige Fahrergewicht muss bei unbelastetem Fahrersitz durch Drehen des Gewichteinstellhebels eingestellt werden. Das eingestellte Fahrergewicht kann am Sichtfenster abgelesen werden. Um Gesundheitsschäden zu vermeiden, muss vor Inbetriebnahme des Fahrzeuges die individuelle Fahrergewichtseinstellung kontrolliert und eingestellt werden. Höheneinstellung Die Höheneinstellung kann in mehreren Stufen angepaßt werden.
  • Página 10: Seitenhorizontalfederung

    Sitzfunktionen und Bedienung Seitenhorizontalfederung * ** *** Unter bestimmten Betriebsbedingungen ist es vorteilhaft, die Seitenhorizontalfederung einzuschalten. Dadurch können seitliche Stoßbelastungen durch den Fahrersitz besser abgefangen werden. 1 Seitenhorizontalfederung EIN ** 2 Seitenhorizontalfederung AUS ** Armlehnenneigung * Die Längsneigung der Armlehne kann durch Drehen des Handrades verändert werden.
  • Página 11: Rückenverlängerung

    Sitzfunktionen und Bedienung Rückenverlängerung * *** Die Rückenverlängerung kann in der Höhe durch Herausziehen oder Hineinschieben über spürbare Rasterungen bis zu einem Endanschlag individuell angepasst werden. Zum Entfernen der Rückenverlängerung wird der Endanschlag nach oben mit einem Ruck überwunden. Ablagetasche * *** Die Ablagetasche ist oben an der Rückseite der Rückenlehne angebracht.
  • Página 12: Lendenwirbelstütze

    Sitzfunktionen und Bedienung Lendenwirbelstütze Durch Drehen des Handrades nach links oder rechts kann sowohl die Höhe als auch die Stärke der Vorwölbung im Rückenpolster individuell angepaßt werden. Dadurch kann sowohl der Sitzkomfort erhöht, als auch die Leistungsfähigkeit des Fahrers erhalten werden. Rückenlehneneinstellung Zum Entrasten der Rückenlehne den Ver- riegelungshebel nach oben ziehen.
  • Página 13: Pflege

    Pflege Schmutz kann die Funktion des Fahrersitzes beeinträchtigen. Halten Sie deshalb Ihren Fahrersitz sauber! Polster müssen zur Pflege nicht vom Sitzgestell gelöst und abgenommen werden. Vorsicht Verletzungsgefahr durch Vorschnellen der Rückenlehne! Beim Reinigen des Rücken- lehnenpolsters muss bei Betätigung der Rückenlehnen- einstellung die Rückenlehne mit der Hand abgestützt werden.
  • Página 15 GRAMMER AG: Seating comfort for high demands! You have acquired a GRAMMER seat. Congratulations! Take your seat please, and enjoy the ultimate in seating comfort and safety. You will be enjoying a driver's seat characterized by user- friendliness and a high degree of adaptability.
  • Página 17 Operating Instructions Contents General instructions..................18 Safety instructions ..................18 Connecting data..................20 Guarantee and liability................20 Seat functions and operation..............21 Weight adjustment ................21 Height adjustment ................21 Fore/aft adjustment ................21 Lateral isolator * ** *** ................ 22 Armrest adjustment * ................
  • Página 18: General Instructions

    The respective national regulations and the vehicle manufacturer’s fitting instructions must be observed. The national fitting regulations can be obtained from GRAMMER AG or from agencies of the company, or from the vehicle manufacturer. Worn parts such as rollers, shock absorbers and the fixation must be checked from time to •...
  • Página 19 Any changes to the series standard of the seat (for example fitting parts which are not • • • • original GRAMMER AG parts) may impair the safety standard to which it has been tested. Functions may be impaired, threatening your safety. For this reason, any change in design of the seat must be approved by GRAMMER AG.
  • Página 20: Connecting Data

    The driver's seat is not watertight and must be protected against splashes of water! • • • • Any conversion or refitting work on a GRAMMER AG driver's seat must be performed • • • • exclusively in authorized workshops by trained or suitably qualified personnel and in adherence with the applicable operating, maintenance and installation instructions and in compliance with all relevant national regulations.
  • Página 21: Seat Functions And Operation

    Seat functions and operation Weight adjustment The seat is adjusted for the driver’s weight by turning the weight adjuster lever with the seat empty. The set weight can be read from the indicator. To prevent damage to the health, the setting for the driver’s weight must be checked and adjusted as necessary before the vehicle is driven.
  • Página 22: Lateral Isolator

    Seat functions and operation Lateral isolator * ** *** Under certain operating conditions, it is useful to activate the lateral isolator. This means that lateral shock impacts can be better absorbed by the driver's seat. 1 Lateral isolator ON ** 2 Lateral isolator OFF ** Armrest adjustment * The inclination of the armrests can be...
  • Página 23: Backrest Extension

    Seat functions and operation Backrest extension * *** The backrest extension can be individually adjusted for height by pulling it upwards over the various increments up the end stop. To remove the backrest extension, pull it upwards over the end stop. Storage box * *** The storage box is placed on the rear upper side of the backrest.
  • Página 24: Lumbar Support

    Seat functions and operation Lumbar support By turning the adjustment knob to the left or right, both the height and curvature of the backrest cushion can be individually adjusted. This increases both the seating comfort and the performance of the driver. Backrest adjustment Pull up the locking lever to release the backrest catch.
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance Dirt can impair the function of the seat, So make sure you keep your seat clean. Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning. Caution: take care with the backrest - it may jerk forward and cause injury! When cleaning the backrest cushion, the backrest must be...
  • Página 27 GRAMMER AG : Siège confort répondant aux exigences les plus élevées ! Vous avez acheté un siège GRAMMER. Félicitations ! Veuillez prendre place et profiter ainsi du confort de l’assise et de la sécurité. Sachez apprécier ce siège de conducteur qui se distingue par sa facilité...
  • Página 29 Mode d’emploi Sommaire Instructions ....................30 Instructions de sécurité................30 Données de raccordement ................. 32 Garantie et responsabilité................32 Fonctions et utilisation du siège ..............33 Réglage du poids ................33 Réglage en hauteur de l'assise ............33 Réglage longitudinal ................33 Amortisseur horizontal latéral * ** ***..........
  • Página 30: Instructions

    être respectées. Les instructions de montage du pays d’utilisation peuvent être fournies sur demande par GRAMMER AG, ses concessionnaires ou par le constructeur automobile. Les pièces d’usure, comme par ex. les rouleaux, les amortisseurs de chocs et les pièces •...
  • Página 31 Toute transformation apportée au modèle de série (p. ex. pièces de rééquipement ou • • • • de rechange non originales au lieu de pièces d’origine de GRAMMER AG) peut causer l’annulation de l’état de conformité certifié du siège de conducteur. Ceci pourrait avoir pour conséquence la restriction de certaines fonctions du siège de conducteur qui...
  • Página 32: Données De Raccordement

    • • • • montage et un maniement incorrect ou une réparation incorrecte du siège. Vous trouverez plus de détails sur les droits accordés par GRAMMER AG dans les • • • • documents contractuels (voir la facture ou le bon de livraison). Tout droit autre que ceux stipulés dans ces documents sera refusée par...
  • Página 33: Fonctions Et Utilisation Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Réglage du poids Le poids du conducteur doit être réglé en tournant la manette de réglage du poids lorsque celui-ci n’est pas assis sur le siège. Le poids réglé est affiché dans le hublot. Afin d'éviter des dommages corporels, il faut contrôler et ajuster le réglage individuel du poids du conducteur avant de mettre le véhicule en marche.
  • Página 34: Amortisseur Horizontal Latéral

    Fonctions et utilisation du siège Amortisseur horizontal latéral * ** *** Sous certaines conditions d'utilisation il est avantageux de mettre en circuit l'amortisseur horizontal latéral. Le siège du conducteur peut ainsi mieux amortir les à-coups latéraux. 1 Amortisseur horizontal latéral EN SERVICE ** 2 Amortisseur horizontal latéral HORS SERVICE **...
  • Página 35: Rallonge De Dossier

    Fonctions et utilisation du siège Rallonge de dossier * *** La rallonge de dossier peut être ajustée en hauteur en tirant ou introduisant la tige avec des crans du dossier jusqu’à la butée. Pour enlever la pièce de rallonge du dossier, il faut la sortir en tirant brusquement vers le haut pour dépasser la butée finale.
  • Página 36: Réglage Lombaire

    Fonctions et utilisation du siège Réglage lombaire Tourner la poignée indifféremment vers la gauche ou vers la droite pour régler le soutien lombaire en hauteur et en profondeur. Ceci permet d´augmenter aussi bien le confort de l'assise que la liberté de mouvement du conducteur.
  • Página 37: Entretien

    Entretien La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège de conducteur. C’est pourquoi, veillez à ce que votre siège soit toujours propre ! Il n’est pas nécessaire de sortir les coussins de la carcasse du siège pour les nettoyer. Attention ! Il y a risque de blessure lorsque le dossier bascule subitement vers l’avant !
  • Página 39 GRAMMER AG: Comfort di seduta per massime esigenze! Lei ha acquistato un sedile GRAMMER. Congratulazioni! Si accomodi e provi il comfort del sedile con la massima sicurezza. Goda il piacere di un sedile per conducente, che si distingue per il suo impiego semplice e l'elevata capacità...
  • Página 41 Istruzioni per l’uso Indice Avvertenze....................42 Avvertenze per la sicurezza ............... 42 Dati di connessione ..................44 Garanzia e responsabilità................44 Funzioni del sedile e operazione..............45 Regolazione del peso ................. 45 Regolazione dell'altezza ..............45 Regolazione longitudinale..............45 Regolazione del molleggio orizzontale e laterale * ** ***....46 Inclinazione del bracciolo * ..............
  • Página 42: Avvertenze

    Le rispettive prescrizioni di montaggio nazionali possono essere richieste alla ditta GRAMMER AG o alle sue rappresentanze o presso il costruttore del veicolo. I pezzi di usura come gli ammortizzatori ed il fissaggio devono essere controllati di tanto in •...
  • Página 43 Qualsiasi modifica dello stato di serie del sedile del conducente (p. es. in seguito • • • • all'equipaggiamento a posteriori di pezzi non originali della ditta GRAMMER AG) può annullare lo stato controllato del sedile del conducente. Possono essere compromesse funzioni del sedile, che mettono in pericolo la vostra sicurezza.
  • Página 44: Dati Di Connessione

    (per es., riscaldamento del sedile o climatizzazione del sedile) devono essere richiesti i rispettivi dati elettrici del veicolo riguardo alla tensione, alla protezione e al tipo di connessione alla ditta GRAMMER AG, alle sue rappresentanze oppure presso il costruttore del veicolo.
  • Página 45: Funzioni Del Sedile E Operazione

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione del peso Il rispettivo peso del conducente deve essere regolato, con il sedile del conducente senza carico, ruotando la leva di regolazione del peso. Il peso registrato del conducente può essere letto sulla finestrella di ispezione. Per evitare danni alla salute, prima della messa in funzione del veicolo sarebbe necessario controllare e regolare la...
  • Página 46: Regolazione Del Molleggio Orizzontale E Laterale

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione del molleggio orizzontale e laterale * ** *** In determinate condizioni di impiego risulta vantaggioso inserire il molleggio orizzontale e laterale. In questo modo gli urti laterali potranno essere assorbiti meglio dal sedile. 1 Molleggio orizzontale laterale INSERITO ** 2 Molleggio orizzontale laterale DISINSERITO **...
  • Página 47: Prolunga Dello Schienale

    Funzioni del sedile e operazione Prolunga dello schienale * *** La prolunga dello schienale può essere regolata individualmente in altezza tirandola verso l’alto oppure spingendola verso il basso (scatti percettibili fino al fermo finale). Per togliere la prolunga dello schienale tirare con forza verso l’alto, superando il fermo finale.
  • Página 48: Supporto Lombare

    Funzioni del sedile e operazione Supporto lombare Ruotando l’apposita manopola verso dx si può regolare sia in altezza che in rigidità il supporto lombare sullo schienale. Può essere così sia aumentato il confort del sedile che mantenuta la durata delle prestazioni del conducente Regolazione dello schienale Per sbloccare lo schienale tirare in alto la leva...
  • Página 49: Cura

    Cura Lo sporco può compromettere il funzionamento del sedile. Mantenete perciò il sedile sempre pulito! Per effettuare la pulizia le imbottiture non devono essere staccate dal telaio del sedile. Pericolo di ferimento dovuto allo scatto in avanti dello schienale! Durante la pulizia dell’imbottitura dello schienale la regolazione dello schienale deve essere azionata solo se lo schienale...
  • Página 51 GRAMMER: Asientos cómodos para los más exigentes. Ud. ha adquirido un asiento GRAMMER ¡Enhorabuena! Tome asiento y disfrutará de confort y seguridad. Alégrese de disponer de un asiento de conducción caracterizado por un manejo sencillo y por una gran capacidad de adaptación.
  • Página 53 Instrucciones de manejo Índice Indicaciones....................54 Indicaciones de seguridad................54 Datos de conexión ..................56 Garantía y responsabilidad................. 56 Funciones y manejo del asiento ..............57 Ajuste del peso ................... 57 Ajuste de la altura ................57 Ajuste longitudinal................57 Suspensión del asiento horizontal lateral * ** ***......
  • Página 54: Indicaciones

    Deben tenerse en cuenta las disposiciones propias del país, así como las instrucciones de montaje dadas por el fabricante del vehículo. Las normas específicas del país pueden consultarse en la empresa GRAMMER AG o en sus representaciones. Las piezas que puedan desgastarse, por ejemplo, amortiguadores, se deben verificar con •...
  • Página 55 Cualquier modificación del estado de serie del asiento (p. ej. por montaje ulterior de • • • • piezas no originales de GRAMMER AG) puede anular el estado homologado del asiento. Pueden verse perjudicadas funciones de dicho asiento, poniendo en peligro su seguridad.
  • Página 56: Datos De Conexión

    Garantía y responsabilidad GRAMMER AG no se hace responsable de aquellos daños causados por el montaje, uso, • • • • aplicación o reparaciones inadecuados de los asientos.
  • Página 57: Funciones Y Manejo Del Asiento

    Funciones y manejo del asiento Ajuste del peso El peso del conductor deberá ajustarse sin que éste esté sentado en el asiento. Gire la palanca de ajuste del peso (según la versión puede tratarse también de un volante). El peso ajustado puede leerse en la mirilla. A fin de evitar daños para su salud, antes de la puesta en servicio del vehículo debe controlarse y ajustarse el peso individual...
  • Página 58: Suspensión Del Asiento Horizontal Lateral

    Funciones y manejo del asiento Suspensión del asiento horizontal lateral * ** *** En determinadas condiciones de servicio, es ventajoso conectar la suspensión horizontal lateral. De este modo, el asiento puede amortiguar mejor las sacudidas bruscas laterales. Se puede conectar o desconectar la suspensión cómoda mediante el mango de bloqueo.
  • Página 59: Prolongación Del Respaldo

    Funciones y manejo del asiento Prolongación del respaldo * *** La prolongación del respaldo puede ser ajustada individualmente en altura tirando o empujándola en varios incrementos hasta llegar al tope. Para retirar la prolongación del respaldo, tirar de ésta hacia arriba, con un impulso se puede sobrepasar el tope.
  • Página 60: Soporte Lumbar

    Funciones y manejo del asiento Soporte lumbar Girando el mando de ajuste hacia la izquierda o derecha, se puede ajustar a cada persona tanto la altura como la curvatura del cojin del respaldo. De este modo el asiento se puede poner en posición más cómoda, evitando que el con- ductor se sienta pronto cansado.
  • Página 61: Cuidados

    Cuidados La suciedad puede perjudicar el funcionamiento del asiento del conducutor. ¡Por lo tanto, mantenga limpio su asiento del conductor! Durante la limpieza, no es necesario aflojar ni retirar el acolchado del bastidor del asiento. ¡Peligro de lesiones al desplazarse bruscamente el casco del respaldo hacia adelante! Al limpiar el acolchado del...
  • Página 63 GRAMMER: Zitcomfort voor de hoogste eisen! U heeft een stoel van GRAMMER aangeschaft. Gefeliciteerd! Neem a.u.b. plaats en ervaar het zitcomfort en de veiligheid. Beleef plezier aan een chauffeursstoel die wordt gekenmerkt door een eenvoudige bedie- ning en vele aanpassingsmogelijkheden.
  • Página 65 Handleiding Inhoudsopgave Instructies ....................66 Veiligheidsvoorschriften................66 Aansluitgegevens ..................68 Garantie en aansprakelijkheid ..............68 Functies en bediening van de stoel............69 Gewichtsinstelling ................69 Hoogte-instelling ................. 69 Lengte-instelling.................. 69 Zijdelingse horizontale vering * ** ***..........70 Neiging van de armleuning *............... 70 Armleuningen..................
  • Página 66: Instructies

    Hierbij moet rekening worden gehouden met de landspecifieke voorschriften en instructies van de voertuigfabrikant. De landspecifieke inbouwvoorschriften kunnen bij GRAMMER AG en haar vertegenwoordigingen of de voertuigfabrikant worden opgevraagd. Slijtdelen zoals schokbrekers en bevestigingsonderdelen moeten van tijd tot tijd worden •...
  • Página 67 Elke verandering aan de fabrieksmatige uitvoering van de chauffeursstoel (bijv. door • • • • het naderhand aanbrengen van niet-originele onderdelen van de firma GRAMMER AG) kan de goedgekeurde staat van de chauffeursstoel tenietdoen. Er kunnen functies van de chauffeursstoel worden beïnvloed die uw veiligheid in gevaar brengen. Daarom moet elke constructieve verandering van de chauffeursstoel door GRAMMER AG worden vrijgegeven.
  • Página 68: Aansluitgegevens

    Garantie en aansprakelijkheid GRAMMER AG is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade indien de stoelen op • • • • ondeskundige wijze worden gemonteerd, gebruikt en gerepareerd.
  • Página 69: Functies En Bediening Van De Stoel

    Functies en bediening van de stoel Gewichtsinstelling De stoel moet op het gewicht van de chauffeur te worden ingesteld door de gewichtshendel te verdraaien (dit kan afhankelijk van de uitvoering ook een handwieltje zijn), waarbij de chauffeursstoel onbelast dient te zijn. Het ingestelde gewicht kan door een kijkglaasje worden afgelezen.
  • Página 70: Zijdelingse Horizontale Vering

    Functies en bediening van de stoel Zijdelingse horizontale vering * ** *** Onder bepaalde bedrijfsomstandigheden kan het zinvol zijn om de zijdelingse horizontale vering in te schakelen. Daardoor kan de chauffeursstoel zijdelingse stootbelastingen beter opvangen. 1 Zijdelingse horizontale vering AAN ** 2 Zijdelingse horizontale vering UIT ** Neiging van de armleuning * De neiging van de armleuning kan met het...
  • Página 71: Rugverlenging

    Functies en bediening van de stoel Rugverlenging * *** De rugverlenging kan naar boven of beneden individueel in hoogte worden versteld (diverse standen) tot het hoogste of laagste punt be- reikt is. Met een ferme ruk omhoog kan de rugverlen- ging worden verwijderd.
  • Página 72: Lendesteun

    Functies en bediening van de stoel Lendesteun Door middel van het draaien van de bedieningsknop, naar links of rechts, kan zowel de hoogte evenals de sterkte van de bolling van het rugkussen aangepast worden. Hierdoor kan het zitcomfort worden verhoogd en blijven de prestaties van de chauffeur constant.
  • Página 73: Onderhoud

    Onderhoud Vuil kan de werking van de stoel beïnvloeden. Houd uw stoel daarom schoon! De kussens moeten voor de reiniging niet van het frame worden gehaald. Gevaar voor verwondingen door het naar voren schieten van de rugleuning! Bij de reiniging van het rugkus- sen moet de rugleuning met de hand worden tegengehouden als de hendel voor de rugleuning...

Tabla de contenido